Пасхальная Ночь - глава 4
чумева
Мика: (Угх~... Думать, что «Мне нужна подработка! и бодро маршировать по торговому району - конечно же хорошо, но внезапно зайти и спросить, не набирают ли они сотрудников на неполный день, довольно невежливо...)
(Тем не менее, если я не буду действовать и тратить время на пустые мечты, работа просто так не свалится мне с неба.)
(Люди не могут выжить с пустыми карманами. Такими темпами, мне, наверное, больше не на что будет жить).
(Оши-сан и так позволяет мне быть нахлебником в его доме, так что я должен вносить и свою долю в арендную плату, а средства Valkyrie на исходе...)
(...Мне приходится покрывать средства Valkyrie за счёт школьной валюты, поэтому я подрабатываю в школе...)
(Но если я не буду работать где-то на постоянке, то не смогу свести концы с концами...)
(Я не умею проходить собеседования, поэтому я был бы очень рад, если бы существовала работа, где мне не нужно было встречаться с другими людьми. Но дело в том, что такой удобной работы на самом деле не существует).
(...Может быть, если бы со мной был братец Назуна, я был бы немного смелее. Похоже, Оши-сан тоже ещё не оправился, так что мне придётся задумываться над состоянием Valkyrie.)
(Нна, я погрузился в свои мысли, что чуть не врезался в кого-то! Здесь много людей, даже в будние дни, так что я должен смотреть куда иду).
...Хмм?
(Объявление об открытии чего-то под названием «Пасхальная ночь»? Хм... Похоже, они устраивают его в торговом квартале соседнего города).
(Можно заявку на подработку или стать исполнителем, это говорится в объявлении... Может, это та работа, которую я как раз искал?)
(Я тоже хочу принять участие в Пасхальной ночи, но Оши-сан, наверное, не слишком будет этому рад. Не знаю, сможет ли братец Назуна принять участие...)
(Да, мне нужно будет раскрасить шоколадное яйцо и всё такое; звучит весело. Они также ищут персонал для помощи в организации, но я подам заявку на это~♪)
(Не, я лучше проверю, нужно ли им интервью или типа того. Хм... А, тут написано «собеседование не требуется, можно созвониться по телефону»!)
(А эта работа начинает всё больше и больше мне подходить ♪)
(Угх... Телефонные звонки тоже заставляют меня нервничать, но они намного лучше, чем личная встреча. Я должен быть сильным и позвонить~... Бип буп бип буп ♪)
Меня зовут К... Кагехира... Кагехира Мика. Я звоню, потому что увидел вашу брошюру, вы ещё ищете сотрудников на неполный день?
А? Начало уже завтра? Я точно справлюсь! Хорошо, тогда до завтра; жду с нетерпением~♪
(Фууух... Это оказалось проще, чем я думал. Лаадненько, завтра я выложусь на полную, ага~. Гип гип ура ♪)
Сора: ~...♪
Сегодня тот самый день, когда новая игра поступила в продажу, ага~. Сора счастлив, что сможет купить её сразу же в день выхода!
ХиХи~, Сора принесёт её в Клуб исследования игр! Мастер ждёт, ага~. Это файтинг!
Мастер быстро улавливает все игровые механики~. Если Сора ослабит бдительность, он будет повержен в пух и прах!
Стратегия важна, ага~. Мастер тоже говорил нечто подобное! Сора придумает стратегию для битвы с Мастером! ХаХиХуХеХо~♪
Юта: Хмм? Харукава-кун...?
Сора: ХаХа~♪ Окликните Сору, и он поприветствует вас! Привет~♪
Юта: Да, привет. Харукава-кун, я нервничаю, глядя, как ты карабкаешься по стенам, вместо того чтобы ходить нормально.
Будет очень плохо, если ты ударишься, так что будь осторожен, хорошо?
Сора: ХиХи, ты беспокоишься о Соре? Ю-чан такой милашка, ага~. Но с Сорой всё в порядке! Карабканье меня больше успокаивает, чем ходьба~♪
Юта: Ахаха. А ты странный, да, Харукава-кун?
...- Погоди ка, а? Сегодня ты не перепутал меня с Аники?
Сора: ХуХу~, Сора вспомнил цвета Хины-чана и Ю-чана!
Ю-чан - акварель, а Хина-чан - масляная краска~. Цвета могут быть одинаковыми, но способ рисования разный, так что Сора думает, что не перепутает вас?
Юта: Думаю, ты уже говорил мне об этом. Похоже на то, что ты, Харукава-кун, различаешь нас по «краскам», а не по цветам наших наушников или заколок.
-Кстати, у тебя есть какое-то дело в торговом квартале?
Сора: ХеХе~, точно! Сора пришёл купить новую игру! Она очень популярна, поэтому Сора подумал: «Что же Сора будет делать, если её раскупят?», и поспешил сюда~.
Но Соре не нужно было так волноваться! Сора смог получить её без проблем, ага~. ХаХиХуХеХо~...♪
Юта: Ты действительно любишь игры, верно, Харукава-кун? Кстати говоря, ты ведь состоишь в Клубе Исследования Игр?
Я тоже люблю игры. Я частенько хожу в зал игровых автоматов.
Сора: ХаХа~♪ Если ты любишь игры, приходи к нам в Клуб Исследования Игр! Мы будем тебе рады~ И Мастер тоже будет тебе рад ♪
Юта: Ахаха, спасибо. Харукава-кун, а ты интересуешься музыкальными инструментами? Я состою в клубе Лёгкой Музыки, так что если тебе интересно, заходи. Аники тоже будет там, так что...
Сора: ХиХи~, инструменты издают такие красивые «звуки»~ Сора любит инструменты! Красивые звуки - это цвет «счастья», ага~♪
Юта: Вообще-то, у меня сегодня много дел, так что я не смогу тебе здесь всё показать. Видишь ли, Сакума-семпай попросил меня проверить подземную сцену.
Сора: Подземная сцена? Которая поблизости?
Юта: Да. Солнце не попадает на подземную сцену, так что для Сакумы-семпая этот вариант идеален.
Сакума-семпай плохо переносит солнечный свет, а это значит, что в середине дня он не может устраивать лайвы~
Сора: ХуХу~ А Соре нравится! Солнце светит ярко и лучисто, ага~. Этот цвет такой тёплый!
А ночь тихая, ага~. Сора не очень любит торговый квартал по ночам!
ХеХе~, разные цвета смешиваются в голове Соры и приходят в беспорядок!
Юта: Хм~? Означает ли это, что ты не можешь находиться в толпе?
Сора: ХоХо~, что-то вроде этого! Когда вокруг много людей, кажется, что становится душно, и Соре трудно дышать, ага~. Фуух, хаа...♪
Ю-чан, Сора тоже хочет пойти туда! Соре интересно, можно ли~? Пожалуйста, возьми Сору с собой!
Юта: А? Можно, но я всего лишь собираюсь заглянуть туда на секундочку?
Сора: ХаХа~, Сора не возражает! Сора хочет провести побольше времени, разговаривая с Ю-чаном, ага~. Сора любит Хину-чана, но и Ю-чана тоже любит!
Сора хочет сблизиться с Ю-чаном~♪
Юта: Харукава-кун...
Да. Я тоже хочу подружиться с тобой, Харукава-кун ♪ Иди за мной. И не заблудись, хорошо?
Сора: Давай возьмёмся за руки! Так Сора не потеряется ♪
Юта: Ой, не тяни меня так!
Харукава-кун, ты ведь убежишь куда-нибудь, если я отпущу твою руку? Боже, за тобой нужен глаз да глаз..♪