Po prostu zbrukaj tą laskę
🔞 KLIKNIJ TUTAJ, ABY UZYSKAĆ WIĘCEJ INFORMACJI 👈🏻👈🏻👈🏻
Po prostu zbrukaj tą laskę
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文
Ukrainian is now available on Reverso!
Dołącz do Reverso, rejestracja jest bezpłatna i bardzo prosta !
arabski
niemiecki
angielski
hiszpański
francuski
hebrajski
włoski
japoński
holenderski
polski
portugalski
rumuński
rosyjski
szwedzki BETA
turecki
ukraiński BETA
chiński
Synonimy
arabski
niemiecki
angielski
hiszpański
francuski
hebrajski
włoski
japoński
holenderski
polski
portugalski
rumuński
rosyjski
szwedzki BETA
turecki
ukraiński BETA
chiński
ukraiński
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
Tłumaczenie hasła "tą laskę" na francuski
A pamiętam sporo, jeśli chodzi o tą laskę .
Et j'ai de sacrés souvenirs de cette fille .
Świstak, weź tą laskę i wytrzep poduszki z kanapy.
Woodchuck, tape la poussière des coussins du canapé avec cette canne .
Moja rodzina dała mi tą laskę , zrobioną z drewna drzewa garlan.
Ma famille m'a donné cette canne , taillée dans le bois d'un garlanique.
Pamiętasz tą laskę , z przed kilku lat?
Tu te souviens de cette fille que je voyais.
Naprawdę chcesz zginąć za tą laskę ?
Będziemy mieć nadzieję, że Jedikiah wystarczająco troszczy się o tą laskę ,
On espère que Jedikiah tienne suffisamment à cette fille pour accepter
Pytałem trochę o tą laskę od antyków, Melindę.
Vous savez, j'ai questionné les gens à propos de cette fille antiquaire, Melinda.
Nie, po prostu, dużo się działo i- czekaj, czy to nie było- w tym czasie, gdy zabito tą laskę ?
Non, mais il s'est passé plein de choses... Attends, c'est à cette époque que cette fille s'est fait tuer ?
Porządnie uderzył tą laskę , to jego trzecia zbrodnia.
Il a frappé cette masse de journaliste , C'est son troisième meurtre.
Widziałem tą laskę , z którą poszedłeś.
J'ai vu la fille que tu as ramenée chez toi.
Widziała, jak całujesz tą laskę w TV.
Osobiście wolę tą laskę Trish z Domu Ryb Sandy'ego.
Personnellement, j'aimais Trish, la plongeuse de Sandy, la Maison du Poisson.
Czemu traci czas na tą laskę Simpson?
Pourquoi il perd son temps avec la fille Simpson ?
I weź tą laskę ze sobą, jest w pewnym sensie paskudna.
Et emmène la petite , car elle est affreusement laide.
Daj mi się przejechać, jak nie wrócę, weźmiesz sobie tą laskę .
File-moi ton je reviens pas, tu peux avoir cette beauté .
Nawet gdybyś miał tą laskę nie mógłbyś jej użyć bez fal mózgowych Kanjar Ro a ten nadajnik, został wyłączony na dobre.
Même avec le sceptre , il est inutilisable sans Kanjar Ro et ce transmetteur a été éteint pour de bon.
Nie, a czy pana żona poznała już tą laskę ?
Votre femme a-t-elle rencontré la belle blonde ?
Wyświetl więcej przykładów
Zasugeruj przykład
Tłumaczenie mowy , funkcje offline , synonimy , odmiana czasowników, gry
Wyniki: 40 . Pasujących: 40 . Czas odpowiedzi: 81 ms.
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文
Ukrainian is now available on Reverso!
Dołącz do Reverso, rejestracja jest bezpłatna i bardzo prosta !
arabski
niemiecki
angielski
hiszpański
francuski
hebrajski
włoski
japoński
holenderski
polski
portugalski
rumuński
rosyjski
szwedzki BETA
turecki
ukraiński BETA
chiński
Synonimy
arabski
niemiecki
angielski
hiszpański
francuski
hebrajski
włoski
japoński
holenderski
polski
portugalski
rumuński
rosyjski
szwedzki BETA
turecki
ukraiński BETA
chiński
ukraiński
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
Tłumaczenie hasła "tą laskę" na angielski
Widziałem tą laskę , z którą poszedłeś.
