Pablo Kenedi — Ruske Pare
Кућа гиковНу, что, кажется, мы получили главный эмигрантский хит этой недели. Трек сербского репера Pablo Kenedi — «Русское бабло».
"Ovo je Beograd na vodi (Volgi) je tako treš..."*
Eta sve normaljna
Eta sve je harašo
Oko mene sve su Rusi
dolaze, dolaze, dolaze još njih
dolaze još njih, još i još
«Этот „Белград на воде“ — такой трэш...»*
Это всё нормально!
Это всё ха-ра-шо!
Все, кто рядом со мной, русские
Прибывают, прибывают, прибывают ещё,
И прибывают ещё, и ещё, и ещё
*самоцитата из трека Kendi — Arapske Pare. Kendi — другое альтер-эго Милана Сисоевича — в песне «Арабское бабло» рассказывается, собственно, про арабские инвестиции, ярчайший след которых спорный квартал дорого жилья в центре «Белград на воде» (Belgrade Waterfront). UPD: Внимательные слушатели расслышали, что вместо na Vodi голос (кстати, хрипотцой и баритоном напоминающий Высоцкого, который, кстати, выступал в Белграде) произносит скорее Beograd na Volgi! Как увидите дальше, в тексте много игры слов.
Pijem vodku mesto vode, pijan pušim zagašenka
dan je ljigav ko daždevnjak, sanjam da mi padne đenjga
kad na vestima se digla neka panika
velika seoba Rusa u naš glavni grad
Пью водку вместо воды, пьяный, добиваю «пятку»*,
день склизкий, как саламандра, мне снится, снится мне, что падает мне деньга
Когда в новостях началась паника:
Великое переселение русов в нашу столицу**.
*zagašenka — окурок косяка, что оставил себе на потом, «загашенка» — вполне могло бы быть и русском сленге.
**формулировка от Velike seobe Srba (Великое переселение/исход сербов)
Pažalsta, pa čekaj, pa privijet, pa to je Mother Russia
kanješna, to su Maša, medved, to su braća naša
e teško je buit bez para, e teško je da se staram
ujka Vanja, stara maćuška i 12 sestara
Pažalsta, постой-ка, приветище, э-э-э это Маза раша!
Kanješna это Маша и Медведь, это братья наши
Без денег трудно жить, трудно о себе позаботиться
Дядя Ваня, матушка и двенадцать сестёр
Maljčik, maljčik, beznadežna sam
a da izdajemo stan?...nego šta, nego šta!
Nazdarovija živi bili, bolje na selo u vili
nego Mirijevo 4, ko sa sardinama sam
Mal’čik, mal’čik, безнадёжный я,
Давайте сдадим квартиру? ...Точно! Точно!
За здравие… Жили-были…
Лучше жить в деревне на вилле,
Чем в Мирьево четыре*
Как сардины в банке!
*Мирьево четыре — отдалённый район Белграда. Не такая уж и вукоёбина. Но, думаю, вам, кто здесь очутился, особого пояснения не нужно :)
Kupujem!
Garsonjere!
Suteren!
Atelje!
Покупаю! Гарсоньеры*! Подвалы! Ателье!
*гарсоньера — тип небольшой квартиры, по планировке это скорее квартира-студия, название в сербском языке от фр. «гарсон» — молодой мужчина, т.е. «холостяцкая квартира».
Svi bi Rusi mojih 22 kvadrata
Odma da oglas dam, možda prodam stan
perem rublje, znači perem pare — bogat sam (buržuj)
Все русские хотят мои 22 квадрата
Тотчас дам объявление, может квартиру продам
Намываем рубли, значит отмываем бабки — разбогател (я буржуй!)
Samo da trošim ruske pare - davaj, davaj!
samo da brojim ruske pare - davaj, davaj, davaj!
svima je ladovina, vozi se Lada Niva
samo zakuri i pedalaj - davaj davaj!
Davaj davaj - hej, davaj davaj - hej!
Samo da trošim ruske pare
Davaj davaj - hej, davaj davaj - hej!
Samo nam Ruse daj!
Трачу русское баблишко — davaj davaj
Считаю русское бабло — davaj, davaj, davaj!
У нас всё заебись (мы обеспечели себя), водим «ладу „нива“»
Закурили и выжали педаль — davaj, davaj!
Davaj, davaj — хэй, davaj, davaj — хэй!
Трачу русское баблишко
Davaj, davaj — хэй, davaj, davaj — хэй!
Нам русских подавай
Trange frange - aha
Tundre tajge - davaj
Tundre t-tambure, t-trube - eta slavlje!
Kalašnjikov - sklapam, rasklapam ga
pa po ratkapnama pucam ratatata
Шило-на-мыло, ага
Тундра, тайга — davaj
Тундра, ту-тамбура, ту-труба — это праздник!
Калашников — собрал-разобрал
По покрышкам пострелял ра-та-та-та*
*Ratatata — Тут одновременно и ономатопея выстрелам и распространённый звуковой ход в трэпе.
