Подвеска для Золушки

Подвеска для Золушки

https://t.me/fridaynowhere

У того, чтобы быть Избранной, Спасительницей волшебного мира и Победительницей магической войны, чьи колдографии с обещаниями защитить, помочь и обезопасить висят по всей магической Британии, оказался интересный побочный эффект. И этот побочный эффект буквально свалился на Гарриет Поттер с неба.

- Это детская спонтанная магия, - уверенно ответила Роз, когда встревоженная Гарриет выпала из камина и попыталась сбивчиво объяснить, откуда у нее в руках пятилетний ребенок. Выдав эту лаконичную фразу, Роз вернулась ко вдумчивому обмакиванию печенья в чашку с чаем, всем своим видом демонстрируя, что проблемы - это, конечно, проблемы, и она безумно сочувствует подруге, но пятичасовой чай - это пятичасовой чай.

- Розамунд Уизли! - Гарри даже улыбнулась, насколько привычно и по-школьному возмущенно звучал Герман в своем гневном оклике.

Роз только устало вздохнула и уверенным взмахом руки наколдовала большую чашку для Гарри и поменьше для всё ещё довольно испуганной девочки. Зачарованный чайник тут же начал разливать по ним ароматный чай. После секундного раздумья Роз трансфигурировала часть печенья в набор разноцветных букв, которые периодически меняли свой цвет. Девочка тут же схватила ближайшую к ней "М" и зачарованно наблюдала, как та меняет свой цвет с нежно-розового на лимонно-желтый.

- Как тебя зовут? - отвлекла девочку от печенья Роз.

-Марта! - девочка неуверенно улыбнулась и гордо продемонстрировала свою "М", которая уже успела стать бирюзовой.

- Хорошо, бери свой чай, Марта. И можешь съесть столько печенья, сколько хочешь, - и Уизли тут же подала ребенку пример, запихивая себе в рот сразу две сдобные буквы.

- Гос... Мерлин, нет! Я не имел в виду "Поделись со всеми чаем", я хотел сказать "Отвлекись уже от чая, у нас чрезвычайная ситуация", - судя по интонации, Герман, если и хотел сказать именно это, то уже сдался в этом порыве.

- У нас пять часов вечера и испуганный ребенок за столом, - невозмутимо парировала Роз и наложила на детскую чашку охлаждающе заклинание.

Беззлобная перепалка тандема Грейнджер-Уизли успокаивала. Гарри улыбнулась и молча придвинула к себе кружку, наконец-то замечая, что руки чуть подрагивают от волнения.

- Итак, - вернулся к главной теме разговора Герман, впрочем, призвав себе с кухни чашку и благосклонно позволив чайнику наполнить ее чаем, - у нас здесь ребенок, которого принесло к нашей Гарри детской спонтанной магией?

- Ну, да, детские выбросы, они такие, - недоверчивый тон парня ни на секунду не смутил Роз.

- Что-то я не помню, чтобы меня в детстве телепортировало по всей Британии, да и у Гарри таких историй, кажется, нет, - под пытливым взглядом друга, Гарри покачала головой.

- Это потому что вы росли среди неволшебников. Дети, которые растут не в волшебном мире, подсознательно ограничивают свою магию, потому что сами не верят в то, что это действительно возможно. Магия, конечно, прорывается, но в мелочах, поменять цвет шапки, например, или наколдовать огонек-светильник ночью. А вот в волшебных семьях дети сразу знают, кто они такие и на что способны, поэтому сильные эмоции могут спровоцировать полноценный всплеск магии, - Роз перевела дух после импровизированной мини-лекции, отхлебнула чай, подмигнула притихшему Герману, привилегией которого в их троице обычно был магпросвет, и продолжила, - Я вот, однажды, случайно подожгла сарай, увидев на стене большого паука. А когда Джонни было лет шесть, к нему пристали хулиганы и даже успели синяк поставить, он испугался и вмиг оказался на нашей крыше.

- Сильные эмоции... - мастерски выделил ключевую деталь Герман, - Значит, что-то случилось, девочка испугалась и вот она уже... где? Что там было по близости? Или кто? Может, родственники?

- Да, ничего, - вскинулась Гарри, - Пекарня, магазин костюмов, кажется, какие-то офисы, парк через дорогу, фонтан. И никто ее там не знал, я битый час бегала по улице, наверное, всех по два раза опросила.

