Перевод Под Юбкой

Перевод Под Юбкой




🛑 👉🏻👉🏻👉🏻 ЗА ПОДРОБНОСТЯМИ ЖМИ ЗДЕСЬ 👈🏻👈🏻👈🏻

























































العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文


العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文




العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文



Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно !



арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский


Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский



На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику .



На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику .



Он сказал, что должен увидеть, что под юбкой .




He said we should see what's under that skirt .



Он даже сказал: "Давай посмотрим, что у тебя под юбкой " .




He even said, "Let's see what's under that skirt ."



Обогреватель у тебя под юбкой ? - Может быть .



Если у тебя под юбкой не спрятан блю-рей диск с "Гравитацией", тогда я не понимаю, к чему весь этот маскарад .




Unless you have Gravity on Blu-ray under that skirt , I don't know where you're going with this .



А дама может спрятать пистолет под юбкой .




A lady could have a gun under her skirt .



И обнаружила его руку под юбкой Джамелы Ларкин .




Found his hand up Jamela Larkin's skirt .



Ты не обязан торчать здесь, под юбкой у матери .




Don't have to stick around to look after your mom , son .




I'm the hand up Mona Lisa's skirt .



Мои руки уже под юбкой , я получу награду .




I got my hand up her dress , and I am going for the gold . . .



А то рука судьи Уиллера уже под юбкой этой девушки .




Because Judge Wheeler has his hand up that girl's skirt .



Кончилась жизнь под юбкой у мамочки .



Если я умру под юбкой , я всё равно могу и призраком флиртовать .




If I die under a skirt , I still can flirt as a ghost .



Один исландский фермер погнался за ним на лошади, и тот спрятался под юбкой жены другого фермера .




One Icelandic farmer chased one on horseback and at long last it hid under the skirts of a farmer's wife .



Я хотел бы увидеть что у тебя под юбкой .




I'd love to look up what's up your skirt there .



В общем, я спрятала окорок под юбкой и села на поезд .




So I hid the ham under my skirt on the train .



Его рука оказалась у меня под юбкой .



Я провёл полдня у Кристины под юбкой .




I spent the afternoon up christine's skirt .



Он всегда прячется у тебя под юбкой , как девочка .




Always hiding under your dress like a girl .



О, да . прятаться под юбкой Пастора . . . это мужественный план .




Hiding under the Shepherd's skirts . . . that's a manful scheme .



При том, что ты мне нужен в деле, а не под юбкой у Квинн .




It means I need your head in the game and not up Quinn's skirt .

Перевод голосом , функции оффлайн , синонимы , спряжение , обучающие игры
Результатов: 45 . Точных совпадений: 45 . Затраченное время: 32 мс
© 2013-2021 Reverso Technologies Inc . Все права защищены .


العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文


العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文




العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文



Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно !



арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский


Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский



На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику .



На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику .



В общем, я спрятала окорок под юбкой и села на поезд .




J'ai caché le jambon sous ma jupe dans le train .



Я все время чувствую ветер у себя под юбкой .



И обнаружила его руку под юбкой Джамелы Ларкин .




Et j'ai vu sa main sous la jupe de Jamela Larkin .




Je suis la main sous la jupe de Mona Lisa .



Если у тебя под юбкой не спрятан блю-рей диск с "Гравитацией", тогда я не понимаю, к чему весь этот маскарад .




À moins que tu aies le Blu Ray de Gravity sous ta jupe , Je ne sais pas où tu vas avec ça .



А ты видишь, что у меня под юбкой ?



Я провёл полдня у Кристины под юбкой .




J'ai passé l'après-midi sous Christine .



В ту ночь тебе снится что ты на Северном полюсе, под юбкой у Шона Коннери .




La nuit même, on rêve qu'on est sous son kilt au pôle Nord .



Или твоя карьера - под юбкой у вице-президента - важнее национальной безопасности?




