Особенности редакторской подготовки к изданию пособия - Журналистика, издательское дело и СМИ курсовая работа

Особенности редакторской подготовки к изданию пособия - Журналистика, издательское дело и СМИ курсовая работа




































Главная

Журналистика, издательское дело и СМИ
Особенности редакторской подготовки к изданию пособия

Редакторский анализ и оценка рукописи. Принципы актуальности будущего произведения. Оценка формы произведения. Сущность характера изложения материала. Редакторское заключение о рукописи. Языково-стилистическая правка. Работа над аппаратом издания.


посмотреть текст работы


скачать работу можно здесь


полная информация о работе


весь список подобных работ


Нужна помощь с учёбой? Наши эксперты готовы помочь!
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с
политикой обработки персональных данных

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Введение .................................................................…....... 2
1. Редакторский анализ и оценка рукописи ....................... 3
1.1. Анализ и оценка содержания ......................…….......... 3
1.1.1. Актуальность будущего произведения ......…….... 3
1.1.2. Фактический материал ......................……................ 5
1.1.3. Логика изложения .....……………………….…. 7
1.2. Оценка формы произведения ....................…............. 9
1.2.1. Композиция ............................……..................... 9
1.2.2. Объем рукописи ........................….........…........... 10
1.2.3. Характер изложения материала ........……............ 10
1.2.4. Язык и стиль произведения ..........………......... 11
1.2.5. Нетекстовые элементы ..........................……........... 15
1.2.6. Аппарат издания ….............……………………….. 16
2. Редакторское заключение о рукописи ...............…….... 19
3. Редактирование-правка ............................…….......... 25
3.1. Языково-стилистическая правка ………….…..... 25
3.2. Работа над аппаратом издания ...............…............... 27
3.3. Работа над нетекстовыми элементами .......……..... 27
Заключение ...................................................……................ 29
Список использованных источников ……………… 30
В курсовой работе будут рассмотрены особенности редакторской подготовки пособия для студентов и преподавателей вузов, а также специалистов на примере второй и третьей главы рукописи Маньковского И.А. «Залог: комментарий законодательства и судебной практики».
Предварительная работа с автором не проводилась. Рукопись поступила в издательство из научно-методического центра с двумя рецензиями и сопроводительным документом, в котором было предложено подготовить ее к изданию в качестве пособия для студентов и преподавателей вузов, обучающихся по специальности «Правоведение», а также специалистов в этой области.
При работе над данным пособием редактор должен знать, что оно относится к группе дополнительных изданий, которые выпускаются в дополнение к какому-либо нормативно-правовому акту, а также раскрывают и поясняют его сущность, применение на практике. Пособия предназначены для лучшего усвоения материала, изложенного в основном издании.
При подготовке пособий редактор должен помнить о требованиях, предъявляемых к этому виду изданий:
Соответствие действующему законодательству Республики Беларусь.
Соответствие учебному плану студентов юридических факультетов вузов.
Недопустимость неоправданного дублирования материала, ранее рассмотренного в других пособиях.
Использование общего понятийного аппарата, унификация терминологии и обозначений.
1. РЕДАКТОРСКИЙ АНАЛИЗ И ОЦЕНКА РУКОПИСИ
Редакторский анализ содержания рукописи -- начальная, самая важная стадия редактирования. От редакторской оценки авторского оригинала зависит судьба рукописи (станет она печатным изданием или будет возвращена автору). В ходе редакторского анализа выявляется необходимость и направление совершенствования рукописи, обусловленное ее недостатками. Проанализировав, насколько реализован замысел автора, оценив актуальность, фактографическую основу произведения, логичность, доказательность суждений и др., редактор может спрогнозировать воздействие произведения на читателя, а затем сопоставить предполагаемое воздействие с общественно-необходимым результатом.
1.1.1. Актуальность будущего произведения
На сегодняшний день среди юридической литературы нет пособий, которые в полной мере открывают данную тему - тему залога. Так, этой теме в посвящено несколько статей Гражданского Кодекса РБ, более подробная информация содержится в комментариях к нему под редакцией В. Ф. Чигира. Предмет залога также вскользь упоминается в некоторых юридических изданиях белорусских авторов. Но лишь автор Маньковский уделил теме особое внимание, рассмотрел вопрос с разных позиций. Существующие зарубежные издания столь разнообразны по своей структуре, содержанию и научным взглядам их авторов, что создают трудности для студентов. Тем более, что законодательная база Беларуси существенно отличается от баз других стран, в том числе и Российской Федерации. Вместе с тем, популярность темы очень высока в последнее время: количество спорных вопросов не уменьшается. Поэтому пособие Маньковского И.А. «Залог: комментарий законодательства и судебной практики» (при условии соответствия будущего издания ранее изложенным параметрам), содержащее богатый ранее не использовавшийся материал, актуально, будет пользоваться спросом, и с этой точки зрения его публикация целесообразна.
