Подходы к интерпретации событий в авторской программе на Федеральном канале - Журналистика, издательское дело и СМИ курсовая работа

Подходы к интерпретации событий в авторской программе на Федеральном канале - Журналистика, издательское дело и СМИ курсовая работа




































Главная

Журналистика, издательское дело и СМИ
Подходы к интерпретации событий в авторской программе на Федеральном канале

Понятие и содержание интерпретации, ее структура и основные этапы формировании, ее сравнительное описание с информацией, типы и формы. Специфика содержательной политики авторской программы "Вести в субботу", анализ информационно-тематического наполнения.


посмотреть текст работы


скачать работу можно здесь


полная информация о работе


весь список подобных работ


Нужна помощь с учёбой? Наши эксперты готовы помочь!
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с
политикой обработки персональных данных

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.


Подходы к интерпретации событий в авторской программе на Федеральном канале
Современный этап развития социума отличается невиданным техногенным воздействием на природу и общество. Подобное воздействие во многом определяется рационально - технократическим мышлением, вызванным дихотомией субъект - объектных отношений, проявляющегося в противопоставлении себя миру. Процесс глобализации оказывает влияние на экологическую обстановку во всемирном масштабе. При этом возникает угроза существования человека как вида. Социологические исследования выявили наиболее масштабный из процессов глобализации - трансформацию национальных экономик в мировую глобальную экономическую систему, как систему транснациональных корпораций (ТНК), ставящих человека в новые условия. Вступление цивилизации в информационную фазу постиндустриального развития еще более ускорил темпы технического прогресса, вызвав неоднозначные последствия. Глобальная информатизация затронула все стороны общественной жизни человека и среды его обитания. Она открыла новые перспективы, приводящие не только к позитивным, но и негативным последствиям. Складывающиеся обстоятельства оказывают воздействие на процесс познания общества. Первостепенным и основополагающим моментом в процессе познания общества является интерпретация социальных событий и явлений. Адекватная интерпретация социальной информации особенно актуальна в современных условиях неопределенности и риска. Специфика интерпретации обусловлена ее гуманистической и антигуманистической направленностью, которая определяет место, роль и качество человеческого бытия в социуме. Особая актуальность темы исследования определяется неординарностью условий, которые характеризуются следующими моментами.
1. Процесс глобализации проявляется, прежде всего, в ускорении степени взаимосвязи и взаимодействия всех субъектов социума (индивида, группы, слоя, класса, общества, государств). Другой особенностью является ускорение темпов обновления. Так частота обновления, связанная с внедрением новых технологий (социальные последствия которых во многих случаях неизвестны), намного опережает частоту, определяемую сменой поколений. Темпы обновления создают непредсказуемость и неопределенность, особенно в принятии решений. Неопределенность усугубляется еще и тем, что дифференциация знаний идет быстрее его интеграции. Существует более 15 тыс. научных дисциплин и около 2 тыс. ответвлений, течений, школ в религиозной деятельности, что нарушает целостность восприятия, которая важна для интерпретации неопределенности. Темпы обновления дополняются другими процессами. Стихийные бедствия провоцируют технологические катастрофы, и наоборот. Этнические, религиозные, национальные столкновения, терроризм порождают социальную напряженность. Это также вызывает неопределенность и непредсказуемость. Такое ускорение темпов изменений никогда не было в истории Земли. В результате на Земле сложилась предрезонансная, существенно нелинейная, патологическая среда. При этом любое даже незначительное происшествие может стать «спусковым механизмом» для цепной реакции с катастрофическими последствиями, затрагивающими большинство людей в социуме.
В сложившихся условиях глобализации, прежде всего, возникает необходимость осмысливать, понимать, а затем и решать неожиданные и непредсказуемые проблемы. В этих условиях особую актуальность приобретает необходимость интерпретации социальной информации через определение понятия «неопределённость», выявление условий, причин и социальных факторов, оказывающих влияние на качество интерпретации. Особенно актуальна и отчетливо выражена проблема неопределенности в принятии управленческих решений. Неопределенность стала своеобразным атрибутом в процессе управления. Возникает необходимость оперировать с информацией, имеющей высокий уровень новизны, требующей длительное время на обработку, анализ, поиск закономерностей, выработку решений и программ поведения. При этом темп обновления и взаимосвязи все возрастает, а понимание не соответствует этому темпу установления контактов, двойных стандартов (манипулятивного управления) взаимодействия (в основном физического) и инноваций.
