Особенности сатиры и юмора Салтыкова-Щедрина на примере сказок - Литература реферат

Особенности сатиры и юмора Салтыкова-Щедрина на примере сказок - Литература реферат




































Главная

Литература
Особенности сатиры и юмора Салтыкова-Щедрина на примере сказок

История возникновения сказок М.Е. Салтыкова-Щедрина. Основные особенности сатиры Салтыкова-Щедрина, проявившиеся в сказках "Дикий помещик" и "Медведь на воеводстве". Выразительные средства юмора и сатиры в сказках. Фразеологизм, как средство сатиры.


посмотреть текст работы


скачать работу можно здесь


полная информация о работе


весь список подобных работ


Нужна помощь с учёбой? Наши эксперты готовы помочь!
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с
политикой обработки персональных данных

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Творчество Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина многообразно. Он писал романы, драмы, хроники, очерки, обозрения, рассказы, статьи, рецензии и особое место занимают его сказки. «Они могучи по своей мысли, забавны и вместе с тем трагичны по своему ядовитому ехидству, очаровывают своим языковым совершенством» - говорил Луначарский.
Цикл сказок Салтыкова-Щедрина считают итогом его сатирического творчества. Его обращение к сказочному жанру обусловлено тем, что общественное зло в эпоху 80-х годов Х1Хв. Проникло во все сферы жизни, вросло в быт, потребовалась особая сатирическая форма. Сказки Салтыкова-Щедрина ни в чём не противоречат духу русской народной сказки. Они - явления совершенно оригинальное, не смешивающиеся ни с какими другими известными литературными и фольклорными сказками.
Первые сказки появились в 1869 году, остальные печатались на протяжении 1880-1886 годов в них вышли все основные сатирические темы, в них сплетается фантастическое и реальное, комическое сочетается с трагическим, в них широко используется гротеск, проявляется удивительное искусство эзопова языка.
«Сказка, - писал Гоголь, - может быть созданием высоким, когда служит аллегорической одеждою, облекающую высокую духовную истину, когда обнаруживает, ощутительно и видимо даже простолюдину, дело, доступное только мудрецу». Таковы именно щедринские сказки, их высокое идейное содержание выражено в общедоступных художественных формах. Они написаны настоящим народным языком - простым, сжатым и выразительным.
Опираясь на богатейшую образность народной сказки, пословицы и поговорки, Щедрин создал образы в художественной трактовке сложных общественных явлений, каждый образ заключает в себе сатирический смысл.
Сказка, как жанр постепенно вызревала в творчестве писателя, формировалась из таких элементов его сатиры, как гипербола, фантастика, образность народной речи, приём зоологических уподоблений.
Рассмотрим основные особенности сатиры Салтыкова-Щедрина проявившиеся в сказках «Дикий помещик» и «Медведь на воеводстве».
Основные особенности сатиры Салтыкова-Щедрина, проявившиеся в сказках «Дикий помещик» и «Медведь на воеводстве».
Одним из самых древних примеров сатирической типизации является уподобление людей животным, использование зоологических образов для осмеяния социальных пороков.
«Уподобление - стилистический оборот на основе развёрнутого сравнения. Если при обычном сравнении двух предметов устанавливается один общий признак и отличается их частичная близость друг к другу, то уподобление раскрывает в художественном произведении систему параллельных общностей между двумя предметами или явлениями».1
Зоологические уподобления, служат главной цели сатиры - показать отрицательные явления и людей в низком и смешном виде. Сравнение социальных пороков с животным миром - один из остроумных приёмов сатиры Салтыкова-Щедрина, его он использует как в отдельных эпизодах, так и в целых сказках.
Так, в сказке «Дикий помещик» показан человек, но в его облике явные звериные черты: «И вот он одичал… весь он с головы до ног оброс волосами, словно дикий Исав, а ногти у него сделались, как железные. Сморкаться уже он давно перестал, ходил же всё больше на четвереньках… Утратил даже способность произносить членораздельные звуки… усвоил среднее между свистом, шипеньем и рявканьем. Но хвоста еще не приобрёл»2. Здесь автор, показывая эволюцию барина, прибегает к уподоблению в образе зверя, хотя «хвоста» ещё нет. Пройдёт ещё некоторое время и процесс деградации завершится.
