Откуда это: «Два мира - два Шапиро»?

Откуда это: «Два мира - два Шапиро»?

Артём Цогоев

Вот одна из версий:

Работавший в СССР американский журналист Генри Шапиро, проходя мимо здания информагентства ТАСС на Тверском бульваре в Москве, увидел валивший оттуда дым. Он безрезультатно стучал в закрытую дверь, потом позвонил в ТАСС из телефона-автомата.

Трубку снял дежурный Семён Шапиро. «У вас пожар», - сказал ему Генри. «А кто это говорит?» - спросил Семён. «Шапиро!» Советский Шапиро решил, что его разыгрывают, и бросил трубку. Американский Шапиро сообщил по телефону в Нью-Йорк, что в Москве горит здание ТАСС.

Сообщение было по телетайпу принято советским Шапиро. Он открыл дверь в коридор и тут же убедился, что лживая американская пресса не врёт: коридор был в дыму.

Пожар как-то потушили, но память о нём сохранилась в шутке «Два мира - два Шапиро».

Report Page