Проблема неопределенности, ее осмысление, достижение цели и решение конкретных задач связана с интерпретацией информации и, прежде всего, с направленностью информации. Гуманистическая направленность информации выделяется в силу того, что слабым местом в социальных и технических системах является Человек. Но в тоже время решение проблемы неопределенности зависит как раз от человека, от его духовно-интеллектуального потенциала.
Особая актуальность интерпретации социальной информации гуманистической направленности (социально-гуманистическая информация) в условиях неопределенности связана с тем, что только после ее интерпретации возможно корректное и адекватное решение других проблем. В силу возрастания степени взаимосвязанности в эпоху глобализации некорректное решение даже отдельного индивида может привести к катастрофическим последствиям. Интегральный, целостный подход, как единство верной, правильной и точной интерпретации информации, который обуславливает качество методологии, в эпоху глобализации носит тотально-необходимый характер. Это особенно необходимо в условиях перехода к многополярному миру.
Степень разработанности проблемы. Понятие «интерпретация» (толкование, разъяснение) характеризует соотношение научных теорий, явлений и событий объективного мира. В науке и логике интерпретация рассматривается как совокупность значений (смыслов), придаваемых элементам теорий и событий действительности. Каждое такое значение также является интерпретацией. Интерпретация в научном знании использует лишь осмысленные выражения, смысл каждого такого выражения предполагается с самого начала известным, т.е. основывается на априорном знании. Процедура интерпретации использует операции соответствия, такие как «одинаковость» (гомоморфизм) и «уподобление» (изоморфизм). В общем случае понятия и предложения научного знания интерпретируются посредством образцов сознания, совокупность которых должна быть адекватна интерпретируемому знанию отношений свойств объекта и отношению между ними. Интерпретация развитых областей научного знания включает в себя многоступенчатые, иерархические системы промежуточных интерпретаций. Связь начальных и конечных уровней таких интерпретаций обеспечивается тем, что подобная интерпретация какого либо уровня знаний дает и непосредственную его интерпретацию. Интерпретация, таким образом, рассматривается как инструмент научного моделирования.
Представление об интерпретации используется в гуманитарном знании, и прежде всего в социально-экономических областях, где доминирует рациональный, а в последнее время рационально-технократический подход. В доглобальную эпоху такой подход был более-менее продуктивен, при этом разработки в социологии по интерпретации событий были недостаточно востребованы. В «интерпретации социальной» (толкование событий социума) выделяют несколько подходов. Объективный подход, который исходит из примата общества по отношению к отдельному индивиду (О. Конт, К. Маркс, Л. Козер, Р. Дарендорф). Субъективный подход, в котором центр внимания смещен в сторону личности, внутреннего мира человека (М. Вебер, Г. Блюмер, Т. Лукман, Е. Гарфинкель). Интегральный подход, толкующий проявление социального механизма, как процесс взаимодействия общества и индивида (П. Сорокин, Т. Парсонс, Дж. Хоманс, Ю. Хабермас). Вступление в информационную фазу постиндустриального развития вызвало особый интерес к социальной' информации, которая рассматривается как высшая степень отражения социальной действительности.
Эпоха глобализации вызвала обострение проблемы неопределенности и необходимость при этом интерпретации социальной информации. Более того, американские исследователи К. Клок и П. Друкер указывают, что «скачок» в информационной революции связан с оценкой «значения» информации и определения ее «целей». А это связано с интерпретацией информации выявления ее направленности.