- Тогда почему именно туда? - ни к кому особо не обращаясь, задумался Герман.

- Потому что Гарри всех защитит! - звонко и громко ответила Марта, заставив сидящих рядом Роз и Гарри вздрогнуть, - С Гарри не страшно!

- Это лозунги с плакатов, которые везде развесили после войны. Кингсли думает, что это успокаивает жителей и поднимает уровень доверия к министерству, - устало пояснила Поттер.

- И, похоже, лозунги работают. Значит, Марта перемещалась не куда, а к кому. Испуганная девочка очень захотела, чтобы Героиня Британии ее спасла, - и чудо случилось, - полностью проигнорировав привычное нытье подруги, разложил всё по полочкам Герман, - От кого же тебя нужно спасти, Марта?

- От Стива, - еле слышно прошептала девочка, постаравшись спрятаться за чашкой с чаем. Трое взрослых встревоженно переглянулись, они ожидали, даже надеялись, что Марта просто испугалась большой сороконожки или громкого лая собаки, и что им нужно просто узнать у нее домашний адрес и отправить ее к родителям. Марта больше не улыбалась.

- Да мы с Гарри сейчас пойдем и разберемся с этим Стивом, да? - тут же затараторила Роз, чтобы подбодрить несчастного ребенка, - Ты только расскажи нам, что это за Стив, ладно?

- Это мамин муж. Он злой и плохой, - девочка всхлипнула.

- Он тебя обижает? Ругает? Бьет? - на каждый тихий вопрос Германа Марта медленно кивала и нервно одергивала рукава свитера.

- И в сарае запирает, если плачу. А там темно и холодно, - почти неслышно добавила Марта и окончательно натянула рукава свитера на ладони. Роз тихо ойкнула и прикрыла рот руками. В руках Гарри треснула наколдованная чашка - трансфигурированные предметы никогда не отличались крепостью.

- Марта, - надтреснуто позвала Гарри и не узнала свой голос, - Ты можешь снять свитер?

Девочка только яростно помотала головой.

- А закатать рукава?

Марта снова помотала головой, на этот раз еще отчаяннее.

- А если я скажу, что Стив ничего не сможет тебе за это сделать?

В полной тишине девочка задрала рукав на правой руке, обнажая лилово-желтые разводы и пару мелких круглых шрамов. И тут же залилась слезами.

- Ох ты ж, Мордред и Моргана, - Роз тут же подскочила к рыдающему ребенку, обняла и начала что-то рассказывать о том, как они прямо сейчас пойдут есть мороженное, а потом Гарри всем наподдаст, а потом...

Гарри отключилась от этого потока мысли. В конце-концов из них троих именно Уизли провела детство в компании младшего брата и точно знала, как вести себя с плачущими детьми. Когда Роз и Марта ушли на кухню, чтобы проверить, не осталось ли там кусочка торта - и судя по вылетевшим из палочки Уизли искрам, торт они на кухне точно найдут - Герман деликатно вытащил из рук Гарри остатки чашки и одним взмахом палочки стер лужицу чая со стола.

- Что ты собираешься делать?

- Я не знаю, - Гарри хватило только на этот бессильный выдох. Она прошла войну и должна была быть сильной. Но на войне всё было куда проще, тогда она знала, кто враг и как нужно поступить. Сейчас же всё было сложно, она не могла просто взять и оставить себе чужого ребенка. Никакой закон бы этого не позволил. Не говоря уже о том, что должность младшего аврора как-то не располагала к тому, чтобы быть матерью-одиночкой пятилетней девочки. Да и девочка сама вряд ли захочет расстаться с настоящей матерью. Всё было слишком сложно.

- Я знаю, тебе особено тяжело слушать такое, у тебя ведь тоже было не самое лучшее детство, - Герман попытался сказать что-то успокаивающее, но девушка тут же гневно его перебила.

- Не самое лучшее?! Да, я жила под лестницей, меня заставляли работать по дому и не дарили подарки на дни рожденья, а моя мерзкая сестрица постоянно порывалась затеять драку, но никто не тушил об меня сигареты! Знаешь ли, Дурсли были не подарками, но они не были моральными уродами вроде этого... морального урода! - Гарри не смогла подобрать слов и замолчала, несколько раз возмущенно открывая рот.

- Я не знаю, что делать. Я не знаю, что я могу сделать, - вновь заговорила Гарри, чувствуя, как глаза начинает щипать.

