Переводы Максима Амелина - Иностранные языки и языкознание реферат

Переводы Максима Амелина - Иностранные языки и языкознание реферат



































Словесное воплощение Максима Амелина собственного видения лирики римского поэта Катулла. Особенности систематизирующего подхода переводчика. Взгляда М. Амелина на предмет множественных дискуссий. Комплексный анализ смысловой композиции стихотворений.


посмотреть текст работы


скачать работу можно здесь


полная информация о работе


весь список подобных работ


Нужна помощь с учёбой? Наши эксперты готовы помочь!
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с
политикой обработки персональных данных

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

2. Амелин М. А. Мне не хотелось, чтобы из Катулла получился очередной литпамятник// Новая литературная карта России. URL: http://www.litkarta.ru/dossier/amelin-kalashnikova-interview/dossier_530/ (дата обращения: 07 апреля 2016 года).
3. Амелин М. Интервью с переводчиком (2014)/ беседу вела Алексеева А.
4. Амелин М. Разнузданная проповедь благочестия // Гай Валерий Катулл. Лирика / пер. Амелина М. М.: Время, 2005.
5. Амелин М. Разнузданная проповедь благочестия // Гай Валерий Катулл. Лирика / пер. Амелина М. М.: Время, 2005.
6. Валевский В. Рецензия на «О латыни и моих переводах с латыни». URL: http://www.stihi.ru/board/list.html?start=86&rec_writer=slawjanka (дата обращения: 2 мая 2016 года).
7. Виноградов В. В. Русский язык. Грамматика. URL: http://slovari.ru/default.aspx?p=5310&0a0=3 (дата обращения: 22 апреля 2016 года).
8. Гаспаров М. Л. Катулл или изобретатель чувства// М. Л. Гаспаров. Избранные статьи. М.: НЛО, 1995. URL: http://www.e-reading.club/book.php?book=1023938 (дата обращения: 20 мая 2016 года).
9. Гаспаров М. Л. Поэзия Катулла // Гай Валерий Катулл Веронский. Книга стихотворений/ Пер. С. В. Шервинского, прим. М. Л. Гаспарова. М.: Наука, 1986.
10. Гиро П. Частная и общественная жизнь римлян. Спб.: Алетейя, 1995. URL: http://www.sno.pro1.ru/lib/giro/index.htm (дата обращения: 25 мая 2015 года).
11. Калинина Н. Silphium: растение, истребленное в античности. URL: http://history-illustrated.ru/article_8515.html (дата обращения: 22 марта 2016 года).
12. Кибальник С. А. Катулл в русской поэзии XVIII - первой трети XIX века// Взаимосвязи русской и зарубежной литератур. Л.: Наука, 1983.
13. Латт Л. Зелий Смехов иллюстрирует стихи Катулла// Иерусалимский библиофил. Иерусалим: Филобиблон, 2003.
14. Лосев А. Ф. Античная литература. М., 2005. URL: http://library.greekroman.ru/crit/antlit01/12.htm#razdel34 (дата обращения: 20 мая 2016 года).
Несколько слов о профессиональной биографии Ольги Славянки. Ее оригинальные концепции и методы в области изучения наследия римского поэта Катулла. Цели, преследуемые созданием сборника "Катулл. Сочинения". Специфика "женского взгляда" на лирику Катулла. реферат [716,1 K], добавлен 16.07.2016
Первый переводческий опыт Рахели Торпусман, известного израильского филолога и автора нескольких поэтических сборников. Баланс между буквальной точностью выбранных для перевода лексем и вольными отступлениями в русских переводах стихотворений Катулла. реферат [478,1 K], добавлен 16.07.2016
Переводы Жюля Верна на русский язык в историческом контексте. Сопоставительный анализ стилистики переводов Игнатия Петрова и Н. Немчиновой и А. Худадовой. Особенности авторского стиля переводчика в контексте художественных и просветительских задач. курсовая работа [1,5 M], добавлен 21.09.2015
Лингвокультурология как наука. Лингвокультурология и концепты. Интерпретативная теория перевода. Необходимость культурологических знаний в деятельности переводчика. Виды киноперевода, особенности закадрового перевода. Анализ перевода монтажных листов. дипломная работа [76,6 K], добавлен 28.07.2017
Выполнение высококвалифицированных переводов. Правильное и полное понимание текста и его значение для перевода. Особенности двуязычных словарей. Сочетания слов в словарях. Переводы однозначного слова при помощи двух или более слов, близких по значению. лекция [42,9 K], добавлен 30.10.2013
Понятие текста в современной лингвистике. Переход от рассмотрения текста в формальном аспекте к анализу в функциональном аспекте. Понятие смысловой структуры. Анализ смысловой структуры развлекательных изданий. Статья "Как понравиться мужчине-раку". контрольная работа [25,4 K], добавлен 24.04.2014
Історія українського перекладознавства, етапи та напрямки даного процесу, досягнення та відомі перекладачі. Максим Рильський як теоретик перекладу, оцінка його внеску в історію перекладознавства. Аналіз головних робіт письменника, їх особливості. контрольная работа [40,3 K], добавлен 15.11.2014
Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д. PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах. Рекомендуем скачать работу .

© 2000 — 2021



Переводы Максима Амелина реферат. Иностранные языки и языкознание.
Олимпийские Чемпионы Казахстана Эссе На Русском
Сочинение На Тему Лирика Лермонтова 6 Класс
Поль Гоген Реферат
Изучение структуры и размещения населения по территории
Права И Обязанности Несовершеннолетних Родителей Реферат
Устройства Для Проведения Телеконференций Реферат
Курсовая работа по теме Анализ показателей качества соосного редуктора и методов их обеспечения
Реферат по теме Сократ: история жизни и философские идеи
Ассакунова Базара Диссертация Материалы Последователи
Факторов Производства Реферат
Курсовая работа по теме Внутриполитическая пропаганда в СССР 1935-1939 годов: материалы газеты 'Правда' в социально-психолог...
Сочинение 6 Кл Дубровский История Любви
Реферат: Success Essay Research Paper What makes a
Сочинение На Тему Объединение Русских Земель
Темы Сочинений По Драме На Дне
Реферат: Екологічно-правовий статус людини громадянина
Реферат: “ Поддержка xml. Краткий обзор Oracle xdk”
Анализ Ошибок Контрольной Работы По Математике
Реферат: Организация денежного обращения
Курсовая работа: Анализ сущности страха
Бухгалтерский учет на автотранспортном предприятии - Бухгалтерский учет и аудит курсовая работа
Возмещение убытков как мера гражданско-правовой ответственности - Государство и право курсовая работа
Реквизиты протокола. Лицензионно-разрешительное производство. Процессуальные права и обязанности лиц, участвующих в уголовном производстве - Государство и право контрольная работа


Report Page