Pas une seule grimace

Pas une seule grimace




🛑 TOUTES LES INFORMATIONS CLIQUEZ ICI 👈🏻👈🏻👈🏻

































Pas une seule grimace


Traduction
Context
Correcteur
Conjugaison
Grammaire
Synonymes
Top 50


Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions


Ce proverbe est attesté depuis le milieu du XIXe siècle.
Le singe est un animal qui, à nos yeux d'humains un poil plus évolués que lui (quoique, des fois, on puisse se demander !), est très grimacier [1] . Ne disait-on pas d'ailleurs autrefois "oncques vieux singe ne fit belle moue" ?
Il va de soi que, compte tenu de l'expérience qu'apporte l'âge, on peut parfaitement imaginer qu'un vieux singe n'a plus rien à apprendre dans l'art de faire des grimaces.
Et comme on considère que cet animal est rusé ("malin comme un singe"), cette expression indique qu'une personne qui a vécu peut également, grâce à son expérience de la vie, être très rusée et qu'il peut être bon de s'en méfier.
[1] Ces grimaces sont pour la plupart des mimiques faciales qui leur servent à communiquer.

Les nombreux bons mots doivent maintenant vraiment être transformés en actes, et notre mission est simplement de réfuter l'expression bien connue "[Ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire des grimaces]"

On n’apprend pas la ruse (ou les pièges de son métier) à un homme plein d’expérience.
... à une femme non plus !!! na !

C’est bien vrai,ca, mon Godemichou adoré. Tiens, je me souviens, pendant la guerre de 1870, mon caporal me disait toujours: "tu vois le Boche, là-bas, ce "chien de panzer" (chimpanzé), il n’a rien à nous apprendre, on va lui en remontrer, tu vas voir!".
C’était le bon temps...

... à une femme non plus !!! na !

La grimace : passe encore (quoi de plus naturel chez nos compagnes ?). Mais la "soupe à la grimace", c’est bien plus gênant, non ?
L’ennui c’est que l’expression d’aujourd’hui ne cite pas du tout la guenon. Serait-ce parceque chez elle ce n’est pas exceptionnel ?

Le singe représente également la sagesse et le détachement, dans certaines civilisations (cf le singe qui ne voit pas, n’entend pas, ne parle pas) , qualités qu’il obtient lorsqu’il a atteint la maîtrise, tout comme le vieil homme (et naturellement la vieille femme 🙂.
Leomaya

Dans notre société actuelle, nous en sommes tous à nous singer les uns les autres.
Nous n’allons pas de concert d’arbres en arbres récolter des fruits mais de bureau en bureau décrocher honneurs, félicitations, soutiens et caresses plus ou moins illégitimes. Regardez vos collaborateurs et leurs visages simiesques prononcés et vous aurez tout compris.
C’est la " singe attitude " !
Bananes à la cantine ce midi !

cf le singe qui ne voit pas, n’entend pas, ne parle pas)
si un tel singe existe ce doit être un légume, non ?
Moi je connaissais les 3 singes dont 1 ne voit pas, 1 n’entend pas et 1 ne parle pas : 1 caractéristique par singe me semblait suffisante...

moi je fais le singe sous la pluie , je me contente de faire le singe sous la pluie...
* pour nos amis anglais, je traduis : "I am singing in the rain , just singing in the rain "

amusant !
symboliquement, il s’agit d’une seule et même expression de la sagesse.
C’est le même singe, dans des attitudes différentes, tout simplement...
Ne cherche pas de légume là où il n’y en a pas 😄)

Cher Borikito, l’expression du jour ne cite certes pas la femelle, mais je connais un équivalent pour le beau sexe,que j’ai l’habitude d’utiliser (l’expression, pas le beau sexe!), parce qu’après tout, je ne vois pas pourquoi je me comparerais à un vieux macaque à cul rouge (si, si, il est plus rouge chez le mâle):"ce n’est pas à une vieille guenon qu’on apprend à faire du trapèze."Cet équivalent tend donc à prouver que, si les grimaces et autres rictus disgracieux sont propres aux représentants masculins de l’espèce, les femelles, elles, s’illustrent par l’agilité, la souplesse, la grâce quoi ! (Cotentine, te voila vengée !)