- Ты не обязана, что-то делать, - попытался аккуратно успокоить подругу Герман, - ты уже и так очень много сделала для всех нас, для всей Британии, для всех волшебников...

- Скажи это Марте!

Гарри пыталась восстановить сбившееся дыхание. Герман старательно вспоминал все известные ему юридические прецеденты, а также планомерно перебирал все свои связи в Министерстве - всё, что может помочь им придумать хоть что-то. Хоть он и сказал Гарри, что та не обязана, он отлично понимал, что никто из них троих уже не сможет закрыть глаза ни на случай Марты, ни на существование подобных случаев в целом.

- Может, просто посадим его? - наконец отчаянно спросила девушка.

- Формально, не за что, - устало выдохнул ее друг и тут же продолжил, предвосхищая очевидную вспышку гнева, - Пока нет тяжкого вреда здоровью, он отделается штрафом и вернется домой, еще более озлобившийся на ребенка. А если запуганная отчимом мать начнет отрицать показания девочки, то никакого дела вообще не будет, что не помешает ему захотеть отыграться на ней.

В комнате повисла напряженная тишина. Стало слышно, как Уизли что-то негромко рассказывает ребенку.

- Протеевы чары, - наконец медленно и как-то неуверенно проговорил Герман, и в ответ на безмолвный вопрос Гарри, продолжил, - Я могу наложить Протеевы чары и чары неснимаемости на какую-нибудь безделушку, вроде кулона или браслета. Если Марта попросит тебя о помощи или кто-то попытается отобрать у нее амулет, ты узнаешь. Или даже - мы узнаем.

Гарри просияла, это была потрясающая идея, абсолютно достойная Германа Грейнджера. Девушка тут же сорвалась с кресла и бросилась на кухню, чтобы рассказать Роз и Марте, что сейчас они идут выбирать детские безделушки, конечно, после того как отпразднуют отличное решение проблемы "абсолютно случайно" найденным тортом. В своей радости она совершенно не заметила, как лицо Германа приобрело сначала встревоженное, а потом обреченное выражение. Он отлично понимал, каким грандиозным скандалом может обернуться это решение.

Гарри начало колотить, когда они с Мартой ступили на опрятную дорожку, ведущую к симпатичному дому. Но Гарри только ободряюще сжала руку девочки, которая окончательно затихла, стоило им подойти к входной двери, и уверенно постучала.

- Аврор Поттер, сэр, - мелькнула значком перед недовольным мужчиной Гарри, - Это ваш ребенок?

- Лесли, хорош рыдать, нашли твою дочь! - тут же крикнул мужчина куда-то вглубь дома и, кивнув Гарри, попытался схватить девочку за руку. Марта испуганно прижалась к Гарри.

- Подождите, нужно покончить со всеми формальностями. Как ребенок оказался в центре города без сопровождения взрослых?

- Спонтанная магия.

- Что спровоцировало выброс?

- Да кто ж этих детей разберет, - раздраженно протянул, по-видимому, Стив.

Из дома показалась бледная заплаканная женщина, которая охнула и тут же упала перед Мартой на колени, лихорадочно осматривая и ощупывая дочь. Гарии постаралась не скривиться, задумавшись, понимает ли женщина всё лицемерие ситуации.

- Хорошо, раз уж мы разобрались с формальностями, перейдем к неформальной части, - в этот момент женщина обнаружила на шее дочери маленький кулон с красным камушком, которого явно не было до пропажи, и удивленно посмотрела на Гарри, - Думаю, вы хорошо знаете, кто я.

Стив и Лесли непонимающе кивнули.

- А я знаю про сарай и про шрамы на руках Марты, - на этих словах Лесли испуганно вскрикнула, а ее муж сжал кулаки, - Так вот, если что-то подобное повторится, я узнаю. Если Марте будет грозить опасность, я узнаю. Если вы попытаетесь снять с нее амулет, я узнаю. И буду здесь в то же мгновение. Причем как аврор при исполнении, получивший сообщение о преступлении. Это ясно?

- Это незаконно! Вы вмешиваетесь в дела моей семьи и повесили на моего ребенка следящий амулет, - почти прорычал Стив.

- Ну так подайте жалобу. Напишите заявление, что Героиня магической Британии не дает вам тушить о дочь сигареты и выгонять ее из дома на холод. Прокурор вас только поблагодарит за такую откровенность, - жестко ответила Гарри.