I saw that girl you went home with.
I've got to have that girl , George.
A pamiętam sporo, jeśli chodzi o tą laskę .
And I remember a lot about that girl .
Poznałem tą laskę , zerwaliśmy i...
Pamiętasz jak dostałeś te dzwonki? A tą laskę ?
Remember when you got those chimes, and there was that girl ?
Pamiętasz tą laskę , z przed kilku lat?
Do you remember that girl a few summers ago?
Osobiście wolę tą laskę Trish z Domu Ryb Sandy'ego.
Personally, I liked Trish the Dish from Sandy's House Of Fish.
Porządnie uderzył tą laskę , to jego trzecia zbrodnia.
He hits that reporter solid , that's his third murder.
Moja rodzina dała mi tą laskę , zrobioną z drewna drzewa garlan.
My family gave me this cane , made from the wood of a garlanic tree.
Cóż... poszliśmy na tą laskę Glory razem.
Well... we took on that Glory chippy together.
I weź tą laskę ze sobą, jest w pewnym sensie paskudna.
And take honey here with you, 'cause she's coyote ugly.
Przy okazji, gdzie znalazłeś tą laskę ?
By the way, where did you get her ?
Widzisz tą laskę przy scenie w srebrnych ciuchach?
See that honey by the stage in the silver thing?
Wciąż malujesz tą laskę od 'kontaktu'?
Are you still painting that 'contrast' girl ?
I on nie wiem o tym, ale widziałem jak całuje tą laskę w hotelu.
And he doesn't know it, but I saw him kissing this lady in the hotel.
Nawet gdybyś miał tą laskę nie mógłbyś jej użyć bez fal mózgowych Kanjar Ro a ten nadajnik, został wyłączony na dobre.
Even if you had the rod you can't use it without Kanjar Ro's brainwaves and that transmitter has been shut off for good.
A jak pewnie wiesz, mam tą laskę , i mam lekkie sprzeciwy odnośnie dotykania mojej osoby.
And as you know, I have this cane , and also I happen to have a little thing about being touched.
Nosisz nadal tą laskę ze względu na litość, prawda?
You're still carrying around that cane for sympathy, aren't you?
Słuchaj, jeśli naprawdę chcesz znaleźć winnego, popytaj tą laskę z kuchni.
Look, if you really want a suspect, you need to check out little miss chef lady.
Wyświetl więcej przykładów
Zasugeruj przykład
Tłumaczenie mowy , funkcje offline , synonimy , odmiana czasowników, gry
Wyniki: 38 . Pasujących: 38 . Czas odpowiedzi: 89 ms.
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.
English
Český
Deutsch
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenščina
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文
Co Znaczy TĄ LASKĘ po Angielsku - Tłumaczenie po Angielsku
Pamiętasz tą laskę którą zaliczyłem zeszłego roku?
Remember that chick I scored with last year?
Pamiętasz tą laskę z przed kilku lat?
Do you remember that girl a few summers ago?
Właśnie zrujnowałeś moje starania o tą laskę .
Now that you ruined my flow with that hottie .
Jeśli chcesz poderwać tą laskę oto co musisz zrobić.
If you want that chick here's what you do.
Widziałem tą laskę z którą poszedłeś.
I saw that girl you went home with.
Tak.- Hej zobaczcie Zacha i tą laskę .
Yeah. Hey check out Zach and that hottie .
Did you bag that chick from the bar?
I have got to have that girl George.
Znacie tą laskę królową pamietników?
You know that chick at Dairy Queen?
Look at that girl on the swing right there.
You guys know that chick at Dairy Queen?
Właśnie stukaliśmy tą laskę w naszym aucie.
We were just banging that chick in our car.
Ciągle jesteś zły o tą laskę z którą flirtowałem na weselu?
You angry about that girl I flirted with at the wedding?
A pamiętam sporo jeśli chodzi o tą laskę .
And I remember a lot about that girl .
You know that chick at Dairy Queen?
Znacie tą laskę królową pamietników?
You guys know that chick at Dairy Queen?
