Почему премия Исигуро - это круто (на самом деле круто)
(всего лишь) текстПоследние два года многие скептически относились к решениям нобелевского комитета: мол, и Алексиевич - не литература, а уж Дилан - и подавно. В 2017-м комитет "вернул доброе имя" и присудил награду британцу японского происхождения Кадзуо Исигуро. И это очень, черт подери, круто.
Не только потому, что Исигуро пишет восхитительные книги (прочитайте тот же "Не отпускай меня" или "Погребенного великана"). Но и потому, что того же "Погребенного великана" можно назвать и фэнтези - то есть академики все же признают этот жанр (что стоило сделать давным-давно).
Одновременно с этим, премия для Исигуро - еще и "ответочка" всему миру, недовольному прошлыми премиями. Заявлениям про "ошибку" с Алексиевич, "фарс" с Диланом, "политику" с Мо Янем и далее по списку. Нет, ребята, - будто бы говорят нам академики, - мы по-прежнему за и про литературу.
Исигуро переведен и издан на русский язык - спасибо "Эксмо". Конечно, тиражи небольшие, поэтому скоро все разберут. Но что-то подсказывает: у Исигуро будет еще много переизданий, в том числе и на русском.
Хорошо и интересно про Исигуро и его последнюю книгу написала Галина Юзефович - почитайте.
Канал в Telegram: (всего лишь) тексты