Palanisamy vs Pazhanichchaami (பழனிச்சாமி )
மனோஜ்குமார் பழனிச்சாமி 🥰பழனிச்சாமி (Palanisamy) அல்ல, பழனிச்சாமி (Pazhanichchaami): ஒலிப்புத் துல்லியத்தின் முக்கியத்துவம்

ஒரு பெயரின் ஒலிப்பு என்பது அதன் அடையாளத்தின் ஒரு முக்கியப் பகுதியாகும். தமிழில், பெயர்களை ஆங்கிலத்தில் எழுதும்போது, சில சமயங்களில் அவற்றின் உண்மையான ஒலிப்பு சிதைந்துவிடுகிறது. இதற்கு ஒரு சிறந்த உதாரணம் "பழனிச்சாமி" என்ற பெயர். இதை "Palanisamy" என்று எழுதுவதா அல்லது "Pazhanichchaami" என்று எழுதுவதா என்ற கேள்வி பலருக்கும் உண்டு. ஒலிப்புத் துல்லியத்தின் அடிப்படையில் பார்த்தால், "Pazhanichchaami" என்பதே மிகவும் சரியானதாகும்.
ஒலிப்பு வேறுபாடுகள்:
ழ (zha): தமிழ் மொழிக்கே உரித்தான சிறப்பெழுத்துக்களில் ஒன்று 'ழ'. இதன் ஒலிப்பு ஆங்கிலத்தில் உள்ள 'l' போன்று இருக்காது. 'Palanisamy' என்று எழுதும்போது, 'ழ'வின் தனித்துவமான ஒலிப்பு மறைந்து, 'ல'கரத்தின் ஓசையைத் தருகிறது. ஆனால், "Pazhanichchaami" என்பதில் உள்ள 'zha' என்ற எழுத்துக்கோர்வை, 'ழ'வின் சரியான ஒலிப்பிற்கு மிக நெருக்கமாக இருக்கிறது.
ச்ச (chcha): "பழனிச்சாமி" என்ற பெயரில் உள்ள 'ச்ச' என்பது ஒரு வல்லின மெய்யெழுத்தின் இரட்டை ஒலிப்பு ஆகும். இது சாதாரண 'ச'கரத்தின் (sa) ஒலியை விட அழுத்தமானது. 'Palanisamy' என்று எழுதும்போது இந்த அழுத்தம் குறைந்து, பெயர் மென்மையாக ஒலிக்கிறது. ஆனால் 'Pazhanichchaami' என்பதில் உள்ள 'chcha' இந்த அழுத்தமான, இரட்டை ஒலியைத் துல்லியமாகப் பிரதிபலிக்கிறது.
சாமி (saami): "சாமி" என்ற சொல்லில் 'சா' என்பது நெடில் ஓசை உடையது. எனவே 'sa' என்பதற்குப் பதிலாக 'saa' என்று எழுதுவது அதன் நீட்டல் ஒலியை சரியாகக் குறிக்கும். அதே போல், இறுதியில் 'மி' என்ற எழுத்தின் ஓசை 'i' உடன் நெருக்கமாக இருப்பதால், 'y' க்கு பதிலாக 'i' ஐப் பயன்படுத்துவது மிகவும் பொருத்தமானது. எனவே, பரவலாகப் பயன்படுத்தப்படும் "samy" என்பதை விட "saami" என்பது சற்று மேம்பட்ட ஒலி பெயர்ப்பாகும்.
சரியான ஒலிப்பின் முக்கியத்துவம்:
ஒரு பெயரை அதன் சரியான ஒலிப்புடன் உச்சரிப்பதும், எழுதுவதும் அந்தப் பெயரைக் கொண்ட நபருக்கு நாம் அளிக்கும் மரியாதையின் வெளிப்பாடாகும். தவறான ஒலிப்பு, பெயரின் மூலத்தன்மையையும், அது கொண்டிருக்கும் பண்பாட்டு முக்கியத்துவத்தையும் குறைத்துவிடும்.
எனவே, "பழனிச்சாமி" போன்ற தமிழ் பெயர்களை ஆங்கிலத்தில் எழுதும்போது, முடிந்தவரை அதன் அசல் ஒலிப்பிற்கு நெருக்கமாக இருக்கும் எழுத்துக்களைப் பயன்படுத்துவது அவசியம். "Palanisamy" என்பது பரவலாகப் பயன்படுத்தப்பட்டாலும், "Pazhanichchaami" என்பதே ஒலிப்பு அடிப்படையில் மிகவும் துல்லியமான மற்றும் சரியான வடிவம் ஆகும். இது நமது மொழியின் தனித்துவமான ஒலிகளைப் பாதுகாக்கவும், அடுத்த தலைமுறைக்கு அவற்றின் சரியான வடிவத்தில் கொண்டு செல்லவும் உதவும்.