Важный шаг в исследовании интерпретации разнообразной информации, связанной с проблемой неопределенности, сделал Н.Д. Кондратьев. Он выделяет интенсивное многообразие мира «и соответственно неуловимость всех тех малых причин, которые вытекают из факта этих причин». Затем «он выделяет экстенсивное многообразие мира, при котором «чтобы понять события, мы должны охватить всю совокупность причин, которые коренятся в общей констелляции мирового целого, ведущих к данному событию». Далее он выделяет третью категорию событий, «затруднения в объяснении которых одновременно в условиях как экстенсивного, так и интенсивного многообразия мира». Подход Н.Д. Кондратьева состоит в классификации информации по степени ее детерминированности. Исследования Н.Д. Кондратьева показывают, что неопределенность всегда имеет место, так как интерпретация событий объективного мира и действительность всегда имеет определенный «зазор». В эпоху глобализации этот зазор непрерывно увеличивается. В информационную фазу развития социума информационные технологии часто используются для манипулирования сознанием людей. Происходит отход от родовой сущности и истинных потребностей человека. Возникает противоречие. В этих условиях возникает необходимость активизации человеческого фактора. А. Маслоу был предложен мотивационно - потребностный подход, использующий многоступенчатую интерпретацию. В этой многоступенчатости завершающим уровнем является самореализация потенциальных возможностей человека. Но в рамках субъект - объектных отношений подход А. Маслоу не мог быть реализован корректно. Это обусловлено тем, что основным критерием этих рамок является прирост капитала экономического. При этом неопределенность редуцируется к риску, а риск рассматривается как возможная потеря экономического эффекта. Риск - это своеобразная сторона неопределенности. Он часто сводится к вероятностной характеристике, решаемой статистическими методами, не рассматривая проблему неопределенности в целом.
Указанный выше «зазор» в интерпретации образует «поле неопределенности». Возникает объективная необходимость по работе с интерпретацией информации в этом поле с целью уменьшения неопределенности и улучшения качества интерпретации. Непосредственных исследований в области интерпретации социальной информации крайне мало, а в условиях неопределенности еще меньше. Необходимость исследования неопределенности в эпоху глобализации только начинает человечеством осознаваться. Это происходит во многом из-за того, что инерция стереотипов мышления «камуфлирует» проблему неопределенности эпохи глобализации. Но есть фундаментальные исследования по «интерпретации социологической». В этих исследованиях содержатся основания для формирования подходов по решению проблемы интерпретации социально - гуманистической информации в условиях неопределенности.
Истоки интерпретации социологической лежат в филологии и философии толкования текстов (В. Дилтей, Э. Гуссерль, М. Хайдеггер, М. Бахтин и др.). Ученик Э. Гуссерля X. Гадамер считает, что при интерпретации необходимо учитывать, мировоззрение, традиции, а также необходимо понимать целое с точки зрения его частей, а каждую часть - с точки зрения целого. К. Мангейм указывает на трудности интерпретации, связанные с экспликацией опыта «в себе» и «для себя» и его развертывании в устойчивом потоке рефлексии. Далее отмечается роль ступеней и уровней сознания в процессе интерпретации. Так, А. Коллингвуд, для понимания процесса развития цивилизации выделяет чувственный (точность), рационально-рассудочный (правильность), духовный (верность) уровни. Г. Осадчая выделяет в социологии социальной сферы, жизнедеятельность и духовную деятельность, как аспекты этой сферы. О. Анисимов дает развернутый подход к проблеме интерпретации, соединяя жизнедеятельность и духовную деятельность мыследеятельностью. Интерпретация осуществляется в виде многоступенчатой интерпретации (шесть уровней). При этом рефлексивный процесс мышления обеспечивающего «неслучайную» интерпретацию. Это является ведущим моментом, уменьшающим неопределенность. В этом случае происходит представление мыслительного процесса в виде методологического ориентира - схемы.
Процесс интерпретации связан с движением в направлении рассмотрения единства объективного и субъективного, внешнего и внутреннего, гармонизации целого и его частей, а также учета веры (убеждения), правильности (рационального), точности (конкретно-чувственного), используя многоступенчатую интерпретацию. В результате формируется методологический ориентир в виде схем. Этот путь ведет к уменьшению неопределенности. Важнейшим моментом процесса интерпретации является «схема предпонимания» особенно необходимая для корректной работы в «поле неопределенности». Известно, что наши потребности (по Ф. Ницше) истолковывают мир в попытках схематизирования с целью взаимного понимания, что позволяет сделать его доступным для формулировки и вычислений. Для объективности и правильности понимания и осмысления необходима схема, которая (по И. Канту) дает предметно - деятельностное понимание абстракций теории и тем самым способствует объективности интерпретации. В процессе интерпретации выделяют предпонимание «схематизма опыта» (по Х. Гадамеру), именно здесь осуществляется понимание, а способом этого осуществления является интерпретация.
