Poetic vulgarity

Poetic vulgarity

Scitube

Hello, are you there?

سلام، هستی؟

'Cause I missed you at the show tonight, mmh

چون در برنامه امشب دلم برات تنگ شده بود

Anytime, anywhere

هر زمانی، هر جا

I just want to make sure you're alright, mmh

من فقط می‌خوام مطمئن شم که تو حالت خوبه 

If you're off with someone better, then I won't fault you

اگر با یه نفر بهتر از منی، مقصر نمی‌دونمت

What can I do but complain about us?

چه کاری جز شکایت و ناله کردن راجب خودمون می‌تونم بکنم؟

Times were better, but it seems mine ain't

اون موقع ها بهتر بود، اما به نظر میاد که مال من نیست 

The grand scheme of things never seemed to like us

طرح بزرگ از چیز ها( ساختن تصویرشون) هیچوقت شبیه ما نبود

We never fit in the same frame

هیچوقت برای قرار گرفتن توی یه قاب مناسب نیستیم

The pictures always cut me out

عکس ها همیشه منو حذف میکنن

The right love, but in the wrong time frame

عشق درست، اما توی قاب زمانی اشتباه

Heart too small, you had to push me out

قلبت انقدر کوچیکه که مجبور شدی منو ازش بیرون بندازی 

Mm-mmh, mm-mmh, mm-mmh

Mm-mmh, mm-mmh, mm-mmh

Hello, I'm still here, and I'm holding my tears in my hands, mmh

سلام، من هنوزم اینجام و اشکامو توی دستم نگه داشتم 

And if you were gonna walk away

و اگر قرار بود که بزاری بری

The least you could have done was say it in advance

کمترین کاری که میتونستی بکنی این بود که از قبلش بگی 

"I'm leaving you"

“دارم ترکت می‌کنم”

Heartless woman, time-consuming

زن بدون قلب، زمان بر

Headache-inducing whore

فاحشه سر درد آور

That's all that you are, that's all you ever were

تنها چیز هاییه که تو هستی 

I'm sorry for bruising you up with my words

معذرت می‌خوام که با حرفام کبودت کردم(ناراحتت کردم)

But you did the same not too long ago

اما همین چند وقت پیش تو دقیقا همین کار رو کردی

How does it feel to have your heart in your throat?

چه حسی داره که قلبت تو دهنت باشه؟

And biting your flesh, how does it taste?

گاز گرفتن گوشتت(از ناراحتی)، چه مزه ای می‌ده؟

I still remember the kisses you gave

هنوزم بوسه هایی که میدادی رو یادمه

To a broken boy, drown out the noise

به یه پسر شکسته، سر و صدا رو خاموش میکردی 

Everything that you once had in your voice

همه چیز هایی که توی صدات داشتی

Is no longer there, trapped in the void

دیگه اینجا نیست و توی خلائی همه چیزهایی 

Of everything that we once tried to destroy

یک روزی سعی کردیم نابود کنیم، گیر کرده

Oh-oh-oh-oh-oh-oh

Oh-oh-oh-oh-oh-oh

Oh-oh-oh-oh, oh, oh

لینک اسپاتیفای آهنگ

~Ani


Report Page