Ou bien votre carrière . . . dans les basques du vice-président . . . l'emporte sur la sécurité nationale ?



Его рука оказалась у меня под юбкой .



Ты не обязан торчать здесь, под юбкой у матери .




Tu n'as pas à te sacrifier pour ta mère .



Он даже сказал: "Давай посмотрим, что у тебя под юбкой " .




Il a même dit "voyons voir ce qu'il y a en dessous de cette jupe ."



Если бы я знала заранее, то побрила бы и то, что не видно под юбкой .




J'aurai voulu le savoir, parce que je ne me suis rasée que jusqu' au bas de ma robe .



Энн, осторожней, когда будешь выходить из лимузина, эти фотографы любят снимать, что под юбкой .




Anne, sois prudente en sortant de la limousine parce que les photographes adorent avoir un cliché "croustillant"



И, как мне сказали, у нее - ну, там, под юбкой - зубы!




On m'a dit qu'elle a des dents, en bas .



В 1922, наш прадед, Эрвин Флэшмэн, прибыл на остров Эллис, взглянул на Статую Свободы и подумал: "Интересно, что же у нее там под юбкой ."




En 1922, notre grand-père Irvin Fleischman est arrivé à Ellis Island, a jeté un regard à la Statue de la Liberté, et s'est dit "Je me demande ce qu'elle porte en dessous " .



Скажем, я хочу увидеть Шона Коннери в национальном шотландском костюме и хочу, оказавшись на Северном полюсе, спрятаться у него под юбкой .




Par exemple : "Je veux rêver de . . ."Sean Connery, en kilt ,

Перевод голосом , функции оффлайн , синонимы , спряжение , обучающие игры
Результатов: 27 . Точных совпадений: 27 . Затраченное время: 31 мс
© 2013-2021 Reverso Technologies Inc . Все права защищены .

OK Файлы cookie обеспечивают работу наших сервисов . Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов . Подробнее



Перевод


Контексты


Спряжение и склонение





залезать под юбку

глагол

Спряжение






Сегодня в России и во всем мире отмечается международный День переводчика . Этот праздник был утвержден еще в 1991 году по инициативе Международной ассоциации переводчиков (FIT) . Дата – 30 сентября – б

Ваш текст переведен частично .
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз .

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT .One и переводите еще больше !

PROMT . One (www .translate .ru) – бесплатный онлайн- переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского , английского ,
арабского , греческого , иврита , испанского , итальянского , казахского , китайского ,
корейского , немецкого , португальского , русского , татарского ,
турецкого , туркменского , узбекского , украинского , финского , французского , эстонского и
японского языков .
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение .
Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах . Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий .

Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT .One для iOS и Android . Попробуйте голосовой и фотоперевод , скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода .

Ваш текст переведен частично .
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз .

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

переводится, пожалуйста, подождите . .
переводится, пожалуйста, подождите . .
переводится, пожалуйста, подождите . .
Copy right ©2021 I Love Translation . All reserved .

переводится, пожалуйста, подождите . .
переводится, пожалуйста, подождите . .
переводится, пожалуйста, подождите . .
Copy right ©2021 I Love Translation . All reserved .



[ru] русский <-> [gb] английский
[ru] русский ---> [gb] английский
[gb] английский ---> [ru] русский
Другие языки
русский английский