Главным моментом в понимании интерпретации информации является ее направленность. Для этого необходимо оценить значение информации и определить ее цель. Следовательно, важной особенностью интерпретации является определение факторов, влияющих на единство объективной, правильной и точной интерпретации информации. При этом направленность информации может быть двух видов гуманистическая и антигуманистическая (манипулятивная).
Гипотеза по исследованию процесса интерпретации социальной информации гуманистической направленности включает в качестве своих средств: веру, убеждения, ценности, правильность рациональной процедуры, учет событий конкретно - индивидуальной действительности. Процесс интерпретации рассматривается как последовательность следующих этапов: этап выделения и констатация фактов, затем их идентификация и, наконец, собственно интерпретация. При этом в рамках интерпретации информационного пространства выделяется «поле неопределенности», которое объективно необходимо учитывать. Возникает проблема улучшения качества интерпретации и уменьшения неопределенности. Это один подход. Другой подход связан с прогнозом процесса развития вне зависимости от времени и пространства той или иной эпохи. В этом случае «поле неопределенности» фиксируется в рамках возможности прогноза. Это осуществляется путем выделения инвариантов, паттернов, квантов ситуаций, как методологических ориентиров, которые задают интерпретацию информационного пространства. В этих рамках «поле неопределенности», удерживаются методологическими ориентирами, инвариантами ситуаций в границах возможности прогнозирования. Например, интерпретация хода развития событий с помощью 64 гексограмм, квантов ситуаций в «И Цзине». Гексограммы задают рамки пространства интерпретации. Каждая гексограмма представляет единство абсолютного (объективность), относительного (правильность), конкретного (точность).
Хотите узнать, в какой стране, в каком мире мы живем? Включите телевизор, и все станет ясно. Вот, например, обычный вечерний выпуск новостей федерального канала за 21 марта 2013 года:
1. Взятка в сумме 7 млн. рублей ректору Государственного университета управления, обыски в связи с этим в Министерстве образования и науки.
2. Расследование ДТП, в котором погибла известная актриса. Адвокат убийцы обвиняет следствие в необъективном расследовании и незаконных действиях.
3. Путин одобрил покупку активов «ТНК BP» Роснефтью.
4. Кипр: Медведев предложил в связи с повышением налога на депозиты граждан и компаний создать оффшоры в собственной стране (например, на Дальнем востоке).
5. Афера шайки риелторов, юристов и бывшего сотрудника Минобороны: украдено 150 квартир, предназначавшихся военным-очередникам. Ущерб - 1 млрд. рублей.
6. Афера с госзаказом МВД: кампания, выигравшая тендер, изготовила полицейские шлемы из касок для сталеваров.
8. Депутат Пономарев (Справедливая Россия) подозревается в получении денег от западных друзей.
9. Киров: комбинат питания присвоил более 6 млн. рублей, экономя на детском питании. Пострадало 60 школ.
10. Владивосток: последствия аварии на Фукусиме - в океане до сих пор вылавливают радиоактивную рыбу.
11. Коми: пьяный водитель, скрываясь от преследования, протащил гаишника на своей машине.
12. Новосибирск: лицо кавказской национальности убило молодого полицейского, еще одного ранило.
13. Ульяновская область: в нескольких районах объявлена ЧС в связи с половодьем - не работают ливневки.
14. Германия: столкнулись два вертолета.
А теперь давайте проанализируем эти новости. Сюжетов, связанных с воровством и коррупцией - 4, с криминалом, убийствами - 4, с чрезвычайными ситуациями - 3, с политикой - 3. Ну как вам новости? Ни одного позитивного сюжета. Ни слова о строительстве молочной фермы, машиностроительного завода, выпуске нового автомобиля, награждении передовика производства. И все это люди смотрят каждый день. Складывается впечатление, что такой специфический информационный поток тщательно готовят. Для чего? Для того чтобы сформировать в стране определенное общественное мнение. Это называется манипулирование сознанием. Средств для достижения цели создать зомбированных, озлобленных, управляемых людей много, но информационное - одно из самых эффективных. Для сравнения советую посмотреть телеканал «Ностальгия», на котором ежедневно показывают архивные новостные выпуски легендарной советской программы «Время». Позитива в них - хоть отбавляй. Безусловно, пропагандистская машина тогда работала на полную катушку и справлялась со своими задачами отменно. Тогда, в период «холодной войны» в СССР нужно было создать атмосферу предкоммунистического рая, благоденствия и счастья. Краски, конечно, советское телевидение сгущало, но говорило всегда правду. Позитивные сюжеты текли рекой - здесь открылась новая фабрика, там собрали рекордное количество хлопка. Сегодня складывается такое впечатление, что наше сознание готовят к судному дню. Информационное поле становится лишь на мгновение более или менее позитивным только лишь в период очередной предвыборной кампании. То тут, то там появляются репортажи об успехах в машиностроении, сельском хозяйстве и строительстве. И участвуют в этих репортажах не народ, а кандидаты на посты губернаторов, глав и депутатов.
