Phantom

Phantom


燒傷描寫有,我就是那個芳心縱火犯

CP惡戲



 

Will you still sing for me?

 

你學會如何把自己化妝成人不人鬼不鬼的樣子,可從未學過該如何把自己偽裝成正常的樣子。

你至今仍然找不到那個在餐酒館縱火的那個犯人,只能看到赤紅的後腦。不由自主的想起了哪個也擁有紅髮的背影,晃了晃腦袋想要緩一緩疼痛。

右臉依然很痛,鑽入骨髓。不禁慶幸當初把卡洛琳拖出來之後就給了她後頸一下,敲昏了之後才衝進去抓貓。

還好當時漣因為有個棘手的客戶,忙著呢。

 

你把消息都壓下來了,唯一的破口是新聞──不過倒也沒問題,漣本來就不大看新聞。姊姊的老友倒也乾脆的答應了下來,說是會拖延對方到卡洛琳至少能出院。

出了的神被醫生清喉嚨的聲音喚了回來。當初也是你的主治,取下眼鏡的中年人蹙緊眉頭,伸手摸了摸你僅剩完好的左側臉頰。

「……你啊。」

止痛劑的劑量該緩緩減少了,你痛得有些恍惚,想起了許久之前和漣一起看的電影。

是在說什麼故事來著?十九世紀、巴黎歌劇院、一個燒傷的聲樂家,以及他心頭的摯愛。不知是否是藥物的關係,你閉上了眼睛。

 

In sleep he sang to me, in dreams he came.

不知道為什麼,你突然很想聽聽戀人的聲音。

 

在你出院之後,你找了個面具。卡洛琳第一次看到的時候沒好氣的把你的面具扯了下來,看見了你的臉後頓了頓,把面具壓了回去。

「……外送給阿哲和小辰,你留下來給我打下手吧。」

在燒燬的廢墟裡,卡洛琳翻啊翻,找出了許久之前萬聖節瘟疫醫生的鳥嘴面具。

「接下來餐酒館就主打中世紀風格吧。」

你揚起了眉毛,按好了面具,揚起了笑容。

「妳是瘟疫醫生,那麼我是妳的什麼?」

卡洛琳翻了個白眼,戴上了面具後聲音悶悶的。

「閉嘴,魅影。去找你的禮帽和大衣,然後準備跟我一起重建這鬼地方。」

 

後來戀人也曾經來找你。

你不敢讓對方看看自己的側臉,就只能按著面具,一手端著托盤,讓對方去找個位置坐下休息。

「你等等我哦?我很快就能找到空檔了。」

你看見季漣轉身去找了個角落,於是安心轉身讓卡洛琳去做點清爽的點心。

「……我不是你的神燈精靈。」

「是啊是啊,妳是我的摯友兼我的頂頭上司啊。」

 

戰戰兢兢。你撐著下巴,地窖風格的裝潢讓內部看來晦暗不明,你希望這能讓漣看不清楚自己的臉。對方似乎伸手想要把自己的面具拿下來,你稍稍往後退了點。

「別,等等還要繼續工作的,面具挺麻煩的就盡量別動到囉。」

謊話。卡爾恨不得把你早點踹出店,是你死皮賴臉的留下來,就圖那點戴上面具的時間。面具也絕非不好戴,更該說最方便的就是這個部份了。

可卸除也是最困難的。被壓平卻依然醜陋不堪的樣貌,如同惡龍的逆鱗生長於斯。你原本以為酒瓶碎裂的底部已經足以讓自己醜惡不堪,卻沒想到火舌能造成更可怖的模樣。

滿佈舊疤的樣貌能夠被接受,那烈焰浴火呢?

不死鳥從火海重生成燦爛的樣子,你清楚明白自己只是被燒盡的渣滓。

恍然已成了魅影,迴身踏入十九世紀的幽深密室。一步一顫,大張的掌心只求心上雲雀再喚一次自己的名。

Sing once again with me our strange duet, shall we?

 

你明白自己的臉會嚇壞人的。舅舅光是看到你傷疤的一角,就花了很久很久的時間才能回你一句顫抖的,「什麼時候?」

已經過了好久啦。你垂下眼,右眼有些朦朧。戴著面具不好戴眼鏡,你恍惚想起你跑了好幾間眼鏡行,也嚇壞了好幾個看見了你的臉的老闆。

你提起從冰箱幹來的水果酒,為戀人單手拉開易拉罐。

The Phantom of the Opera is there.

「上次那部電影還沒看完吧?最近有點忙,可能沒辦法陪你看了哦,抱歉。」

謊話。你早就明白了結局,但是你恐慌、你害怕。貪婪的想再聽一次對方呼喚你的名字,如同每一個過去的親暱,卻也怕,怕漣如同克莉絲汀一樣,被你猙獰的傷疤嚇跑。你不想嚇壞對方,可是卻也徬徨束手,不知所措。

你突然聽見吧檯裡傳來了音樂,是你許久之前一時興起買的唱片機。就是這短短的恍神,你登時感到右臉一輕。

 

Sing, Sing for me once again.

Sing, my Angel of my life.

Would you be afraid of me?

 

來不及遮掩,醜陋的傷疤赤裸裸的展現在對方面前。急忙以手掌遮掩,你側過身蜷縮起來,懇求的語氣顫抖。

不要看、不要看這樣的我。唯獨不想要讓你看到這樣的我,這麼不堪而醜陋的我啊。

手掌被輕柔而不失強硬的推開,緊接著是溫柔如同每一個從前的輕吻,落在早已被燒得失去流淚能力的眼瞼。

「無論是怎麼樣子的阿柳,都一樣是川啊。」

 

啊啊。

漣,果然一直都是這麼溫柔的漣啊。

僅剩的淚腺是否總是更加發達,模糊了左側的視野。

 

Then I heard you sing:

My Phantom of the Opera is here.

 

Fin.

Report Page