Когда я была школьницей, мне приходилось носить юбку . — As a schoolgirl, I had to wear a skirt .
На этой девушке юбка серого цвета . — The girl is wearing a gray skirt .
Используйте DeepL Переводчик для мгновенного перевода текстов и документов
партии, другие девушки завидуют тебе все время .
other girls will envy you all the time .
привести всесовременные стильные запах, который
заставляет вас бытьсамой очаровательной невестой на ваш специальный день .
Soft and comfortable chiffon material cut
makes you being a most charming bride at your special day .
добавляет ощущение прикосновения к романтическим платье с хай-лоу дизайна .
knees and just adds a sense of romantic touch to the gown with the high-low design .
Это последнее платье моды чемпионат пользуется два тона атласные драпировки за
стройную фигуру голубого льда и шоколадные цвета, используемые в качестве
This latest fashion championship gown enjoys two tone satin
draping over slender figure of ice blue and chocolate colors used as shirred bodice
Белый шифон падает прямо вниз с высоких
спереди талии империи и верхнего плеча .
White chiffon falls straight down from
Как показывает предыдущий пример, в некоторых случаях оскорбления и притеснения сексуального характера становятся более серьезным и включают в себя прикосновение к половым /
сексуальным органам девочки и «подножки
над тем, что ты тощая, и это обидно» [28] .
As the example above reveals, in some cases the sexual abuse becomes more serious and involves touching girls’ intimate/sexual
body parts and “tripping girls and lifting girls’ skirts; they
Исключения из конвенций (некоторые женщины носят
Exceptions to convention (some women wear pants and Scotsmen
Ключевой стиль/Покрой: Шерстяные полупальто и пальто-блейзеры, жакеты - спенсер, детали в стиле милитари
стиль бой-френда и темные джинсы, облегающие джинсы цвета индиго с закатанными штанинами, вязаные пуловеры из ангоры одноцветные, полосатые и с помпонами .
Key Styles: Woollen duffle coats and blazer coats, Spencer jackets, military and uniform details for coats and jackets, tartan on Spencer
coated jeans in dark washes, skin-tight indigo-coloured jeans with turn-ups, knitted mohair jumpers available in plain or striped styles, or with pompoms .
зубчатую часть пробки, и в частности не перекрывал значок завода .
I had a little more work on the design to
curve of the cap’s indentations, and
in particular would not overlap the factory sign .
для 44-го размера, но после создания таблицы размеров остался базовым размер 42 .
size 44 and after entering the size set it remained selected the base size 42 .
Например, в конце 1970-х гг . для девушек считалось неприличным носить брюки (которые
считались результатом «растленного влияния
стала к этому времени вполне респектабельной [CKQ Ox-03 PF13A: 11]) .
For example, in the late 1970s it was considered indecent for girls to wear trousers (which were held to be a product of the evil influence of
the West, ‘rastlennoe vliyanie zapada’:
earlier disapproval, had by this time become
respectable) [CKQ Ox-03 PF 13A: 11] .
с графичным искусственным мехом норки .
is combined with a graphically clean fake fur mink .
a) 21 августа 2009 года на городской площади в городе Ла-Пас, известной как площадь «Донья Чела», планировалось провести
(a) On 21 August 2009, institutional actions were instigated when a Bolivian woman in traditional indigenous dress (including the layered skirt) was refused entry to a public
establishment in La Paz called "Doña
Повышение эффективности работы на всех оборотах (в
частности, крутящий момент на низких и средних
Increased performance at all rpm (especially ultra-low to medium-rpm torque)
Дресс-код: Удобная одежда для игры в гольф,
например, рубашка с воротником, специальные
на шипах или обувь, специально предназначенная
Dress Code: Dress to be smart golf attire, being
shirt with a collar, tailored shorts, trousers or skirts,
Коллекция Филица полностью отразила этот энергичный подход к моде – в нее вошли девичьи
Fielitz’s collection reflected this
широких масс, оказав тем самым значительное влияние на стиль того времени .
горе, острые баллады, причитания и похороны шарады,
что будет смешивать композиторов и мировой музыки .
heartbreak, poignant ballads, lamentations and
funeral charades that will mix the songwriters and world music .
Nangest различных производителей, таких конвейерных
Самые популярные запросы на русском:
1-200 , -1k , -2k , -3k , -4k , -5k , -7k , -10k
, -20k , -40k , -100k , -200k , -500k , -1000k
Самые популярные запросы на английском:
1-200 , -1k , -2k , -3k , -4k , -5k , -7k , -10k
, -20k , -40k , -100k , -200k , -500k , -1000k



Спасибо! Ваш отзыв очень важен для повышения качества нашего сервиса .