К сожалению, в нашей стране осталось немного хорошего. Поэтому и СМИ превращаются в стиральную машину, пытающуюся отстирать всю грязь. Что делать в этом информационном застое, как жить? Многие задаются этими вопросами. Наверное, поменьше смотреть телевизор и побольше проводить время с семьей, своими детьми.
Возьмем ли мы какую-нибудь большую и сложную вещь или событие в человеческой или мировой истории (Солнечная система, средневековье, Наполеон), или мы возьмем самые обыкновенные и пошлые вещи и события повседневной жизни (камин, мобильник, старые сапоги), мы везде находим, что вещь сама по себе гораздо больше, чем ее проявления. Возьмем например старый камин в моей комнате, который уже давно никто не топил, так как нет дров, да и не известно исправна ли вытяжка. Камин, вообще говоря, дает тепло. Но вот сейчас, например, мой камин дает только холод. Значит, сам камин - выше тепла или холода. Камин сложен из кирпичей. Но почему же только из кирпичей? Бывают и железные камины. Да, кроме того, почему обязательно надо подходить к камину физически? Камин есть явление и социального характера. Кто-то над этим камином трудился, кто-то его строил или платил за него деньги. Далее, кирпич, из которого он состоит, также в свою очередь где-то, и как-то, и кем-то производился. Я спрошу: сколько же возможно таких разных подходов к тому простому факту, что у меня в комнате имеется кирпичный камин? Можно подходить физически, химически, механически; можно подходить к нему с точки зрения печника, делающего эти камины; к человеку, который этот камин все же затопит; кошки, преследующей здесь свои цели; жильца комнаты, которого этот камин обогревает; художника, украшающего его кафельное зеркало; пожарного чиновника, заботящегося об его бытовой безопасности; хозяина квартиры, берущего ту или иную плату с жильца в зависимости от удобства и благоустройства сдаваемого внаем помещения; поэта, услыхавшего вой ночного ветра и создавшего образ, под которым «хаос шевелится»; мифологически мыслящего субъекта, для которого через трубу вылетают ведьмы или черти прячутся в дымоходе. Вот ребенок стукнулся лбом о камин и получил себе синяк, вот несколько друзей расположились у камина, чтобы провести вечер в беседе, вот выпала горящая головешка и наполнила комнату дымом. Все это есть разные подходы к одному и тому же предмету, физико-химические, гигиенические, индивидуальные, социальные, прозаические, поэтические, мифологические и т.д. Я спрашиваю: сколько же возможно таких разных подходов к одному и тому же камину, сколькими способами один и тот же камин может быть вообще дан? Ведь надо иметь в виду, что в пределах каждого из упомянутых подходов могут быть еще дальнейшие, более частные подходы, исчислить и даже заранее представить которые совершенно невозможно.
Едва ли мы ошибемся, если выставим такое положение: одна и та же вещь допускает бесконечное количество модусов своей собственной данности; одна и та же вещь требует или предполагает бесконечное количество своих разнообразных интерпретаций, причем никакой интерпретативный подход не может исчерпать вещь целиком.
Интерпретация - вот то слово и понятие, которое, к сожалению, до сих пор находило очень мало применения в жизни. Информация и ее интерпретация, вернее же, сбмое саму информации и его интерпретация - вот основная противоположность мысли и бытия, без осознания которой невозможно ныне никакое восприятие. Информация всегда дана в какой-нибудь интерпретации. В этом смысле всякая информация, как бы пуста и бессодержательна она ни была, есть, безусловно, символ, и притом обязательно бесконечный символ, символ бесконечности, допускающий по этому самому и бесконечное количество разнообразных интерпретаций. Этот бесконечный символ бесконечности есть первейшая и простейшая необходимость для того, чтобы информация была информацией; и это бесконечно-символическое сбмое саму информации только и есть ее подлинная и последняя реальность, так как все остальное в ней если и реально, то во всяком случае не необходимо.
