Петру
Отъ resistance
Великій геній! мужъ кровавый!
Вдали, на рубеже родномъ,
Стоишь ты въ блеске страшной славы
Съ окровавленнымъ топоромъ.
Съ великой мыслью просвѣщенія
Въ своей отчизне ты возникъ,
И страшныя подъялъ мученья,
Что, кровью политыя, скоро
Взойдутъ науки сѣмена!
И вкругъ она лилась обильно;
И, воплямъ Руси не внемля,
Упорство ты сломилъ, о сильный!
И смолкла Русская земля.
И по назначенному слѣду,
Куда ты ей сказалъ: «Иди!» —
Торжествовать… Но погоди!
Ты много снëсъ головъ стрѣлецкихъ,
Ты много крѣпких рукъ сломилъ,
Ударомъ смерти поразилъ;
Но, въ часъ невзгоды удаляся,
Народа духъ живëтъ, таяся,
И ждëтъ Онъ роковаго часа;
И вождѣлëнный часъ придётъ,
И снова звукъ роднаго гласа
Народа волны соберëтъ;
И снова вспыхнетъ, взоръ отважный
И вновь подвигнется рука!
Порывъ младой и помыслъ важный
Взволнуютъ духъ, нѣмой пока.
Тогда къ желанному предѣлу
Борьба достигнетъ — и конецъ
Положитъ начатому дѣлу.
Достойный, истинный вѣнецъ!
Могучій мужъ! Желалъ ты блага,
Ты мысль великую питалъ,
В тебѣ и сила, и отвага,
И духъ высокій обиталъ;
Но, истребляя зло въ отчизне,
Ты всю отчизну оскорбилъ;
Гоня пороки русской жизни,
Ты жизнь безжалостно давилъ.
На благородный трудъ, стремленье
Не вызывалъ народъ ты свой,
В его не вѣрилъ убежденья
Вся Русь, вся жизнь се доселе
Тобою презрѣна была,
И на твоëмъ великомъ дѣле
Печать проклятія легла.
Откинулъ ты Москву жестоко
И, отъ народа ты вдали,
Построилъ городъ одинокой —
Вы вместе жить ужъ не могли!
Ты граду далъ своё названье,
Лишь о тебѣ гласитъ оно,
И — добровольное сознанье —
На чуждомъ языке дано.
Настало время зла и горя,
И съ чужестранною толпой
Твой градъ, пирующій у моря,
Сталъ Руси тяжкою бѣдой.
Онъ соки жизни истощаетъ;
Названный именемъ твоимъ,
О Русской Онъ земле не знаетъ
И духомъ движется чужимъ.
Грѣхъ Руси далъ тебѣ побѣду,
И Русь ты смялъ. Но не -всегда
По твоему ей влечься слѣду,
Путëмъ блестящаго стыда.
Такъ, будетъ время! — Русь воспрянетъ,
Рассѣет долголѣтній сонъ
И на неправду грозно грянетъ, —
В неправде подвигъ твой свершенъ!
Народа духъ распуститъ крылья,
Гнѣздо и памятникъ насилья —
Твой градъ рассыплется во прахъ!
Восстанетъ снова послѣ боя
Опять оправданный народъ
Съ освобождëнною Москвою —
И жизнь свободный примѣтъ ходъ:
Всё отпадетъ, что было лживо,
Любовь всѣ узы сокрушитъ,
Отчизна зацвѣтëтъ счастливо —
И твой народъ тебя проститъ.

Стихотвореніе «Петру» 1845 года переведено на русскую орѳогрфію авторами канала resistance