You know that chick at Dairy Queen?
Widziała jak całujesz tą laskę w TV.
Znacie tą laskę królową pamiętników?
You guys know that chick at Dairy Queen?
Pamiętasz jak dostałeś te dzwonki? A tą laskę ?
Remember when you got those chimes and there was that girl ?
Znacie tą laskę królową pamiętników?
You know that chick at Dairy Queen?
You're banging that chick From the bar aren't you?
Pamiętasz tą laskę w szkole prawniczej która cie rzuciła przez fax?
Remember in law school that chick who dumped you by fax?
and required to achieve
the purposes illustrated in the cookie policy. If you want to know more or withdraw
your consent to all or some of the cookies, please refer to the cookie policy .
By closing this banner, scrolling this page, clicking a link or continuing to browse otherwise, you agree to the use
of cookies.
Opt-Out of the sale of personal information
We won't sell your personal information to inform the ads you see. You may still see interest-based ads if your
information is sold by other companies or was sold previously.
Opt-Out
Dismiss
Conjugation Kontakt O Privacy Policy Tr-ex.me in english Dziękuję
English
Český
Deutsch
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenščina
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文
Co Znaczy TĄ LASKĄ , KTÓRA po Angielsku - Tłumaczenie po Angielsku
Ona jest tą laską która bierze faceta na rzeź.
She's that chick that i would slaughter any guy for.
Jesteś tą laską która były związana z Beatlesami.
You're the girl who 's often associated with the Beatles.
Gdzie jest ta strona z tą laską która wygląda jak Angelina Jolie w"Gia"?
Where is that one site with that chick that looks like Angelina Jolie in"Gia"?
Jesteś tą laską która pracuje w barze na Looking Glass Key prawda?
You're that chick who works at the bar in looking glass key right?
Pamiętacie tę laskę która złamała Griffinowi serce?
Remember that chick that broke Griffin's heart?
Chociażby tę laskę która była na twoich urodzinach.
Like that girl that was at your birthday party.
Znasz tę laskę która wynalazła ten stanik Michelle Mone?
You know that lassie that invented that bra Michelle Mone?
Pamiętasz tę laskę którą mi odbiłeś w liceum?
You remember that girlfriend that you stole from me in high school?
And the chick who hit me didn't help things.
Serio? Ta! Pamiętasz tą laskę którą ?
Oh really? yeah remember that chick i scored with last year?
Ok. Pamiętasz tą laskę która pisze o Jedenastym Tę co pisze książkę o Jedenastym kręciła się po remizie.
Ok. Remember I told you this chick that was writing the thing about 9-11 that's doing the book about 9-11--she's been around the firehouse.
Przypomnij mi tylko imię tej laski która stworzyła naszą kanapę.- Hej Fras.
I just need to know the name of the chick who made our couch.- Hey Fras.
Masz ten z tą laską która idzie na operację by poprawić swoją brzydotę?
You got that one where the lady she's getting the surgery to correct how ugly she is?
Byłam tą laską która mieszka z dziwakami.
I was known as the chick who lived with freaks.
Chcę być tą laską którą wszyscy się zajmują i z którą każdy chce się przespać.
I want to be the hot one that gets taken care of And everybody wants to have sex with.
A próbowałeś tej laski która pracuje dla nas?
Did you try the girl? The one Logan has working for us in Duncan's group?
Gdzie jest ta strona z tą laską która wygląda jak Angelina Jolie w"Gia"?
With that chick that looks like Angelina Jolie in"Gia"? Where is that one site?
Nigdy go nawet nie lubiłam gdy się umawialiśmy a potem zdradził mnie z tą laską którą spotkał na pokazie aut.
I never even liked him when I was dating him and then he cheated on me with that chick he met at the car show.
Nie tę laskę której pan nie cierpiał Figueroę.
Nah they sent in that chick that you hate… Figueroa.
I nie będę jak te laski które wierzą że cię zmienią.
And I'm not gonna be one of those clichéd girls who thinks I can like change you
Pamiętacie tę laskę którą za
Śliczna Jessa Rhodes i jej cipka chętna jego chuja
Gwiazda porno Katarina Kat nastawia dupcie
Brunetka uwielbia smak wilgotnej pipki