В сказке «Медведь на воеводстве» остроумно показано сходство человека с медведем. Наряду с уподоблением зоологические образы совмещают здесь и эзоповскую функцию (Язык эзопов - иносказательный, замаскированный)3. Смысл сказки состоит в разоблачении тупых и жестоких правителей (Топтыгиных) деспотической власти (Лев, Осёл). Трое Топтыгиных развили свою деятельность различными злодействами. Первый - мелкими (чижа съел), другой - крупными (погромы), третий - придерживался «исстари заведённого порядка» и довольствовался злодействами «натуральными», собирая дань. Но терпение мужиков лопнуло, и они расправились с Топтыгиными.
1.Квятковский А. Поэтический словарь. Советская энциклопедия., М., 1966, с.317.
2.Салтыков-Щедрин М.Е. Избранные сочинения. Художественная литература., М., 1989, с.429
3.Ахматова О.С. Словарь лингвистических терминов. Советская энциклопедия., М., 1966, с.534.
Основная идея сказки - спасение народа не в замене злых Топтыгиных добрыми, а в устранении, то есть свержении самодержавия.
Здесь Салтыков-Щедрин показал острую социально-политическую тему, и зоологическая маска и эзопов язык открыли писателю большую свободу для резкой сатирической оценки власти. Топтыгин - это сатирический псевдоним для царских сановников. Автор показывает их «Скотиной», «гнилым чурбаком», «негодяем». Всё это без применения звериной маски и эзоповских приёмов было бы невозможно. «Зверинец», представленный в сказках, свидетельствует о неистощимой изобретательности сатирика в приёмах художественного иносказания.
Затаённый смысл постигается из образных картин и прямых намёков на скрытое значение.
Топтыгин чижика съел «Всё равно, как если б кто бедного крохотного гимназистика педагогическими мерами до самоубийства довёл»1. Такой приём переключения повествования из плана фантастического в реалистический, из сферы зоологической в социальную, делает Щедринские иносказания прозрачными и общедоступными. «Очеловечивания» звериных фигур своих сказок сатирик делает с большим тактом, сохраняя натуру образов. Выбор образов для сравнения не случайный. Действие зверя в сказке не ограничено только тем, что ему природой повезло, а иносказательно выражает социальный смысл.
В «Медведе на воеводстве» медведи ездят в командировки, получают прогонные деньги и стремятся попасть на «скрижали истории».
Медведь, лев, осёл - это не просто условные обозначения, это Дикий помещик, мужики, портреты общества, раздираемого внутренними противоречиями.
Итак, в сказках под видом животных аллегорически изображаются определённые лица и социальные явления. С одной стороны, мы видим, что в его сказках поступки зверей сближены с человеческими и отношение внутри зоологического мира символизирует социальные отношения людей в классовом обществе, а с другой - между зоологическими образами и человеком всегда соблюдается дистанция, которая необходима для того, чтобы аллегория была убедительной.
1. Салтыков-Щедрин. М.Е. Сатирические романы и сказки., Московский рабочий., М., 1987,с.464.
Выразительные средства юмора и сатиры в сказках Салтыкова-Щедрина «Дикий помещик» и «Медведь на воеводстве».
Язык - основное средство художественного изображения жизни в литературе. Слова в языке литературного произведения выполняют функцию образного раскрытия идейного содержания произведения и авторской оценки.
Салтыков-Щедрин заботился о доходчивости и понятности своих произведений и помимо иносказаний (эзопова языка и уподобления) использует народное остроумие - разговорную речь или просторечие.
«Просторечие - слова, выражения, обороты, формы словоизменения, не входящие в норму литературной речи; часто допускаются в литературных произведениях и разговорной речи для создания определённого колорита».1
Например, в «Диком помещике» автор употреблял просторечие, как бы показывая своё отношение к народу и барину.
«…легче нам пропасть и с детьми малыми, нежели всю жизнь так маяться!»2 В прост. маяться - томиться, мучиться.3
«…опять запахло в том уезде мякиной, на базаре появилась мука, и мясо…,а податей поступило столько, что казначей от удивления и воскликнул:
- И откуда вы, шельмы, берёте!! с.430
В прост. шельма - мошенник, плут (сл., с.776)
