Плюшевый Мишка - глава 2

Цумуги: Приве-ее-тик, Анзу-чан ♪
Ты добралась из больницы в безопасности, я рад…
Знаю, я не из тех, кто говорит такое, но постарайся не перенапрягаться, хорошо? Пожалуйста, извлеки урок из этого опыта.
Я не хотел нравоучать тебя, если что. Но было бы неплохо, если бы Trickstar двигались дальше без жертв…
Хотя, возможно, я просто пытаюсь выдать желаемое за реальность.
А-ха-ха. Глядя на тебя, я полагаю, тебе уже надоело выслушивать лекции всякий раз, когда ты с кем-то сталкиваешься.
Мы не злимся на тебя, просто волнуемся.
К тому же, возможно, прозвучит так, будто я противоречу сам себе, но было бы нехорошо отмирать на этом этапе.
С этого момента, давай будем осторожными и постараемся сохранять голову в порядке, делая решения, ладно?
Прошу, работай в меру… в стиле Анзу-чан, делая вещи, которые может делать только Анзу-чан.
В любом случае. Ты вовремя, Анзу-чан… Ты видела где-нибудь Цукинагу-куна? Насколько я помню, вы неплохо ладите, да?
Ох, так ты учишься сочинению песен у Цукинаги-куна?
Действительно, продюсер хоть и позиция менеджмента, но было бы удобно, если бы ты умела всё~♪
Хм-м… Исходя из расписания, у Knights сегодня не запланировано никакой работы, значит, он сочиняет где-то неподалёку… говоришь?
Мм~ Он довольно громкий во время пения и в общем издавания каких-либо звуков, так что я должен найти его, если последую за звуками, понятно.
Спасибо, ты очень помогла~♪
Тогда, я пойду! Заботься о себе, хорошо, Анзу-чан~?

Адонис: …♪
Цумуги: Прошу прощения~
Подождите, что? Я услышал песню Цукинаги-куна и подумал, что он здесь… Но его нигде не видно.
Адонис: …Ах. Здравствуй, Аоба-семпай. Ты ищешь Цукинагу-семпая?
Если это так, то он вон там на полу сочиняет песню.
Лео: Хм-м хм хм-ммм~…♪ Здесь падут слёзы богини! Пусть будет это зимним пейзажем – на чисто-белый снег падают малиновые лепестки роз!
Цумуги: Оу? Цукинага-кун, если ты будешь лежать на полу, твоя одежда станет грязной, ты же понимаешь?
Лео: Я прост её постираю!
И вообще, видишь, кровати заняты Господином Часто-Падающим-В-Обморок и другими ребятами, которые пришли сюда до нас~ У меня ведь не было никакого выбора, кроме как лечь на полу, да?
Ой, чего? Если так присмотреться, а не Баба-чан ли это! Дай мне что-нибудь ♪
Цумуги: Говоришь “Дай мне что-нибудь” каждый раз, когда видишь меня вместо приветствия, да…
Ну, на этот раз я пришёл сюда, чтобы поблагодарить тебя, так что я мог бы тебе дать всё, что захочешь.
Лео: А? Поблагодарить меня? За что, я сделал что-то для тебя, Баба-чан?
Цумуги: Фу-фу, может, ты уже не помнишь, Цукинага-кун… но ты помог мне с обязанностями библиотечного комитета ранее, точно?
Не ты ли делал со мной постер, на котором было написано “Верните свои книги!”? Или ты уже забыл?
Лео: А-а, точно, точно, мы занимались этим. Было весело~ Хочу однажды снова такое поделать ♪
Цумуги: Фу-фу. Тебе нравится любая работа, где нужно использовать воображение, не так ли, Цукинага-кун? Ты и правда спас меня тогда~ Если б я тогда был сам, я бы не закончил его до самого выпуска.
Лео: Ну, ты всё-таки работаешь медленно, Баба-чан~ Ты не можешь слишком долго думать, знаешь ли! Нужно двигаться! Не думай, чувствуй!
Цумуги: Что значит чувствовать…? Это и есть твоё хвалёное вдохновение, Цукинага-кун?
Нет ничего плохого в том, чтобы делать всё потихоньку, постепенно сокращая усилия.
Как бы то ни было, Цукинага-кун, ты использовал постер библиотечного комитета как обложку для CD одной из твоих песен, да?
Заплатив, студенты могут заимствовать у школы разные вещи, такие как песни для тренировок…
И тот диск легко может позаимствовать кто угодно, поэтому, если ты используешь постер как обложку, все смогут это увидеть.
Какая чудесная идея. Я бы никогда до такого не додумался.
Лео: Хм, я сделал что-то не так?
Я ведь даже не спросил разрешения, да? Но плакат вышел настолько хорошим, что мне захотелось его всем показать, понимаешь?
Цумуги: Ты не сделал ничего плохого~ Именно поэтому я пришёл сказать тебе спасибо.
Благодаря тебе, Цукинага-кун, теперь все знают содержание плаката.
Сейчас библиотекой пользуется больше людей, и в школе нас даже похвалили, так как там улучшились манеры.
Лео: Понятно, это здорово ♪ Приятно делать добрые дела!
Цумуги: Да, так что, я хотел бы поблагодарить тебя… Есть ли что-то, чего ты хочешь прямо сейчас?
Я сейчас немного взволновался, потому что осознал, что не приготовил тебе никакой награды.
Лео: Ва-ха-ха ☆ Не стоит благодарностей~ Всё-таки, я всегда получаю что-то, когда вижусь с тобой!
Так что мы квиты. Серьёзно, если ты будешь делать ещё что-то, то это уже будет чересчур!