Песни печали
автор песен Ибрагим Аг Альхабиб, музыка TinariwenТОСКА, ДОЧЬ ТОСКИ
(Assouf ag assouf)
Ночью я спал на дороге из Имаррана в Хадьюс.
Я, сын севера, я, сын юга.
Когда солнце село, тоска спустилась ко мне,
Сегодня я ухожу, и вчера тоже ушел.
Я бродил с горячим ветром
мимо иссохшего дерева, с которого опали цветы.
Тоска, дочь тоски, чья тень накрывает меня, когда солнце заходит,
Тоска, мы связаны дружбой с тобой — я знаю наверняка.
Ты стала подругой мне, нас ничто не разлучит — ни бодрствование, ни сон.
Мои друзья, оставьте призрачные надежды, бойтесь слишком много желать.
Не пытайтесь оставить следы на скале.
В ЭТОМ ГОДУ...
(Tenidagh hegh djeredjere)
В этом году я упал на дно,
Моя душа жаждет, дайте пить.
Там, где я лег, нет ни души.
Я прошу свои беды — подите прочь.
Нет больше дружбы,
нет больше семьи,
нет уверенности ни в чем,
обещаний никто не хранит.
Мы окружены со всех сторон:
Здесь горы, там — две реки.
И я не вижу, как спастись.
Боль пронзает душу как шип.
Взываю к Богу, моему Творцу
создавшему чистой любовь,
ту, что другие играют,
пряча измену за тысячью лиц.
ТОСКА
(Assouf)
Что мне делать с этой вечной тоскою,
Что сжигает мне душу и сердце огнем?
Эй, друзья, кто из вас знает,
Что остудит горящее сердце?
Мир спит, я считаю звезды.
Я считаю их, разжигаю в сердце огонь.
Все кругом стихает и засыпает,
Тоска пронизывает мою душу.
НОЧЬЮ Я ЛЕГ НА ЗЕМЛЮ...
(Enseqi Ehad Didagh)
Ночью я лег на землю, глаза мои — среди звезд.
Мысли раскинулись надо мной шатром и уносят меня вдаль.
Я представляю тебя, я думаю о тебе.
Я лечу, но у меня нет крыльев, чтоб приземлиться.
Я представляю тебя, я думаю о тебе,
где бы мы не встретились, ты захватываешь мои мысли.
Я странствовал дни напролет сквозь пустыню тревог.
Я иссушен, хочу пить, душа и сердце жаждут воды.
ТОСКА И ОДИНОЧЕСТВО
(Assouf d'Alwa)
О тоска, одиночество и отчаяние!
Я узник настоящего.
В минуты несчастий мы делим наше страдание,
как можем разделить стакан чаю.
Тайная любовь к этому светлому лицу,
скрашивает мою печаль и одиночество.
Я иду и вижу моих друзей,
дым разговаривает со мной,
и мои мысли рассказывают мне сказки.
- перевод сделан мной с английского подстрочника с некоторыми художественными вольностями \автор телеграм-канала "В стране туарегов"\