Интерпретация  - это придание индивидуумом смыслов наблюдениям и установление связей между ними, это извлечение смыслов из восприятий.
Интерпретация организует наш опыт, превращая его в руководство нашим поведением. На основании опыта мы делаем предположения, позволяющие нам интерпретировать наши восприятия. Благодаря опыту, попав в знакомую ситуацию, мы быстро выявляем отраженные в восприятиях смыслы. Например, мы делаем предположения о том, как пользоваться дверью, на основании прошлого опыта входов и выходов из комнаты; таким образом, нам не нужно заново учиться пользоваться дверью каждый раз, когда нам нужно выйти из комнаты. Аналогично, когда мы чувствуем запах дыма, мы предполагаем, что где-то близко что-то горит. Нам не приходится тратить время на раздумья о том, является ли запах дыма признаком пожара или наводнения. Согласованная система интерпретаций позволяет нам быстро и правильно действовать в повседневной жизни.
1.3 Неправильная интерпретация информации при общении из-за культурных различий. Причины
Неправильная интерпретация может быть следствием неверного восприятия, т.е. вы видите не то, что происходит в действительности. Неправильная интерпретация может быть также следствием использования неверных исходных предположений, т.е. вы вкладываете в получаемые сигналы «свои» смыслы, отличные от тех, которые вложил в них ваш партнер. Рассмотрим следующий пример.
Смит был знаком со своим австрийским клиентом уже несколько месяцев, когда встретился с ним в шестой раз. В разговоре с ним он использовал обращение «герр Смит». Относя его к категории бизнесменов, Смит расценил его поведение как подчеркнуто официальное и означающее, что я ему не нравлюсь, и что у него нет желания развивать со мной отношения. (Согласно представлениям североамериканца, если человек после первых нескольких встреч ведет с себя с партнером официально, это означает, что либо ему партнер чем-то не нравится, либо он ему не доверяет). В действительности Смит неверно интерпретировал его поведение. Для австрийского бизнесмена привычным является более официальный стиль обращения («Доброе утро, Смит» у него звучит, как «Доброе утро, герр Смит»).
Культура оказывает сильное, а во многих случаях определяющее влияние на наши интерпретации. Категории, как смыслы, которые мы с ними связываем, основываются на ценностях и предположениях, включаемых нами в понятие культуры.
Распространенными причинами неверной интерпретации при общении из-за культурных различий являются:  «шоры» подсознания, недостаточное знание собственной культуры, использования гипотезы подобия, узость взглядов.
Поскольку процесс интерпретации происходит в основном в подсознании, мы не осознаем базисные предположения, которые мы делаем во время этого процесса, и не можем оценить, в какой степени эти предположения связаны с культурой. Живя в своей стране, мы не испытываем необходимости в подобном анализе, поскольку большинство наших сограждан используют то же, что и мы, базисные предположения. Как известно, дела идут не столь гладко и логично, когда нам приходится общаться с представителями других культур. Рассмотрим следующий пример.
Канадец, занимающийся бизнесом в Кувейте, был удивлен тем, что высокопоставленный местный чиновник принял его в общем офисе, из-за чего их беседа неоднократно прерывалась. Используя основанные на канадской культуре предположения о том, что: а) ответственные руководители должны иметь большие отдельные кабинеты и секретарей, контролирующих поток посетителей; б) встреча по важному делу должна быть приоритетной и, следовательно, не должна прерываться, канадец интерпретировал открытый офис кувейтского чиновника и постоянные прерывания, как свидетельства того, что этот чиновник не занимает высокого положения и не заинтересован в данном деле, как канадец полагал раньше. Такая интерпретация канадцем деловой обстановки в офисе привела к потере им интереса к продолжению работы с кувейтцем.
Ошибка канадца заключалась в том, что его интерпретация основывалась на культурных нормах, принятых в Северной Америке, а не на Среднем Востоке. Кувейтец вполне мог оказаться важной персоной, заинтересованной в продолжение бизнеса. Однако канадец никогда об этом не узнает.
