Перевод P-SSR карты Ханами Умэ "ENDLESS DANCE" · Misoyutsu Team!
@Gakuen_Idolmaster · @MisoyutsuTeam
В одном из кабинетов Академии...
Умэ: Приветик, Продюсер~!
Умэ: Ну что, какими прикольными вещами мы займёмся на этот раз?
Продюсер: А ты, как всегда, в отличном настроении.
Умэ: Угу! Мне нравятся наши встречи.
Умэ: У Продюсера всегда находятся офигенные идеи.
Продюсер: Хе-хе... Ну, они приходят мне в голову, когда я и сам воодушевлён.
Продюсер: Думаю, сегодняшний план тебе понравится.
Умэ: У-у-у! Я в предвкушении! Рассказывай~♡
Продюсер: Хорошо, сразу к делу. На следующем концерте я хочу, чтобы ты...
Продюсер: Выступила вместе с несколькими другими айдолами.
Умэ: С несколькими айдолами... С Чиной-чан и Хиро-чан, что ли?
Продюсер: С Сеной и Мисузу.
Умэ: О-о-о! Крутяк~!
Продюсер: Как насчёт формата "лицом к лицу", где вы все поёте одну и ту же песню?
Умэ: Звучит очень круто!!!
Умэ: Схватка с этими двумя~ Я так взволнована!
Продюсер: Они обе — айдолы высшего уровня, тесно связанные с тобой.
Продюсер: Так и знал, что ты так отреагируешь.
Умэ: ...
Продюсер: Э?
Умэ: Эм, можно тебя кое о чём спросить?
Умэ: А что ты вообще о них думаешь?
Продюсер: В Академии Хацубоши... Нет, я бы сказал, даже среди айдолов за её пределами...
Продюсер: Я считаю, что они очень сильны. В целом, прекрасные айдолы.
Умэ: ...!? Э? Э-э-э?
Продюсер: Что касается Джуо Сены, о «Прима Стелле», пожалуй, уже и говорить излишне...
Продюсер: Но я чувствую в ней не только мастерство, подкреплённое богатым опытом, но и едва уловимое...
Продюсер: Необычное очарование, которое не отразить в сухих данных.
Умэ: Угум... Да, я понимаю, о чём ты!
Умэ: ...А про Мисузу что скажешь?
Продюсер: В её выступлениях есть какое-то... почти магическое обаяние, которое притягивает людей.
Умэ: Н-н-н... Угх...
Продюсер: Даже если она будет выступать одна, она способна стать звездой—
Умэ: ПРОДЮСЕР!!!
Продюсер: Ой... Что такое?
Умэ: Хе-хе... Не понял, да?
Умэ: Хорошо... Вот тебе подсказка... У-у-у, я така-а-ая сонная...
Продюсер: Ты имитируешь Мисузу?
Умэ: Хе-хе, видишь, да? Всем своим телом... излучаю завораживающее очарование...
Продюсер: Всё равно это больше похоже на твой обычный милый стиль...
Умэ: Ха? Вот как, да? Ну тогда... А если так?
Умэ: Видишь, да...? Аура айдола, которую источает эта "Прима Стелла"!
Продюсер: Ну нет, "Прима Стелла" не стала бы нести такую чепуху...
Умэ: А ВОТ И СТАЛА БЫ-Ы-Ы-Ы-Ы!!!
Умэ: У-у-у-у-у!!! Ничего не получается-я-я!!!
Продюсер: Послушай, ты не сможешь воссоздать истинное очарование айдола через поверхностное подражание...
Умэ: Хм! Ну тогда я возьмусь за это всерьёз!
Продюсер: Что ты...
Умэ: Увидимся через три дня. Я покажу тебе—
Умэ: Что такое "настоящий айдол"!
Три дня спустя...
Продюсер: "Увидимся через три дня. И я покажу тебе, что такое настоящий айдол!"
Продюсер: ...Вот так ты тогда заявила. Звучало многообещающе.
Продюсер: Итак... Чем же ты занималась всё это время?
В зале для практики танцев...
Умэ: Хе-хе... Наконец-то ты пришёл!
Умэ: Послушай же...
Умэ: Мою версию "Choo Choo Choo"!
Спустя несколько минут...
Умэ: Фух! Ну, как оно?
Продюсер: ...
Умэ: Продюсер?
Продюсер: Это не просто "достойно", это... потрясающе.
Продюсер: И ты выучила это всего за три дня...?
Умэ: Ха! У тебя на лице прямо написано: "Если ты так умеешь, делай так всегда!"
Продюсер: Если ты действительно так умеешь, делай так всегда... Я серьёзно.