Quand même, avouez que ce sont des "filles" faciles un peu beaucoup non ?
Les culs rouges le sont parce qu’ils servent beaucoup, certains disent pour répondre à la demande. On ne sait...
Par contre, c’est vrai que pour draguer, ils en font des tonnes ; nous un peu moins, quoique.

la femelle du singe était la "singesse" avant l’emploi du mot guenon. Objectivement c’était pas terrible : "cette pétasse de singesse..."
Le mot désignait aussi l’épouse du patron (du singe) en langage du Compagnonnage.
Je trouve l’expression du jour d’une suffisance très désagréable : autosatisfaction du vieux qui croit tout savoir et s’en vante auprès des jeunes; qui leur montre au passage qu’il se doute du peu de respect que ceux ci lui témoigne, et en rajoute dans le registre "vous pouvez me prendre pour un singe mais ..." . Pour faire le lien avec l’expression d’hier, je vois bien ce genre de monsieur-on-ne-me-l’a-fait-pas constituer le parfait pigeon. Et c’est justice !
(me suis levé du pied gauche aujourd’hui, faites pas attention ça va passer!)

il ne faut pas confondre
un temps de singe
et
un signe des temps

Tu t’es levé du pied gauche pas grave,moi je suis d’une humeur de chien et suis pas sûr que ça va passer!

Du temps où mon papounet faisait son service militaire (je vous parle d’un temps que les gars de 20 ans ne peuvent pas connaître), on disait "singe" pour parler du corned-beef. Et en mangeant du vieux singe, il faisait la grimace !

Ne pas confondre avec "ce n’est pas à un vieux singe qu’on apprend à faire la limace"
Rien à voir.

Un vieux singe... c’est pas lui qui sera pigeon !

"Serait-ce parceque chez elle ce n’est pas exceptionnel ?"
Oh, gue non ! (JL Fonck)

et ce n’est pas au vieux singes (boss) qu’on apprend à repasser leurs limaces (chemises)*, ils le font faire...
*d’où les chemises Hugo Boss, mais je m’égare

"" ... à une femme non plus !!! na !"""
jeunes ou vieilles de toute façon , elles sont plus malignes que les hommes., dont lla qualité principale est d’arriver à faire croire le contraire (ce qui est au fond est l’esentiel, et nous permet à travail égale de toucher un salaire 30% supérieur à celui de nos chères et tendres)

Vous devez être connecté pour publier un commentaire :



A propos d'Expressio
Contact
Newsletter
En parler à un ami
Entreprise
Conditions générales d'utilisation
Politique de confidentialité




© Reverso Technologies Inc. 2022 - Tous droits réservés

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire des grimaces » en anglais , en espagnol , en portugais , en italien ou en allemand , cliquez ici .

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Le contenu de ce site est si riche qu'un livre en a été tiré. Ce livre, devenu un best-seller est maintenant disponible en poche.

N'apprends pas à l'abeille comment fabriquer le miel

Mos i thuaj plakut si ta krehë mjekrrën

Ne dis pas au vieil homme comment coiffer sa barbe

einen alten Hund muss man nicht bellen lehren

il ne faut pas apprendre un vieux chien à aboyer

there is no substitute for experience


il n'y a pas de remplaçant à l'expérience

you don't teach granny to suck eggs

vous n'apprenez pas à une mamie à gober des oeufs

one cannot teach old dogs new tricks

on ne peut apprendre de nouveau tours a un vieux chien

you don't have to teach your grandmother how to suck eggs

on n'a pas a apprendre à sa grand'mère comment sucer les oeufs

l'oisillon ne donne pas la becquée à son père

n'apprends pas à ton père comment on fait les enfants

да продаваш на краставичар краставици

vendre des concombres au marchand de concombres

à maman singe, avec des bananes vertes ?

à papa singe avec des bananes vertes

un vieux perroquet n'apprend pas à parler

¡ Más sabe el diablo por viejo que por diablo !

le diable est plus malin parce qu'il est vieux que parce qu'il est diable !

