По глазам текло а в рот не попало

По глазам текло а в рот не попало




🔞 ПОДРОБНЕЕ ЖМИТЕ ТУТ 👈🏻👈🏻👈🏻

































По глазам текло а в рот не попало


Все языки Русский Английский Испанский ──────── Айнский язык Акан Албанский Алтайский Арабский Арагонский Армянский Арумынский Астурийский Африкаанс Багобо Баскский Башкирский Белорусский Болгарский Бурятский Валлийский Варайский Венгерский Вепсский Верхнелужицкий Вьетнамский Гаитянский Греческий Грузинский Гуарани Гэльский Датский Долганский Древнерусский язык Иврит Идиш Ингушский Индонезийский Инупиак Ирландский Исландский Итальянский Йоруба Казахский Карачаевский Каталанский Квенья Кечуа Киргизский Китайский Клингонский Коми Коми Корейский Кри Крымскотатарский Кумыкский Курдский Кхмерский Латинский Латышский Лингала Литовский Люксембургский Майя Македонский Малайский Маньчжурский Маори Марийский Микенский Мокшанский Монгольский Науатль Немецкий Нидерландский Ногайский Норвежский Орокский Осетинский Османский Пали Папьяменто Пенджабский Персидский Польский Португальский Румынский, Молдавский Санскрит Северносаамский Сербский Сефардский Силезский Словацкий Словенский Суахили Тагальский Таджикский Тайский Татарский Тви Тибетский Тофаларский Тувинский Турецкий Туркменский Удмуртский Узбекский Уйгурский Украинский Урду Урумский Фарерский Финский Французский Хинди Хорватский Церковнославянский (Старославянский) Черкесский Чероки Чеченский Чешский Чувашский Шайенского Шведский Шорский Шумерский Эвенкийский Эльзасский Эрзянский Эсперанто Эстонский Юпийский Якутский Японский



Все языки Русский Английский Испанский ──────── Аварский Адыгейский Азербайджанский Айнский язык Алтайский Арабский Армянский Баскский Башкирский Белорусский Венгерский Вепсский Водский Греческий Датский Иврит Идиш Ижорский Ингушский Индонезийский Исландский Итальянский Казахский Карачаевский Китайский Коми Крымскотатарский Кумыкский Латинский Латышский Литовский Марийский Мокшанский Монгольский Немецкий Нидерландский Норвежский Осетинский Персидский Польский Португальский Словацкий Словенский Суахили Таджикский Тайский Татарский Турецкий Туркменский Удмуртский Узбекский Уйгурский Украинский Урумский Финский Французский Церковнославянский (Старославянский) Чеченский Чешский Чувашский Шведский Шорский Эвенкийский Эрзянский Эсперанто Эстонский Якутский Японский

По усам текло , да в рот не попало .
См . СЧАСТЬЕ - УДАЧА

Прямая ссылка:
https://dic.academic.ru/dic.nsf/dahl_proverbs/28167/%D0%9F%D0%BE

Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»



Пословицы русского народа . — М . : Художественная литература .
В . И . Даль .
1989 .

по усам текло, а в рот не попало — прил., кол во синонимов: 4 • не доставшийся (9) • не обломившийся (4) • … Словарь синонимов
по губам текло, да в рот не попало — Ср. Она войдет куда да поклонится, так вот ровно тебе по губам потекло, да в рот не попало. В.И. Даль. Где потеряешь, не чаешь. 2. Рассказ. См. рублем подарить. См. по усам текло, а в рот не попало. См. слюнки текут … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
По трусам текло, а в рот не попало — (от фразы, завершающей многие русские сказки: По усам текло, а в рот не попало о недоставшемся угощении; грубовато) 1) о несостоявшемся счастье, неполученном удовольствии; 2) об оральном сексе … Живая речь. Словарь разговорных выражений
по усам текло, в рот не попало — Ср. Были деньги, да взять не успели: по усам текло, да в рот не попало... Островский. Лес. 4, 1. Ср. Тут... не удалось, дом не такой, нельзя было настаивать очень... только что... нам по усам текло, а в рот не попало. Даль. Хлебные дельцы.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
РОТ — муж. уста, отверстие в теле животного и человека, чрез которое принимается пища, а у дышащих легкими (не жабрами, не дыхальцами) также издается голос; рот или полость рта, полость, замыкаемая губами и переходящая в зев, пасть, или в глотку… … Толковый словарь Даля
По усам текло, в рот не попало — По усамъ текло, въ ротъ не попало. Ср. Были деньги, да взять не успѣли: по усамъ текло, да въ ротъ не попало... Островскій. Лѣсъ. 4, 1. Ср. Тутъ... не удалось, домъ не такой, нельзя было настаивать очень... только что... намъ по усамъ текло, а въ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Я сам там был, мед и пиво пил, по усам текло, в рот не попало, на душе пьяно и сытно стало. — Я сам там был, мед и пиво пил, по усам текло, в рот не попало, на душе пьяно и сытно стало. См. ПРИСКАЗКИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
СЧАСТЬЕ - УДАЧА — Век протянется, всем (всякому) достанется. День на день не приходит. День на день не приходится, час на час не выпадает. На свете всяко бывает (и то бывает, что ничего не бывает). Гора с горой не сойдется, а человек с человеком (или: а горшок с… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
не достаться — не отломиться, по усам текло, а в рот не попало, улыбнуться, не обломиться Словарь русских синонимов. не достаться улыбнуться (разг.); не отломиться (прост.) • по усам текло, а в рот не попало (народно поэт. и шутл.) Словарь синонимов русского… … Словарь синонимов
УСЫ — УСЫ, усов, ед. ус, уса и (обл.) уса, муж. 1. Волосяной покров над верхней губой у мужчин. «Он стал крутить свой длинный ус.» Пушкин. «Чтобы не смять уса лихого.» Пушкин. «Обмерзли усы, борода ямщика.» Некрасов. «Николай Сергеич пощипал свои усы.» … Толковый словарь Ушакова

