Пляжный эпизод
БарбарисОн слышал шум прибоя, воды Лунного залива бились о скалистые берега, вода медленно пожирала их, превращая в крошку. Бриз развевал слегка отросшие волосы, запах моря, бивший в ноздри солью, был почти удушающим.
— Экспресс вызывает Дань Хэна, — жизнерадостная Март мелькает перед глазами потешным розовым пятнышком, — Приём, приём!
— Оставь его, ещё пару часов, — Стелла посмотрела на тыльную сторону запястья, словно там были часы, — и он сам очнётся. Надеюсь.
— Я смотрю шутки у вас одни на двоих. Нельзя было что-то более полезное из Архивов подцепить?
Дань Хэн всё продолжал смотреть на море, испытываю тягу — нужду — окунуться в древние воды, нырнуть поглубже и послушать как в заливе идёт своим чередом бесконечно длинная жизнь — мысли маленьких видьядхар в их жемчужных яйцах или образы давно ушедших из мира инкарнаций.
— Ты легко обгораешь, забыл? — спокойный голос Блэйда вырвал его из забытья когда прибой уже мочил лодыжки, — Идём, мы тебя ждём, — прозрачная шаль, явно позаимствованная из гардероба Кафки, легко накрыла Дань Хэна с головой, выпирая в районе невидимых пока рогов.
Стелла всё также препиралась с Март, пока Химеко разливала чай — какое разнообразие! — из большого термоса и разговаривала с Кафкой. Где-то под зонтом, наполовину закопанная в песочек, обнаруживалась Сильвер, выговаривая что-то про занудных взрослых и желание спокойно поплавать на матрасе, который лежал рядом.
— Дань Хэн, Блэйд, вы вовремя, — механический голос СЭМ'а гулко раздавался над пляжем, пугая пролетавших мимо чаек, — Барбекю почти гото-
Стелла, ловко увернувшись от струи из пистолета Март, едва не упала в мангал. Вместо этого вода весёлым потоком залила Дань Хэна с макушки по самые пятки — шаль Кафки прилипла, а с отросших волос, похожих на сосульки, стекали капли, быстро впитывабщиеся в песок.
Блэйд и Дань Хэн переглянулись, словно обмениваясь мыслями.
"На счёт три ты опрокидываешь их на матрас, а я тащу в воду."
"Только за, считай."
Март принялась извиняться, пока Стеллу пытались выловить из-за спины механической брони Лампириды — даже сладкие уговоры Кафки совсем не помогали.
"Раз."
— Старик, что же ты не защитил свою ящерицу грудью как в том бою? Вон какая широкая, он бы весь поместился за тобой.
"Два."
— Не твоё дело, Броня, — прорычал Блэйд, подходя чуть ближе к весёлой кучке и кладя матрас на песок.
"Три!"
Мужчина закинул Март, Сильвер и Стеллу на матрас и прыгул следом сам, толкая его к воде — Дань Хэн бежал следом и помогал потоками из моря, которые приманил прямо на глазах подмигивающей ему Кафки.
— Господин Янг, как думаете, — взрослые вместе смотрели на резвящуюся молодёжь, которая визжала во все лёгкие, пока матрас набирал всё большую скорость, — сколько лошадиных сил в одном видьядхаре?