Песни печали

Песни печали

автор песен Ибрагим Аг Альхабиб, музыка Tinariwen
кадр из видеоклипа к песне Kel Tinawen

ТОСКА, ДОЧЬ ТОСКИ

(Assouf ag assouf)

Ночью я спал на дороге из Имаррана в Хадьюс.

Я, сын севера, я, сын юга.

Когда солнце село, тоска спустилась ко мне,

Сегодня я ухожу, и вчера тоже ушел.

Я бродил с горячим ветром

мимо иссохшего дерева, с которого опали цветы.

Тоска, дочь тоски, чья тень накрывает меня, когда солнце заходит,

Тоска, мы связаны дружбой с тобой — я знаю наверняка.

Ты стала подругой мне, нас ничто не разлучит — ни бодрствование, ни сон.

Мои друзья, оставьте призрачные надежды, бойтесь слишком много желать.

Не пытайтесь оставить следы на скале.


В ЭТОМ ГОДУ...

(Tenidagh hegh djeredjere)

В этом году я упал на дно,

Моя душа жаждет, дайте пить.

Там, где я лег, нет ни души.

Я прошу свои беды — подите прочь.

Нет больше дружбы,

нет больше семьи,

нет уверенности ни в чем,

обещаний никто не хранит.

Мы окружены со всех сторон:

Здесь горы, там — две реки.

И я не вижу, как спастись.

Боль пронзает душу как шип.

Взываю к Богу, моему Творцу

создавшему чистой любовь,

ту, что другие играют,

пряча измену за тысячью лиц.

 

Ибрагим Аг Альхабиб


ТОСКА

(Assouf)

Что мне делать с этой вечной тоскою,

Что сжигает мне душу и сердце огнем?

Эй, друзья, кто из вас знает,

Что остудит горящее сердце?

Мир спит, я считаю звезды.

Я считаю их, разжигаю в сердце огонь.

Все кругом стихает и засыпает,

Тоска пронизывает мою душу.


музыкант Tinariwen Йяду Аг Леш, кадр из фильма Amatssou


НОЧЬЮ Я ЛЕГ НА ЗЕМЛЮ...

(Enseqi Ehad Didagh)

Ночью я лег на землю, глаза мои — среди звезд.

Мысли раскинулись надо мной шатром и уносят меня вдаль.

Я представляю тебя, я думаю о тебе.

Я лечу, но у меня нет крыльев, чтоб приземлиться.

Я представляю тебя, я думаю о тебе,

где бы мы не встретились, ты захватываешь мои мысли.

Я странствовал дни напролет сквозь пустыню тревог.

Я иссушен, хочу пить, душа и сердце жаждут воды.


ТОСКА И ОДИНОЧЕСТВО

(Assouf d'Alwa)

О тоска, одиночество и отчаяние!

Я узник настоящего.

В минуты несчастий мы делим наше страдание,

как можем разделить стакан чаю.

Тайная любовь к этому светлому лицу,

скрашивает мою печаль и одиночество.

Я иду и вижу моих друзей,

дым разговаривает со мной,

и мои мысли рассказывают мне сказки.

Кадр из фильма Amatssou


  • перевод сделан мной с английского подстрочника с некоторыми художественными вольностями \автор телеграм-канала "В стране туарегов"\

Report Page