Heh . Well, boss, she's got a skirt on .

Снимите промокшую юбку, я высушу ее в кухне .

Off with that wet skirt, and I'll have it dried in the kitchen .

Вы когда-нибудь видели, во что превращается французский суд . . . когда красивая женщина садится в кресло свидетеля и слегка приподнимает юбку?

Have you seen a French court when a beautiful woman sits on the stand . . . and raises her skirt a little?

Показать ещё примеры для «skirt» . . .


Пудреница за три бакса, порванный низ вашей юбки, спичечный коробок, который говорит о том, что вы едите в дешёвом кафе, и вы ждали не кого-то, а меня .

A compact that cost three bucks tops, a torn hem on your skirt . . . a matchfolder that says you eat at a cheap cafeteria . . . and you weren't waiting for anybody but me .

Pinkie's going to look after the skirt .

Мне не нужно жениться на юбке, чтобы сделать её безопасной .

I don't need to marry a skirt to make her safe .

Погладь мне юбку, и не забудь про кружева .

— Press my skirt and mind the ruffle .

У меня уже дырки на носках от пинков по юбкам .

I've got holes in my socks from kicking skirts away .

Мишура все это я забыл ты ведь маленькая девочка одетая в длинный юбки своей матери

Shucks, that's it . I keep forgetting you're just a little girl dressed up in your ma's long skirts .

I thought you told me skirts were getting shorter .

Ты всегда за юбками гонялся, приятель .

You're always chasing skirts, compadre .

Мы выглядим так глупо . Мы оба в юбках .

We look kind of silly, both of us in skirts .

Дай мою желтую рубашку, мои воскресные юбки и мой голубой плащ .

Get my yellow shift, my Sunday skirts and my blue cloak

Теперь юбки: голубую и красную с золотыми нитками .

Now the skirts: the blue and the red with golden threads

Они носят юбки из травы и кокосовой скорлупы .

They're wearing grass skirts and coconut shells .

Give me my skirt before you rip it .

В общем, я спрятала окорок под юбкой и села на поезд .

So I hid the ham under my skirt on the train .

Но тут другой рукой он залез мне под юбку .

Then his other hand went up under inside my skirt .

Я беру интервью у разработчика ракет, а он в очках со встроенным рентгеном глядит мне под юбку?

I interview some rocket scientist while he looks through my skirt with X-ray glasses?

А вот видела! Мне немного попало на юбку, в метро .

I had some on my skirt once, on the Tube .

' I screamed from under my skirt . "

Ему не нравилась нижняя юбка, которую носила жена соседа .

Yeah, he objected to a petticoat his neighbour's wife was wearing . . . and they fit to a draw .

Та красная шелковая юбка, которую вы мне подарили .

Lordy, that ain't nothing but my red silk petticoat you done give me .

Показать ещё примеры для «petticoat» . . .


— Did you press the petticoat, Lena?

[Ривера на пленке] Зажал ее маленькую белую юбку в дверях, когда он захлопнул ее .

RIVERA ON TAPE: Caught her little white petticoat in the doorway when he slammed it .

Так, Поли, сари, блузка и нижняя юбка .

Надену корсет, чулки и нижнюю юбку . . .

And put on a corset and pantyhose and a petticoat

А к концу года он уже бегал за каждой юбкой, любых цветов, фасонов и материй .

And before the year was out, he was running after all kinds of petticoats . Every color, shape and material .

Ты смотри, в женских юбках он спец .

I hear Cleve's an expert on petticoats .

Папа, слушай . Тебе, наверно, покажется странным, что я остаюсь здесь с этим в юбке . Но до сих пор он вёл себя как настоящие мужчины, ты не находишь?