à un chat vieux ne lui dit pas minou, minou!

más sabe el diablo por viejo que por diablo

le diable sait plus de choses parce qu'il est vieux, et non parce qu'il est le diable

pas apprendre un vieux chien à s'assoir

dych chi ddim yn dysgu pader i berson

vous n'apprenez pas le Notre Père à un curé

men moet een oude aap geen smoelen leren trekken

il ne faut pas apprendre à un vieux singe à faire des grimaces

een oude aap moet je geen gezichten leren trekken

il ne faut pas apprendre à un vieux singe à faire des grimaces

een ouwe aap leer je geen nieuwe kunstjes

tu n'apprendras pas de nouveaux trucs à un vieux singe

appris pendant la jeunesse implique la connaissance pendant la vieillesse

n'apprend pas à ton papa à faire des enfants

não se ensina o padre a rezar o Pai Nosso

on n'apprend pas le Notre Père au curé

não se ensina truque novo a cachorro velho

ne s'enseigne pas un nouveau truc a un vieux chien

on ne vend pas de concombres au jardinier

c' n´est nin à si pére qu´on apprind a fer des éfants

ce n'est pas à son père qu'on apprend à faire des enfants

c' n' est nin à on vî chet qu'on z'apprind à happer des soris

ce n'est pas à un vieux chat qu'on apprend à prendre des souris


Les articles publiés dans cette rubrique ne reflètent pas nécessairement les opinions de Nawaat.


Mots-clés



Gouvernement Essid



Gouvernement Nidaa



Nidaa Tounes


Farhat Othman
Ancien diplomate (Consul-Adjoint au Consulat à Strasbourg : 1983-1984, Consul au Consulat Général à Paris : 1984-1992, Conseiller social de l'Ambassade à Paris : 1992-1996). Il a été écarté injustement du cadre diplomatique en 1996 par l'administration de l'ancien régime. Chercheur. Auteur de : Les Accords franco-arabes. Des origines des relations bilatérales à nos jours, L'Harmattan 2001 , et de Guérir l'Alzheimer ! Manifeste hors poncifs, L'Harmattan 2012 . Webmestre du site : FFrance-États arabes , Spiritisme arabe .

Les articles publiés dans cette rubrique ne reflètent pas nécessairement les opinions de Nawaat.



