План свиданий - глава 6

План свиданий - глава 6

Sonaka


Каору: *о чем то говорит*

Чиаки: *о чем то говорит*

Мицуру: О Боже, я ничего не слышу... Пошлите ближе! Ребят, скорее~

Ники: *чавк-чавк*... Ах, вы можете секунду подождать, пока я не доем свою булку? Ммм, она с шоколадом ~♪

Мицуру: Ого, когда ты успел ее взять? Действительно, вкусно выглядит, поделишься ~?

Эм, у тебя же секунду назад ничего не было в руках. Ты умеешь управлять временем что ли?

Ники: Нет, конечно! Нет у меня никаких суперспособностей. Я просто вернулся в Starmony Dorm и захватил пару булочек, вот и все!

Отсюда даже не слышно о чем они говорят, да и я проголодался ~

Кроме того, я видел в дорамах, во время слежки постоянно что-то едят!

Тенма-кун, хочешь откусить? ~♪

Мицуру: Ну, тогда я доем ~♪ ... Мм, Шиина-семпай, твоя булка такая вкусная... ☆

Ники: Ахаха, рад слышать! У меня еще много с собой ~♪ Ах, Сакасаки-кун, ты тоже хочешь?

Нацуме: Тьфу. Я был бы очень признателен, если бы вы ДВОЕ помолчали хотя бы 5 минут.

Ники: А, кстати, ты говорил что с них нужно брать пример, так? Как это должно нам помочь составить план свиданий?

Мицуру: Ой, а я совсем забыл. Я не очень понимаю с чего тут нужно брать пример. Наччан-семпай, ты же разбираешься?

Нацуме: Да, эти двое всиречаЮТСЯ.

Мицуру: Чего?!

Ники: Чего?! Я и не заметил даже...!

Нацуме: Хм, ясно... Кажется, наши приятели говорят, что уже на пути к тайм-стрит ♪

Мицуру: Как ты это понял? У тебя супер-пупер слух?

Нацуме: Я читаЮ по губам. Меня этому научил Ватару очень давНО.

КстАТИ, а где бантик у Морисавы-семАЯ? Только что ВЕДЬ с ним был.

Он же говорил "оденусь как девушка, чтобы понять их чувства".

Ники: Да у тебя глаз-алмаз, Сакасаки-кун ~

Мицуру: Хм, хм... Значит я тоже должен одеваться в девчачье?

Нацуме: НЕТ. Здесь не в этом дело.

Эти двое не говорили нам, но долЖНО быть они волнуются о проекТЕ.

Ведь они нас всех собрали, поэтому им было неловко признавать волненИЕ.

Ники: Нахахаа, ты такой умный. Не зря ты стал айдолом, да? ~

Лично я не так хорошо разбираюсь в чувствах людей, меня больше интересует еда, понимаешь?

Дааа, время проведенное в индустрии имеет значение. Мы одного возраста, но совсем по разному смотрим на вещи.

Мицуру: Пока мы тут болтали, они улизнули ~ Эх, ну почему они не пригласили нас с собой!

Нацуме: Вырастешь - поймешь. Перед младшими всегда хочется показать себя лишь с лучшей стороны. Обидно, если в тебе разочаруются.




Что ж, по коням, давайте не отставать.

Ники: Да!

Ах, ну вот, я снова голоден. Хочу купить много пироженок на палочке ~♪

Мицуру: Ахахах, найс айдия, Шиина-семпай ~♪

Нацуме: О Боже...


Следующая глава

Report Page