Playbook
Kirill KazakovОтрывок из будущей книги про перевод. Да, Ирина Сергеевна, я не забыл :)
Правила игры
дисклэймер: написано в 2024 году (на самом деле, чуть раньше, году в 20-м) про переводческий рынок одной холодной авторитарной страны. В других местах и в другие времена применять с осторожностью.
Визитки: никогда не раздавайте их кому попало. Особенно если вы - девушка. Любая горничная в хорошей гостинице знает, что после крупного мероприятия мусорки в номерах забиты визитками. То есть в лучшем случае ваши визитки окажутся мусорке в последний день конференции, в худшем – вам будут по ночам звонить какие-то идиоты и звать на свидания. Правила простые: забыла, закончились, сумочку в кабине оставила, на улице хулиган вырвал (да телефон как раз там был... нет, номер не помню, извините... я же сама себе не звоню)... Свою даешь только действительно интересным тебе людям. Если берешь чью-то карточку, через неделю напиши им, лучше в LinkedIn, но можно и на почту (добрый день, мы пересеклись на кофе-брейке на конференции Х, было интересно с вами пообщаться. если вам ещё понадобится перевод, с радостью помогу вам) и пошли своё резюме. Да, со всеми номерами телефонов.
Рекомендательные письма: их в идеале надо получать после каждой работы. Это еще и закрепляет нейронные дорожки в мозгу у заказчика – какая ты хорошая, надежная и компетентная. В последе это легче, ты на виду, тебя все знают и любят. Когда похвалили и поблагодарили за перевод, улыбнись и скажи: ой, а вы можете то же самое на фирменном бланке написать, вы не представляете, как это помогает в работе. В синхроне ты можешь работать вообще в другом здании, тебя никто не видит и уже не помнит. Если в последний день работы набраться смелости и попросить организаторов, тебе холодно скажут, что-то типа «вроде никто на вас не жаловался». Это значит, что, если вы и получите письмо, it would be nothing about nothing. Поэтому в первый день работы можно объяснить организаторам, что вас, допустим, нанимало агентство, работаете вы через них в первый раз, и они требуют такого письма. Вас поймут, войдут в положение и напишут очень хорошее письмо.
Резюме: первые несколько лет мы все наши работы сразу добавляем к резюме, плюс появляются фотографии, интервью и т.д. И в целом, это хорошая привычка вести список ВСЕХ своих работ – позже поймёте почему. Собирать всё это нужно, но пользоваться стоит очень осторожно. И вот, почему.
Если хотите получить длинный контракт и работать со спецами на производстве/рядовыми сотрудниками - посмотрите на свое резюме глазами их глазами (или глазами кадровика/менеджера проекта) и уберите всё лишнее, начиная с менеджмента среднего звена (тем более, работу с генералитетом/высшим руководством). По той же логике, если хочешь работать по какому-нибудь обычному нефтегазовому проекту с фирмой Х, не надо говорить, что "ой, а с ними уже не просто работала, но и даже на Советах директоров и встречах дирекции с топами". Кто-то испугается и подумает, что, чуть что, ты своим друзьям в совете на него и пожалуешься. Ваша задачи – получить контракт, а не трясти именами. Менеджеру-середнячку будет некомфортно со звездой перевода (даже если вы и правда звезда, причем в хорошем смысле). Ему нужна компетентная посредственность, чтобы он себя чувствовал хозяином жизни.
А зачем тогда весь этот vanity search, все эти фотографии и сказочные рекомендательные письма? А вот зачем.
Вам звонят из гигантской корпорации с огромным отделом переводов и просят прислать резюме, т.к. ожидается работа на высоком уровне. Почему там не переводят их штатные переводчики? Они боятся на этот уровень выходить. И зам. начальника переводческого отдела боится, и его начальник тоже. Ему два года до пенсии, неприятности ему нафиг не нужны, его заму тоже. Они потому к вам и обратились. Вот тут наступает время распушить хвост и, что называется, bring out the big guns. Им вы шлёте абсолютно всё, что есть. Это им нужно по двум причинам, а точнее для двух сценариев. Если ты прекрасно отработала – им позвонят из бухгалтерии, и они завопят от восторга, узнав про размер годового бонуса. Ты – спасительница и благодетель, у тебя только что появился новый клиент на много лет. А если ты их подведешь?
Никаких проблем у них не будет: «Такое сказочное резюме, такие фотографии... Кто бы мог подумать, что она нас так подведет». Т.е. они ни при чем, на их карьеру этот эпизод не повлияет.
Составляя каждый раз новое резюме, и готовя текст сопроводительного письма (и, да, резюме меняется к каждой новой работе), мы исходим из следующего:
1. Не важно, что ты хочешь рассказать о себе. Посмотри на себя глазами агента. Прочитай своё резюме, как читала бы чужое, реши ты нанять, например, помощницу. Всё самое важное должно броситься в глаза в первые 20-30 секунд
2. Все критерии агента сводятся к двум словам: zero management. С тобой не должно быть хлопот.
3. Никогда не указывай свой возраст и не прилагай фотографию. Когда тебе двадцать – тридцать лет, и ты симпатичная девушка, то проект на 6 недель на производстве ты так не получишь. Агенту нафиг не нужен даже намек на головняк с тобой и не дающими тебе проходу мужиками.
4. Ты прислала резюме не потому, что умираешь с голоду (даже если умираешь). Ты успешно работаешь, у тебя полно клиентов, тебе хватает и работы, и денег и т.д.. Просто начинают надоедать одни и те же люди и темы.
5. Не комплексуй, если ты из провинции и не заканчивала крутых университетов. Это совершенно не важно. И в столице полно бездарей, и в глухомани есть самородки. Если работала с хорошими переводчиками, – на них можно сослаться (если общаешься с агентствами – поскольку те более-менее знают, кто есть кто на рынке; в Европе можно и нужно ссылаться на старших переводчиков и фрилансеров, давно работающих на ту или иную контору).
Это первый признак того, что ты понимаешь правила этой игры.