× Fermer

Filtrer le contenu de Nawaat


18A, Rue de Medine, 1002 Tunis-Belvédère.
Avec le gouvernement de Monsieur Essid, la locution « Faire la grimace » pour dire signifier son désaccord, son mécontentement trouve sa plaine matérialisation. En l’occurrence, c’est ce que fait le chef du gouvernement — dont le nom, comme tout le monde sait, veut dire lion —, le désaccord qu’il afficherait portant sur les acquis de la Révolution pour lesquels il signifierait son mécontentement, préférant aller à contre-courant des attentes populaires.
Avec le gouvernement de Monsieur Essid, la locution « Faire la grimace » pour dire signifier son désaccord, son mécontentement trouve sa plaine matérialisation.
En l’occurrence, c’est ce que fait le chef du gouvernement — dont le nom, comme tout le monde sait, veut dire lion —, le désaccord qu’il afficherait portant sur les acquis de la Révolution pour lesquels il signifierait son mécontentement, préférant aller à contre-courant des attentes populaires.
Car que veut le peuple sinon un gouvernement en mesure de réaliser l’union du pays divisé en deux grandes tendances, l’une à peine majoritaire incarnée par le parti de M. Caïd Essebsi et l’autre représentée fortement par le parti islamiste ?
En choisissant de faire finalement la part belle à la présence des libéraux de l’UPL au gouvernement, sacrifiant ainsi la fibre sociale représentée par le Front populaire, le gouvernement Essid nous offre une soupe gouvernementale à la grimace, réservant un accueil hostile aux attentes populaires déclarées ou diffuses.
Certes, il a réussi le tour de force de satisfaire Ennahdha sans l’avoir au gouvernement, des ministres réputés indépendants ne lui étant nullement hostiles.
Toutefois, on ne peut que s’interroger, d’ores et déjà, sur la durée de vie d’un tel gouvernement en une Tunisie où la société civile incarne à merveille l’adage disant qu’on n’apprend pas à un vieux singe de faire la grimace.
En effet, il y est plus que jamais d’actualité au sens qu’il ne sert à rien de s’adonner à des trucs relevant de la ruse politique à un peuple d’expérience, désormais averti de tous les arcanes de la politique politicienne, refusant la moindre jonglerie, se faisant qui plus est au nom de l’éthique.
Rappelons-le, c’est ce qui a pesé le plus dans la défaite de l’ancien président Moncef Marzouki qui, malgré ses qualités humaines certaines, a manqué de la principale qui était d’être éthique dans son action, ne l’ayant pas conformée à ses idées demeurées de purs slogans creux.
C’est ce qui semble arriver au Président Caïd Essebsi avec ce premier gouvernement de la Nouvelle République qui viole déjà des engagements éthiques pris lors de la campagne électorale. Citons-en juste la règle du non-cumul qui devait être une ligne rouge; or, que voit-on : il n’y a pas une seule exception qui viendrait confirmer la règle; il y en a une pluralité !
On ne citera pas non plus le nom de certains ministres dont des militants des valeurs non des moindres dénoncent le passé au service de la lutte contre ces mêmes valeurs, ainsi que le fait Madame Kennou qui fut candidate à la présidence et qui juge sévèrement son collègue devenu ministre de l’Intérieur.
Il ne reste donc qu’à espérer que le nouveau gouvernement qui semble assuré d’avoir l’investiture à l’Assemblée des Représentants du Peuple se hâte de rectifier le tir en s’attelant à la priorité de mise en œuvre, non seulement de l’engagement présidentiel d’abolir la législation actuelle sur les stupéfiants, mais aussi toutes les lois d’ancien régime qui sont aussi liberticides que scélérates.
Ainsi et ainsi seulement il aura une chance de renouer avec les attentes populaires et de s’assurer la durée nécessaire pour espérer réussir à sortir le pays de la terrible crise qu’il vit.
En effet, cette crise est d’abord dans les têtes, et elle est assurément nourrie grâce à la perpétuation de l’ordre ancien par l’arsenal juridique honteux toujours en vigueur. C’est donc en osant ne pus tarder l’abolition de cet ordre, décidant pour le moins un moratoire à son application, que le gouvernement Essid obtiendra la seule investiture qui vaut véritablement aujourd’hui, celle de l’adhésion des plus larges couches de la population à son action.
Avis à M. Caïd Essebsi dont Monsieur Essid est la parfaite incarnation de sa politique voulue pour la Tunisie ! Qu’il se rappelle que si le monde humain trompe par un commerce de grimaces, comme l’affirmait Alain, qu’il suffit de chanter un chant de paix avec gesticulations et grimaces pour qu’il devienne un chant de guerre, comme l’a rappelé avec perspicacité Jean Giraudoux, qui fut rappelons-le écrivain et diplomate.
You have successfully joined our subscriber list.
مع الأسف تشكيلة هذه الحكومة لا تبعث برسالة إيجابية إلى الشعب .
حل الأزمة الاقتصادية و الاجتماعية يبدأ ببعث تلك الرسالة الاجابية إلى المواطن ، و هذا ما كنا ننتظره . لقد غاب الحس السياسي على أبناء النداء في تشكيل هذه الحكومة .
مراجعة الورقة ممكنة قبل المرور أمام مجلس الشعب . و إلا هذه الحكومة ستكون حكومة الشوط القصير (في أقصى الحالات ستكون حكومة ال 100 يوم )،و ليس الاتحاد وحده هو الذي سيسقطها ، و إنما الشعب سينزل إلى الشارع ، و الأمن سيبقى محايد على طول ، لأنها لا تمثل اقتراع التونسيين .
الذي يجب على أبناء النداء أن يفهموه، هو أن الشعب انتخب التوافق .
Mandhouj (France) |Mardi 27 Janvier 2015 à 07h 20m |
الفترة الانتقالية كلفتنا الكثير. صمد الشعب و كتب الدستور ، صمد الشعب و نزل الفرقاء السياسيين على التوافق ، صمد الشعب و انهينا المسار الإنتخابي .
ماذا بقي لنا ؟ إذا :
– لا للمزايدات، نعم لحكومة عمل تعمل من أجل تونس المواطن.
تونس تمر بحالة استلاء على السيادة في القرار ، من طرف قوى خبيثة داخلية و خارجية . انها قوى المال الفاسد و قوى ملوك الاقطاع و أومراء السوء ، و قوى الذين لهم مصلحة في أن تبقى تونس فريسة الاقتصاد الموازي و عصابات التهريب، هي هذه القوى الخبيثة التي تسلب تونس قرارها السيادي ، و تمنع الوفاق بين الفرقاء السياسيين.
النتيجة النهائية للصندوق الإنتخابي تدعو إلى تشكيل حكومة دينامكيات تقلع بتونس إلى عالم العمل و الجهد و المساهمة الاجابية في بناء مستقبل ابنائنا ، عبر عملية توافقية نوعية، تحفض تونس من الإنزلاق في متاهات الت
Noelle Easton atteint un orgasme avec ma bite
Se faire baiser sur le canapé
Se rendre dans un motel indien

Report Page