Случаи неверной подсознательной интерпретации при общении из-за культурных различий происходят довольно часто. Например, советский поэт, читавший в течение двух месяцев лекции в американских университетах, сказал: «Попытки понравиться американской аудитории заранее обречены на провал, потому что из двадцати слушателей пятеро могут придерживаться одной точки зрения, семеро - другой, а восемь - вообще могут не иметь своего мнения». Советский поэт ошибочно увидел в свободе мысли и слова американцев причину невозможности им понравиться. Он полагал, что аудитории можно понравиться только тогда, когда у всех слушателей одинаковое мнение.
Недостаточное знание собственной культуры
Хотя главным препятствием в международном бизнесе принято считать недостаточное понимание иностранных партнеров, еще большие трудности связаны с недостаточным знанием собственных культурных характеристик. Как правило, мы очень плохо осведомлены о своих собственных культурных характеристиках и нередко удивляемся, когда узнаем, как воспринимают нас иностранцы. Например, многие американцы удивляются, узнав, что иностранцы считают их вечно куда-то спешащими, чрезмерно законопослушными, очень трудолюбивыми, непосредственными и откровенными. Многие американские бизнесмены были в равной мере удивлены результатами проведенного журналом «Ньюсуик» опроса о характеристиках, которые наиболее и наименее часто ассоциируются с американцами (респондентам был предложен список из 14 характеристик, таблице « Характеристики, которые ассоциируются с американцами у менеджеров» ). Проведение подобных опросов, позволяющих узнать мнения представителей других стран о бизнесменах вашей страны, - весьма действенный способ увидеть себя со стороны. Чем яснее мы представляем, какими видят нас иностранцы, тем больше у нас возможностей скорректировать свое поведение, чтобы повысить эффективность общения с ними. Чем лучше мы знаем собственную культуру, тем увереннее мы сможем предсказать реакции иностранцев на наше поведение.
Характеристики, которые ассоциируются с американцами у менеджеров
Нам свойственно предполагать (часто безосновательно), что другие люди похожи на нас и что их ситуация похожа на нашу. Эта особенность нашего мышления вполне естественна. Американские исследователи Бергер и Бэсс работали с группами менеджеров из 14 различных стран. Они попросили каждого менеджера описать рабочие и жизненные цели коллеги из другой страны. Во всех случаях оказалось, что менеджеры считают иностранных коллег более похожими на себя, чем это есть на самом деле. Проецирование собственных качеств на других людей происходит следующим образом. Сначала мы выдвигаем гипотезу подобия, подключаем воображение и, наконец, начинаем видеть подобие там, где в действительности имеются различия. Гипотеза подобия особенно мешает общению представителей различных культур. Например, если я - житель Южной Африки, я полагаю, что мой греческий коллега в большей степени «южноафриканец», чем он есть на самом деле. И когда я руководствуюсь этой гипотезой подобия в своих действиях, нередко оказывается, что я действовал неправильно и, следовательно, неэффективно.
В основе гипотезы подобия лежит подсознательная узость взгля
Подходы к интерпретации событий в авторской программе на Федеральном канале курсовая работа. Журналистика, издательское дело и СМИ.
Курсовая работа по теме Анализ реализации продукции животноводства на примере Коммунального унитарного сельскохозяйственного предприятия 'Совхоз-агрофирма 'Рассвет'
Реферат На Тему Типовое Положение О Службе Охраны Труда
Русские Праздники Как Часть Культуры Народа Сочинение
Реферат На Тему Электродуговые Печи
Курсовая Работа На Тему Решение Параболических Уравнений
Виды Безработицы Реферат
Дипломная Работа Метрополитен
Реферат: Дознание
Контрольная работа: Основи електротехніки
Мое Отношение К Русскому Языку Мини Сочинение
Сочинение По Литературе Литература 19 Века
Курсовая работа по теме Каналы распределения и товародвижение на предприятиях розничной торговли
Дипломная работа по теме Исследование реализации продукции (на основе материалов ОАО 'Промприбор')
Сочинение Музыка Без Литературы
Контрольная работа по теме Основы алгоритмизации
Реферат: Методические рекомендации для педагогов образовательных учреждений Организация дистанционного обучения
Сочинение На Тему Человек И Фольклор
Курсовая работа: Расчет конструкции силового кабеля на напряжение
Реферат по теме Хирургия (гнойные заболевания кисти)
Доклад по теме Пианистическое мастерство С. Рахманинова
Договор дарения - Государство и право курсовая работа
Чорногорія: географічний огляд - География и экономическая география презентация
Правовой статус работника. Система оплаты труда - Государство и право контрольная работа


Report Page