Hey, Dad, it must seem odd for me to be staying here with the petticoats, . . . but so far he's behaved like a brave man .

Присмотри за ней, пока я схожу в церковь к этому в юбке .

Take care of it while I go to church to see the petticoats .

Позволь мне собрать подаяние моим собственным способом . Спорим, что я соберу больше, чем с этими юбками как у тебя?

Let me collect alms my own way and I bet I get more then I would in those petticoats like yours .

Give her these, too — my petticoats .

Не видать нам любви на подмостках, пока по всей Англии героинь играют мальчишки в юбках . . . Когда будет новая пиеса?

Stage love will never be true love . . . while the law of the land has our heroines being played by pipsqueak boys in petticoats .

Залезть в ее чат, залезть ей под юбку . Молодец .

Got into her chat room, got into her pants .

Ты мастер проникать под юбки . Но их мозг — совсем другое дело .

You can get into their pants better than anybody on Earth, but their psyche is a whole other ball game .

Мужик говорит, что хочет залезть тебе под юбку, сваливает за неделю до суда, а теперь ты готова на всё, лишь бы его вернуть .

The guy tells me he wants to get into your pants, quits a week before my trial, and now you can't wait to do anything to get him back .

Хотя я точно знаю, он еще не забрался к ней под юбку .

Although I know for a fact he never gets in her pants .

Кто помог тебе залезть под юбку этой бразильской штучки с большой силиконовой грудью когда мы там жили?

Who helped you get into the pants of that hot Brazilian radiologist with the big fake tits when we were residents?

Показать ещё примеры для «pants» . . .


Парень, каждый мужчина в этом театре мечтает залезть к ней под юбку .

Kid, every guy in this show is trying to get into her pants .

Я дам два доллара тому, кто первый заберется к Соне под юбку .

A bet . Two bucks for the first guy who gets into Sonja's pants .

Вступил в клуб только чтобы залезть под юбку Квинн Фабрэй .

I mean, I only joined to get into Quinn Fabray's pants .

Он выводит меня из себя . потому что хочет залезт под юбку к моей невесте .

He's clearly got it out for me 'cause he wants to get back in my fiancée's pants .

Две секунды назад он пытался залезть мне под юбку .

Two seconds ago, he was trying to get into my pants .

Он только хочет залезть к тебе под юбку, разве ты не понимаешь?

He just wants to get into your pants, don't you see?

Как я должен залезть тебе под юбку, если ты приняла обет безбрачия?

How am I supposed to get in your pants if you're celibate?

Я курю, чтобы залезть тебе под юбку, или под простыню в данном случае?

But don't think I don't know what you're really doing . What, getting you high, so I can get into your pants or under your sheet or whatever?

Что не дала Бернарду залезть тебе под юбку .

Вы наняли меня, чтобы залезть мне под юбку?

Это ты так пытаешься мне под юбку забраться?

Is that your way of getting into my pants?

Даже если мы получим хотя бы грамм чистого кокаина из этой штуки я не хочу его использовать, чтоб залезть Донне под юбку .

Even if we do get a pure gram of cocaine out of this deal I don't wanna use it on Donna to get in her pants .

Ну так используй этот блог, чтобы залезть к ней под юбку .

So take what's in that blog and use it to get her pants off .

20 сверху на то, что защитник "Иглз" носит юбку!

20 . I got an extra $20 that says the Eagles' quarterback wears a dress!

Женщину в нефритовом жакете и синей юбке!

I saw the woman in green and blue dress!

Он всегда прячется у тебя под юбкой, как девочка .

Always hiding under your dress like a girl .

Показать ещё примеры для «dress» . . .


Что же мне, в юбку нарядиться и хороводы с ними водить?

What do yo
Перевод Под Юбкой
Зрелые Женьщины
Как Массировать Вагину
Мастурбация Зрелые Худые

Report Page