В прост. жрать - грубо о человеке - есть, жадно (сл.с.168)
В сказке «Медведь на воеводстве» просторечие и разговорная речь имеют различное назначение и характеристику. Так, о Топтыгиных:
В разг. Речи бурбон - презрительный, грубый невежественный и властный человек. (сл., с.56)
В прост. стоеросовый - бран. О глупом, тупом человеке. (сл., с.667)
В разг. речи олух - глупый, непонятливый человек, дурак (сл., с.387)
«(на Топтыгина 1)… напустили стаю шавок уж … смерть в глаза видел! Однако… отбоярился, штук с десяток шавок перекалечили, а от остальных утёк».
1.Ахманова О.С. словарь лингвистических терминов., Советская энциклопедия., М,1966, с.368
2.Салтыков-Щедрин М.Е. Избранные сочинения., Художественная литература., М,1989г,с.425
Далее на эту сказку сноски даются с указанием страницы без скобок.
3.Ожегов С.И. Словарь русского языка (под редакцией Шведовой Н.Ю., 18 издание); М.Русский язык, 1987, с.295. Далее сноски на это издание даются в тексте с указанием страницы в скобках.
В разг. речи отбоярился - уклониться, отделаться от кого - (-чего-)-нибудь (сл., с.400)
В прост. утёк - уйти, убежать (сл., с.732)
«… это уж не срамное злодейство…, этакая ведь, братцы, уморушка!» (с.464)
В разг. речи срамить - позорить, порочить (сл., с.660).
В разг. речи умора - уморительный случай, нечто очень смешное. (сл. с. 723)
« - Так вот оно, общественное мнение, что значит! - тужил Топтыгин, утирая обшарпанное в кустах рыло». (с. 464)
В прост. тужить - горевать, кручиниться. (сл. с.707)
В прост. обшарпанный - оборванный, обтрёпанный, грязный (сл. с.375)
В прост. рыло - бран. Лицо (сл. с. 599)
В разг. речи переносно извернуться - ловко выйти из затруднения (сл. с.207)
«Дело-то выходит бросовое! - сказал он (Топтыгин) себе, прочитав резолюцию Льва - Мало напакостишь - поднимут на смех… много на рогатину (с.468)
В прост. бросовый - негодный, очень низкого качества.(сл. с.54)
В разг. речи пакость - гадкий поступок с целью навредить кому-нибудь (сл. с.421)
В разг. речи поднимут - переносное значение пробудить к активным действиям. (сл. с.465)
«… на все его… докуки осёл отвечает… с загадочностью».
В разг. речи докука - надоедливая просьба, а так же скучное, надоедливое дело (сл. с.148)
«…юркнул в берлогу, засунул лапу в хайло и залёг» (с.468)
В прост. хайло бран. - горло, глотка. (сл. с.746)
«Даже у белки, и у той нынче права!» (с. 468)
В разг. речи нынче - сегодня (сл. с. 361)
«У них - права, а у него, вишь, обязанности!… он задрать никого не смеет!»
В прост. вишь - (частица) выражает удивление, недоверие.(сл. с.73)
В прост. драть - убивать, растерзывая. (сл. с.168)
«В указанные часы майор просыпался, выходил из берлоги и жрал».(с.470)
В прост. жрать - есть жадно. (сл, с.168)
Итак, творческий опыт Салтыкова-Щедрина свидетельствует о том, что просторечие и разговорная лексика помогала плодотворности писателя. Великий сатирик часто черпал синонимы из народной речи и обогащал этим свои произведения.
Фразеологизм, как средство сатиры в сказках Салтыкова-Щедрина.
Фразеологизм - это устойчивое сочетание слов, используемое для показывания отдельных предметов, признаков, действий».1
Салтыков-Щедрин часто использовал фразеологизмы, для придания сказкам выразительности, образности и небрежного сатирического стиля.
«И начал он жить да поживать…» (с.425) Д.п.
«Ну, пускай себе до поры до времени так постоит!» (с.427)
«…лешего какого-нибудь нелёгкая принесла!» (с.427)
В особую группу следует выделить популярные у автора тавтологические словосочетания, которые характерны для народной речи.
«И начал он жить да поживать…» (с.425)
«…в кустах змеи да гады всякие кишмя кишат» (с.429)
«…слонялись из угла в угол, окутанные мраком времён». С.466
«…а Топтыгин уже тут, как тут» с.462
«…вдруг выросла целая теория неблагополучного благополучия» с.469
Так же следует выделить фразеологические сочетания народно-эстетического характера.
«В некотором царстве, в некотором государстве» (с.424)
1.Шанский Н.М. Русский язык. Справочные материалы. Просвещение., М.,1987, с.27
1.Введение. Рождение сатиры и юмора.
2.История возникновения сказок Салтыкова-Щедрина.
3.Особонности сатиры Салтыкова-Щедрина, проявившиеся в сказках «Дикий помещик» и «Медведь на воеводстве».
4.Выразительные средства сатиры и юмора с сказках Салтыкова-Щедрина.
5.Фразеологизм как средство сатиры в сказках Салтыкова-Щедрина.
