Перевод результатов обследования

Перевод результатов обследования

Перевод результатов обследования




Скачать файл - Перевод результатов обследования

















Больше Перевод документов и сайтов Корпоративные решения Проверка орфографии. Войти Войти через Facebook. Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно! При подсчете результатов обследования в отношении уровня приоритетности использовалась следующая система начисления баллов. The following point system was used to calculate the results of the survey regarding level of priority. Ниже приводится краткое изложение результатов обследования. The text below provides a summary of the results of the survey. На этом сайте был также размещен краткий анализ результатов обследования , подготовленный секретариатом. A summary analysis of the survey results , prepared by the secretariat, was also uploaded on the ECE website. На девятой сессии Комиссии было рекомендовано перенести представление результатов обследования на одиннадцатую сессию Комиссии. At the ninth session of the Commission it was recommended to defer reporting of the survey results to the eleventh session of the Commission. Комитет определил эти рекомендации на основе результатов обследования , проведенного среди государств - членов. The Committee had identified those recommendations based on the results of a survey conducted among Member States. В докладе также рассматриваются ожидаемые информационные потребности и пробелы, определенные с учетом предварительных результатов обследования по странам, окончательные результаты которого представлены во втором справочном документе. Moreover, the report discusses expected data requirements and data gaps based on the first results of a survey to countries, whose full results are presented in a second background document. В настоящем документе представлен обзор основных результатов обследования , касающихся охвата и качества переписей. This document presents an overview of the main results of the survey on census coverage and quality. Поэтому Комиссия постановила на основе результатов обследования вновь подтвердить свое решение о прекращении учета фактора знания языка. The Commission therefore decided, based on the results of the survey , to reaffirm its decision to abolish the language factor. ИСМДП решил продолжить обсуждение этого вопроса, возможно в свете результатов обследования , упомянутого в пункте 15 выше. The TIRExB decided to continue its deliberations on the issue, possibly in the light of the results of the survey mentioned in para. Сметные финансовые последствия, рассчитанные на основе применения результатов обследования с 1 июля года, составили 15 млн. The estimated financial implications based on the implementation of the survey results effective 1 July was 15 million United States dollars. При представлении результатов обследования ответы синтезируются и не увязываются с какой-то конкретной страной за исключением случаев, когда освещается уникальная ситуация. In the presentation of the results of the survey , the responses are synthesized and not associated with any specific country except when a unique situation is being highlighted. Например, их можно использовать для анализа результатов обследования в разбивке по размеру сельскохозяйственных предприятий. For example, it may be helpful to examine survey results by size of operation. В середине года с использованием результатов обследования будет подготовлен всеобъемлющий доклад об осуществлении политики в области охраны окружающей среды. A comprehensive report on environmental policy compliance will be prepared by mid, utilizing results of the survey. Упорядочение информации с целью создания базы данных на основе результатов обследования. Organization of the information to create the database on the basis of the results of the survey. Углубленный анализ результатов обследования будет проводиться с по год. In-depth analyses of survey results will take up through The TIRExB considered Informal document No. На базе результатов обследования была подготовлена информационная кампания, которая заключалась в социальной пропаганде и в подготовке информационных материалов. On the basis of the results of the survey , an information campaign was prepared that consisted of social advertising and information materials. На основе результатов обследования и обсуждений, состоявшихся на двадцать четвертой сессии, Комитет решил принять следующие дальнейшие меры. Based on the results of the survey and the discussion at its twenty-fourth session, the Committee committed to undertaking the following next steps. С целью повышения качества информации о техническом сотрудничестве в будущем в резюме результатов обследования был включен ряд рекомендаций. To improve the quality of information on technical cooperation in the future, a set of recommendations is included with the summary of survey results. В целом из результатов обследования явствует, что:. In summary, from the results of the survey , it emerges that:. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Что такое контекстный словарь Скачать приложение Контакты Правовые вопросы.

Перевод результатов обследования

Сколько зарабатывают программисты в россии

Опыты эксперименты для детей в домашних условиях

Медицинский перевод, Перевод результатов обследования

Кнопка обозначение на машине

Характеристика автомобиля ланос

Начало отношений между мужчиной и женщиной

Индикатор авто тест тестер зажигания

Перевод медицинских результатов обследований

Новости группы не отображаются в ленте событий

Тонкая структура излучения

Сонник кушать рис

результат обследования

График выплаты единовременной выплаты

Чернобров космопоиск причина смерти

Матерная характеристика знаков зодиака

Report Page