Умэ: Хе-хе, да я уже давно этим балуюсь~ Мне казалось, это круто~
Умэ: Так что — дап, в этот раз я решила её скопировать. Что думаешь?
Продюсер: На самом деле, это было не слишком похоже на Джуо Сену... Ни исполнением, ни танцем...
Умэ: ...
Продюсер: Но само очарование было почти как у оригинала. Это даже не просто копирование...
Продюсер: Кажется, ты действительно прочувствовала, каково это — быть таким айдолом...
Продюсер: И не только её — Мисузу ты тоже уловила.
Умэ: Её движения... Плавные и чёткие — ничего лишнего.
Умэ: А её голос... просто завораживает!!!
Умэ: И это ещё не всё.
Умэ: В их образах столько всего происходит, что и словами не опишешь.
Умэ: То чувство, когда фанатам кажется, будто они видят прекрасную иллюзию, и они полностью погружаются в их мир... Вот это самое чувство.
Умэ: Я старалась скопировать его настолько, насколько это вообще возможно.
Умэ: Помню, как копировала свою сестру и благодаря этому очень быстро росла.
Умэ: Получалось неидеально... да и повторить я могла лишь малую часть.
Умэ: Но даже так... это дало мощный эффект.
Умэ: Того же я и ожидала от Мисузу-чан и Сены-чан.
Умэ: Хе-хе, теперь они мне нравятся даже больше, чем раньше...♡
Продюсер: Ха-ха...
Продюсер: А я вот стал побаиваться тебя больше прежнего.
Умэ: Почему?!
Продюсер: Я на тебя рассчитываю. Мой лучший айдол.
В зале для практики танцев...
Сена: Фух... Давайте сделаем небольшой перерыв.
Мисузу и Умэ: Ага!
Мисузу: Неплохо получается.
Мисузу: Умэ... ты уже полностью освоила "ENDLESS DANCE", как я погляжу.
Умэ: Ага, спасибки! ♪
Сена: На этот раз ты справилась удивительно быстро. Обычно на такое уходит куда больше времени.
Умэ: Это всё потому, что вы с Мисузу всё это время были рядом и учили меня.
Умэ: Я так счастлива... и всё это время мне было очень весело! Вот в чём секрет.
Мисузу: Всегда пожалуйста.
Мисузу: Я тоже была рада... что смогла помочь подруге.
Сена: И я. Но мне вот интересно, почему... ты в последнее время такая счастливая и... искренняя что ли?
Умэ: Хе-хе. Да так, просто думала кое о чём.
Умэ: И теперь вы мне нравитесь намно-о-ого больше, чем раньше.
Умэ: Прямо очень-очень! ♡
Сена: Ой-ой, кто-то мог бы и приревновать, услышь он такое.
Сена: Если захочешь, я могу научить тебя вообще всему, что знаю сама.
Умэ: Спасибочки огромное!!!
Сена: Хе-хе, это было весело. Так вот каково это — взращивать по-настоящему талантливого человека.
Мисузу: А ты уверена, что это безопасно? Вдруг она станет слишком сильной.
Мисузу: Так ведь можно и статус "Прима Стеллы" потерять.
Сена: Это именно то, к чему я стремлюсь. Умэ, ты можешь приходить ко мне в любое время.
Умэ: Океюшки! ♪
Сена: И ты тоже, Мисузу.
Мисузу: Я искренне уважаю эту твою сторону...
Сена: Ух ты, от тебя редко такое услышишь. Что это на тебя нашло?
Мисузу: Ты ведь наверняка тоже поняла. Что она только что сделала.
Мисузу: Кому и как она подражала, чтобы так быстро стать мастером "ENDLESS DANCE".
Сена: ...Ну, мы же её учили, так что это вполне естественно, разве нет?
Мисузу: Я не про это, и ты прекрасно это знаешь.
Мисузу: Я знаю кое-кого, кто проворачивал то же самое.
Сена: Одна из твоих знакомых, я полагаю?
Мисузу: Её все боялись.
Мисузу: Сейчас, совсем чуть-чуть, но... кажется, я начинаю понимать, что она чувствовала тогда.
Сена: Я тоже, но... я буду повторять столько, сколько потребуется.
Сена: Ну же, мои очаровательные кохаи!
Мисузу: ...С удовольствием.
Мисузу: Ты ведь слышала это, не так ли?
Умэ: Угу.
Мисузу: Я с нетерпением жду возможности выступить вместе.
Умэ: Ага! И я ни за что не облажаюсь.
Умэ: Я правда счастлива, что встретила вас...
Умэ: С этого момента — давайте соревноваться вечно~!