E spasiba — ljubi brat, ja skazal — suka bljat'
ja rabotim šta raboti stari svat - slav skvat
ruski rulet, ruske kape, ruska pesma Kaljinka
ruska kragna, Ruška Jakić**, eta ka je eta ka
Ras-dva, ne bi se od vas razdvajo
ja znaju, bez vas nikada nećemo imati gas***, bajo
Э, spasiba! Любимый брат! ja skazal: suka-bljat’
Я работаю как работает старый сват, это присед на кортах (slav squat)*
Русская рулетка, русская шапка, русская песня «Калинка»,
Косоворотка, Рушка Якич, эта как эта как
Раз-два, не расставался бы с вами,
Я знаю, без вас никогда у нас не будет природного газа, братан
*slav squat — дословно «славянский присед», т.е. «сидение на кортах», чуть шире — иронический косплей гопников и соответствующей стилистически культуры, популярный в интернете.
**Рушка Якич — сербская журналистка, которая выглядит экстравагантно, и много лет ведёт передачу «Любовь и мода». Скорее всего, тут её имя использовано исключительно в рамках звукоподражания «русский» — «Рушка».
***imati gas — здесь сыграно на двоякости этого выражения. Как жаргоное выражение означает: «иметь цель», «двигаться к цели», «иметь энергию», «иметь драйв», «быть на понтах», «флексить»; лирический герой как бы играет на двусмысленности: что и он без русских, что сняли у него за дорого квартиру не оказался бы при деньгах и «на понтах»; но и в Сербию природный газ поставляется Россией, и без России Сербия была бы без газа.
22...khm..22 kvadrata zajednički dom
a sada valjamo kvadrate kao Maljeviči
dobro maljčik manje viči dobro maljčik kraj je priče
Dosvidanja!
ae liče iz Moskviča vičem šta je pičke!
22 квадрата — вот и весь тот дом,
Мы сейчас квадраты эти лепим как Малевичи!
Хватит, мальчик, меньше кричи,
Хватит, мальчик, конец сказочки.
Dosvidanja!
А я чувак из «москвича»,
Кричу: эй, пёзды
Život mi je bajka, kao Bajkal dubok mi je džep
svira balalajka, high* ko lajka lajem, vrtim rep
Жизнь моя как сказка, как Байкал глубок мой карман.
Играет балайка, высоко летаю как Лайка, лаю, виляю хвостиком
*high — конечно, здесь опять игра слов. И Лайка летала высоко, выше всех собак, но и to be high — значит, витать высоко, после того, как покурил марихуаны. Наверное, после такого хочется и повилять хвостиком, как счастливая собака, но, возможно, и созвучно «вертеть рэп» тоже, хорошо получается, как дискжокей вертит пластинки
Ana Karenina, Ana Kurnikova,
Raskolnikov, Rasputin...
Čitam Jesenjina, ide krasiva*,
Brzo sam posto sam rusofil!
Анна Каренина, Анна Курникова,
Раскольников, Распутин...
Читаю Есенина, идёт Красива*
Быстро стал я русофилом!
*имеется ввиду хит Здравко Чолича «Красива», кавер на Валерия Меладзе, где слово «красиво» понято, как имя
Ništa Tom Sojer, ni Toy Story, samo Dostojevski i Tolstoj
samo Moskva, Vladivoskok, davaj opere od Čajkovskog
za potomstvo sveto trojstvo, nek svet zatrese se,
pa možda desi se i balkanski SSSR
Не надо Тома Сойера, ни «Истории игрушек», только Достоевский и Толстой,
Только Москва, Владивосток, davaj оперы Чайковского
За преемников святой троицы, пусть мир содрогнётся,
Может и случится Балканский СССР
ПРИПЕВ
Samo da trošim ruske pare - davaj, davaj!
samo da brojim ruske pare - davaj, davaj, davaj!
svima je ladovina, vozi se Lada Niva
samo zakuri i pedalaj - davaj davaj!
Davaj davaj - hej, davaj davaj - hej!
Samo da trošim ruske pare
Davaj davaj - hej, davaj davaj - hej!
Samo nam Ruse daj!
Трачу русское баблишко — davaj davaj
Считаю русское бабло — davaj, davaj, davaj!
У нас всё заебись (мы обеспечели себя), водим «ладу „нива“»
Закурили и выжали педаль — davaj, davaj!
Davaj, davaj — хэй, davaj, davaj — хэй!
Трачу русское баблишко
Davaj, davaj — хэй, davaj, davaj — хэй!
Нам русских подавай
Nekad mislim da sam lud, ne znam как меня зовут
vidi pastrmka*, učim azbuku, a pod jastukom je K... G... B!
Иногда, мне кажется, я сошёл с ума, не знаю kak menja zovut
Гляди, рыженькая (форелька)! Учу азбуку, а под подушкой засело К...Г...Б!
*pastrmka — это, конечно, форель. Да и в предпоследней сцене клипа дерутся данной рыбой. С другой стороны, pastrmka — это ещё и сленговое название для рыжеволосой девушки. Как riba — это рыба, но ещё и красотка, а riblja čorba — не только рыбный суп.
Privjet...
Veliko hvala mojim srpskim prijateljima Nenadu Stevanoviću i Svetlani Sovilj na pomoći oko prevoda (i prepoznavanja srpskog govora!) И Николаю Грунину за то, что помог осознать ошибки.