Скандал, конечно же разразился. Питер был шестнадцатым ребенком, который свалился на Гарри. И сорок седьмым из тех, кто пользовался амулетами - Роз с сестрой развернули масштабную кампанию во "Всевозможных волшебных вредилках", выделив небольшой прилавок под разномастные амулеты с Протеевыми чарами. Амулеты, внезапно для самих Уизли, привлекли внимание учеников Хогвартса, и когда Роз постаралась объяснить, что нельзя вызывать Гарри, если однокурсники подложили вам мышь в сумку, бледный мальчик в форме Равенкло тихо ответил, что дело не в однокурсниках, а в том, что на каникулы им всем придется возвратиться домой и встретиться кому-то с родителями, кому-то с пьяным дядей, а кому-то с облюбовавшей их улицей бандой малолетних хулиганов. Роз в тот вечер пила виски у Гарриет дома, а амулеты с тех пор можно было не только купить, но и получить бесплатно, если показать воспоминания, которые подтвердят, что тебе очень нужна такая защита.

Так Питер оказался шестнадцатым и сорок седьмым. И пятым, если считать тех, к кому Гарри действительно пришлось аппарировать, чтобы предотвратить насилие и провести воспитательную беседу. А еще Питер оказался сыном главы какого-то Департамента, Гарри не очень расслышала, заламывая тому руку с палочкой и еле сдерживаясь, чтобы не оторвать ему голову. Глава какого-то Департамента сдержанность героини не оценил, а потому уже на следующий день давал интервью об аврорском беспределе и о том, что герои войны распоясались, пользуясь своим статусом.

- Конечно же я делаю это из благих побуждений, - наверное, в сотый раз рассказывала Гарри, на этот раз нервно косясь на то, как перо выводит отвратительно-слащавое "ее глаза увлажнились, когда героиня вспомнила, сколько еще зла остается непобежденным", - Мне странно осознавать, что в магическом мире нет толкового закона, защищающего детей. Но пока его нет, мне приходится брать на себя эту работу. И если кто-то сомневается в моих намерениях или в намерениях моих друзей, которые остаются следить за моим амулетом, когда я на задании, мы готовы публично принести Непреложные Обеты.

На листе появилось патетичное "после всего, что мы сделали ради страны и всего волшебного мира", но Гарри была слишком признательна Рите Скиттер, которая внезапно объявилась в ее камине и предложила обстоятельное интервью. Поттер была уверена, что Скиттер, с ее любовью к скандалам, не то, что присоединится, возглавит толпу тех, кто будет перемывать косточки Золотому Трио, выставляя их похитителями детей и съехавшими с катушек от вседозволенности злодеями.

- Девочка моя, - Рита тогда снисходительно ответила на удивление Гарри, - Если вы победите и в этой войне, то лет через пять место Главного Аврора, а то и Министра Магии, у вас в кармане. В противном же случае, политические очки заработают ваши противники. И можете думать обо мне что вам угодно, но мне будет куда приятнее, если мой покой охранять будет человек, тратящий личное время на то, чтобы спасать детей, а не бить их.

Интервью имело оглушительный успех. Журналисты цепочкой потянулись к Золотому Трио и их соратникам. Роз и остальные Уизли с упоением пересказывали журналистам какую-то древнюю сказку о том, что Мерлин тоже никогда не отказывал в помощи детям и становился их волшебным покровителем, если того требовали обстоятельства, аккуратно подводя к тому, что брать шефство над детьми в беде - это никакая не придурь лично Гарриет Лили Поттер, а древняя магическая традиция.

- И это, кстати, абсолютная правда. Такая сказка и правда есть, - радостно поделилась после очередного интервью Роз, потрясая ветхой книжкой, которая имела на обложке витиеватую надпись "100 сказок о Мерине", вяло шелестела страницами и прицельно плевалась пылью.

- Мы... победили? - тихо сказала Гарри, когда они наконец-то вырвались из конференц-зала, взорвавшегося аплодисментами и вопросами, после Непреложного Обета, который должен был открыть дорогу новой инициативе.

- Это только начало. Нужны новые законы, целый отдел работников. Нужно понять, как работать, например, со сквибами, нужно... - начал было Герман.

- Да, мы победили! - перебила его Роз.

Report Page