6.Заключение. Бессмертная сила иносказания.
1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966.
2. Бушмин А.С. Салтыков-Щедрин: Искусство сатиры - М.: Современник, 1976.
3. Вершины: Книга о выдающихся произведениях литературы. / Сост. В.И. Кулешова. - М.: Детская литература, 1983.
4. Квятковский А. Поэтический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1966.
5. Ожегов С.И. Словарь русского языка. / под редакцией Шведовой 18 издание. М.: Русский язык, 1987.
6. Салтыков-Щедрин М.Е. Избранные сочинения. М.: Художественная литература 1989.
7. Салтыков-Щедрин Сатирические романы и сказки. М.: Московский рабочий 1987.
8. Шанский Н.М. Русский язык. Справочные материалы. Просвещение 1987.
Аллегория - изображение отвлечённого понятия или явления через конкретный образ. Так, в сказках под видом животных аллегорически изображаются определённые лица или социальные явления.
Афоризм - изречение, выражающее с предельной лаконичностью какую-либо оригинальную мысль.
Гипербола - преувеличение, используется в целях усиления художественного впечатления.
Гротеск - в литературе и искусстве одна из разновидностей комического, сочетающая в комической форме ужасное и смешное, безобразное и возвышенное.
Просторечие - слова, выражения, обороты, формы словоизменения, не входящие в норму литературной речи; часто допускаются в литературных произведениях и разговорной речи для создания определённого колорита.
Сатира - специфичная форма художественного отображения действительности, посредством которой обличаются и выслеживаются отрицательные явления.
Сравнение - форма поэтической речи, основанная на сопоставлении одного явления или предмета с другим.
Уподобление - стилистический оборот на основе развёрнутого сравнения.
Фольклор - вид словесного искусства народной мудрости.
Фразеологизм - это устойчивое сочетание слов, используемое для показывания отдельных предметов, признаков, действий.
Эзопов язык - иносказательный замаскированный.
Юмор - наиболее жизнеутверждающая и сложная форма комического.
Характеристика жанра "сатира". Смех как следствие сатирического творчества. Важная разновидность сатиры, представленная художественными пародиями. Выразительные средства юмора и сатиры в сказках Салтыкова-Щедрина "Дикий помещик" и "Медведь на воеводстве". реферат [53,8 K], добавлен 19.10.2012
М.Е. Салтыков-Щедрин как великий сатирик. Зарождение новой сатиры. Тематика и авторская идея Салтыкова-Щедрина, особые художественные приемы и устойчивые мотивы в его сатире. Пародия как художественный прием. Фразеологизм - средство сатиры в сказках. курсовая работа [66,3 K], добавлен 18.11.2010
Понятие "жанр", "сказка" в литературоведении. Сатира как испытанное веками оружие классовой борьбы в литературе. Сказочный мир Салтыкова-Щедрина. Связь сказок с фольклорными традициями. Общечеловеческое звучание и отличительные признаки сказок Щедрина. курсовая работа [24,7 K], добавлен 15.05.2009
Изучение жизненного и творческого пути М.Е. Салтыкова-Щедрина, формирования его социально-политических взглядов. Обзор сюжетов сказок писателя, художественных и идеологических особенностей жанра политической сказки, созданного великим русским сатириком. реферат [54,6 K], добавлен 17.10.2011
Особенности атмосферы, в которой прошли детские годы Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина. Годы учебы, Царскосельский лицей. Служба чиновником в канцелярии Военного министерства. Кружок Петрашевского, арест и ссылка. Сказки М.Е. Салтыкова-Щедрина. презентация [3,6 M], добавлен 20.04.2015
Воспоминания Салтыкова-Щедрина о детстве, своих родителях и методах их воспитания. Образование юного Салтыкова. Жена и дети. Вятский плен, возвращение из ссылки. Жизненное кредо писателя. Значение его творчества в общественно-политических процессах. презентация [2,0 M], добавлен 04.02.2016
Ознакомление со стилистическими особенностями написания и сюжетной линией сатирической картины "Истории одного города" Салтыкова-Щедрина. Изображение общего безверия и утраты нравственных ценностей нации в романе "Преступление и наказание" Достоевского. реферат [23,6 K], добавлен 20.06.2010
Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д. PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах. Рекомендуем скачать работу .