Русский Этнос: блог о фольклоре и Школе ремесел
Интересно разобраться со смыслом выражения "И я там был, мед-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало". Его часто можно встретить в концовках русских сказок.
Мне по душе версия психоаналитика юнгианского толка М.-Л. фон Франц в ее книге "Психология сказки":
Другими словами, рассказчик таким образом помогает слушателю переключиться, покинуть мир волшебной сказки и вернуться в действительность.
Почему же по усам течет, а в рот не попадает? Интересный ответ нашелся у историка Д.И. Антонова. В статье "Концовки волшебных сказок: путь героя и путь рассказчика" он связывает этот факт с местом действия сказки - загробным миром, коим Тридесятое царство и является. Помните из публикаций о Бабе Яге? Герой должен отведать ее пищу, пищу мертвых, чтобы в этот загробный мир попасть.
«...Мы видим, что, перешагнув за порог сего мира, прежде всего нужно есть и пить», – писал В.Я. Пропп, – «Приобщившись к еде, предназначенной для мертвецов, пришелец окончательно приобщается к миру умерших. Отсюда запрет прикасания к этой пище для живых».
Интересно, что "мед-пиво" - не единственное угощение, которого рассказчик не вкушает. Есть в сказках и такие варианты:
Все эти угощения объединяет одна идея: их невозможно есть, и более того - они вызывают у рассказчика отвращение.
Как объясняет Антонов, рассказчик в этом случае границу миров не нарушает и к пище из Тридесятого царства притронуться не может, ведь он - в мире живых, и с тем как сказка завершается, граница становится еще более непреодолимой, теперь она и вовсе закрыта, а в рот, стало быть, ничего не попадает.
А вы пытались для себя когда-либо объяснить смысл этой фразы? Какие были варианты?



Все языки Русский Английский Испанский ──────── Айнский язык Акан Албанский Алтайский Арабский Арагонский Армянский Арумынский Астурийский Африкаанс Багобо Баскский Башкирский Белорусский Болгарский Бурятский Валлийский Варайский Венгерский Вепсский Верхнелужицкий Вьетнамский Гаитянский Греческий Грузинский Гуарани Гэльский Датский Долганский Древнерусский язык Иврит Идиш Ингушский Индонезийский Инупиак Ирландский Исландский Итальянский Йоруба Казахский Карачаевский Каталанский Квенья Кечуа Киргизский Китайский Клингонский Коми Коми Корейский Кри Крымскотатарский Кумыкский Курдский Кхмерский Латинский Латышский Лингала Литовский Люксембургский Майя Македонский Малайский Маньчжурский Маори Марийский Микенский Мокшанский Монгольский Науатль Немецкий Нидерландский Ногайский Норвежский Орокский Осетинский Османский Пали Папьяменто Пенджабский Персидский Польский Португальский Румынский, Молдавский Санскрит Северносаамский Сербский Сефардский Силезский Словацкий Словенский Суахили Тагальский Таджикский Тайский Татарский Тви Тибетский Тофаларский Тувинский Турецкий Туркменский Удмуртский Узбекский Уйгурский Украинский Урду Урумский Фарерский Финский Французский Хинди Хорватский Церковнославянский (Старославянский) Черкесский Чероки Чеченский Чешский Чувашский Шайенского Шведский Шорский Шумерский Эвенкийский Эльзасский Эрзянский Эсперанто Эстонский Юпийский Якутский Японский



Все языки Русский Английский Испанский ──────── Аварский Адыгейский Азербайджанский Айнский язык Алтайский Арабский Армянский Баскский Башкирский Белорусский Венгерский Вепсский Водский Греческий Датский Иврит Идиш Ижорский Ингушский Индонезийский Исландский Итальянский Казахский Карачаевский Китайский Коми Крымскотатарский Кумыкский Латинский Латышский Литовский Марийский Мокшанский Монгольский Немецкий Нидерландский Норвежский Осетинский Персидский Польский Португальский Словацкий Словенский Суахили Таджикский Тайский Татарский Турецкий Туркменский Удмуртский Узбекский Уйгурский Украинский Урумский Финский Французский Церковнославянский (Старославянский) Чеченский Чешский Чувашский Шведский Шорский Эвенкийский Эрзянский Эсперанто Эстонский Якутский Японский


Я сам там был, мед и пиво пил, по усам текло, в рот не попало, на душе пьяно и сытно стало.


Я сам там был , мед и пиво пил , по усам текло , в рот не попало , на душе пьяно и сытно стало .
См . ПРИСКАЗКИ

Прямая ссылка:
https://dic.academic.ru/dic.nsf/dahl_proverbs/19510/%D0%AF

Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»



Пословицы русского народа . — М . : Художественная литература .
В . И . Даль .
1989 .


Photograph your local culture, help Wikipedia and win!
От фразы, завершающей многие русские сказки: «По усам текло, а в рот не попало».


Нестиранные трусики моей подруги
Просто гуляющие две зрелые сучки
Сюзи сжимает свой сосок

Report Page