© 2000 — 2021



Особенности сатиры и юмора Салтыкова-Щедрина на примере сказок реферат. Литература.
Понятие и структура правового статуса
Реферат: Учет основных средств 36
Курсовая работа по теме Организация учета расчетов с рабочими и служащими по оплате труда и пути ее совершенствования в условиях рыночных отношений
Курсовая работа по теме Локальная автоматизация дуговой печи на примере ДСП-25
Влияние Гендерных Факторов На Мотивацию Персонала Реферат
Реферат по теме Обзор закона РФ О сертификации продукции и услуг
Курсовая работа по теме Оценка инвестиционного кризиса в российской экономике
Курсовая работа: Аудит нематериальных активов 4
Причины Возникновения И Опасные Факторы Пожара Реферат
Реферат: Поморская торговля
Видеоурок Я И Другие Итоговое Сочинение 2022
Курсовая работа по теме Особенности связной повествовательной речи детей с общим недоразвитием речи
Дипломная работа по теме Учет расчетных операций
Доклад: Сапфо
Как Писать Сочинение По Цитате
Заповедник Черные Земли Реферат
Реферат По Алгебре 7 Класс Гольф
Курсовая работа: Двукрылые вредители капусты и меры борьбы с ними
Реферат: Platinum Essay Research Paper Platinum symbol Pt
Герой Нашего Времени Темы Сочинений Егэ
Концепции развития современных технологий и энергетики - Биология и естествознание реферат
Визначні пам'ятки природи США - География и экономическая география курсовая работа
Расчет радиорелейной трассы между удаленными объектами - Коммуникации, связь, цифровые приборы и радиоэлектроника дипломная работа


Report Page