Достоверность и точность приводимых фактов определяют научность издания. В справочной и учебной литературе особенно важно качество приводимых сведений (яркость, запоминаемость, конкретность).
При анализе рукописи Маньковского И.А. следует установить, удачны ли факты, типичны ли они, выражают ли главное, существенное, а также определить их достоверность, т. е. обратить внимание на правильность написания собственных имен, точность указания дат и цитат.
Содержание и объем пособия определяются действующим законодательством, учебной программой вузов и потребностями специалистов в данной сфере. Она устанавливает круг вопросов, которые должны быть освещены. Факты, приведенные Маньковским И.А., не отвечают всем выше изложенным требованиям, и не позволяют автору изложить материал с надлежащей полнотой.
И вместе с тем включение в рукопись некоторых ранее не излагаемых другими авторами глав - правомерно, т. к. содержание законодательных документов меняется, вносятся необходимые дополнения, а в юридической практике встречаются все новые спорные вопросы, над которыми и начал работу автор. Приведенные данные базируются на документах, зарегистрированных официальными органами. В рукописи дано описание последних достижений в области юриспруденции.
Проверка по достоверным источникам (энциклопедиям) показала, что автором не допущено ошибок в написании инициалов юристов и цитируемых им лиц. Но, тем не менее, нет единообразия в подаче этих сведений - автор указывает инициалы ученого иногда перед его фамилией, а иногда и после. Автору следует унифицировать систему подачи фактического материала.
Еще одним существенным фактическим недочетом в представленной рукописи является расхождение некоторых представленных в ней фактов с теми, что изложены в первоисточнике, в нашем случае в Гражданском Кодексе Республики Беларусь. Так последний не отражает такого понятия, как « существо залога », а автор делает ссылку на статью 320 ГК и утверждает, что именно там содержится это понятие. Возможно, в данном случае он руководствовался старыми редакциями Кодекса.
Также приводя в обоснование собственным доводам статьи из ГК РБ, автор должен пользоваться соответствующей терминологией, не употреблять синонимов, значение которых, к тому же, не целиком отражают необходимый смысл. («Несоблюдение как простой письменной формы, так и нотариальной формы влечет его ничтожность (п. 4 ст. 320 ГК)» вместо «Несоблюдение как простой пис ь менной формы, так и нотариальной формы влечет его недействительность (п. 4 ст. 320 ГК)» ).
Кстати, из представленного материала видно, что автору свойственно неверное употребление слов в контексте того или иного предложения. Так ошибочным является выражение «Предмет залога погиб…» . Погибнуть может лишь одушевленное существо, но оно, в свою очередь, не может быть предметом залога.
анализ логики изложения -- следующий этап работы редактора над рукописью. Он позволяет определить, насколько систематизирован материал, аргументированы выводы, доказательны приводимые положения. В своем анализе редактор опирается на знание законов логики.
Анализ рукописи показал, что автор умело разделил ее на рубрики. Соблюдена логическая последовательность, с которой изложен материал, не выявлено случаев, когда тематически близкие разделы размещены в разных главах.
При анализе рукописи также были найдены следующие ошибки:
Отсутствие соответствия между деталями высказывания («… залог н а ходящихся в собственности Республики Беларусь недвижимого имущества (в том числе не завершенных строительством объектов ) ... »).
Структуру пособия Маньковского И.А. «Залог: комментарий законодательства и судебной практики» можно описать следующим образом. Оно разделено на 7 глав приблизительно одного размера, каждая из которых содержит несколько разделов, которые, в свою очередь. Так, в главе 2 «Договор залога» содержится 4 раздела: «Существенные условия договора залога», «Форма договора залога и его регистрация», «Стороны договора залога» и «Права и обязанности сторон».
Выбранная автором двухступенная рубрикация соответствует читательскому адресу (студенты и преподаватели вузов, специалисты) и виду издания (пособие).
Анализ композиции позволил выявить следующие недочеты:
Разделы «Введение», «Заключение» и «От автора»отсутствуют. А они могли бы дать информацию будущему читателю об актуальности данного издания, вкратце отразить самую интересную информацию, отображенную в рукописи.
Раздел «Краткое содержание» повторяет оглавление. Его не следует помещать в издании. По мнению автора, этот раздел должен облегчать самостоятельную работу с пособием, однако он не выполняет свою функцию. Лучше с этой задачей справляется оглавление.
Объем издания определяют: глубина раскрытия темы, характер изложения, авторский стиль. Объем рукописи Маньковского И.А. «Залог: комментарий зак о нодательства и судебной практики» нельзя назвать оптимальным . В некоторых случаях п овествова ние затянуто за счет малозначительных деталей. Так изли ш нее внимание уделено « договору комиссии », который имеет лишь косвенное отнош е ние к исследуемой автором теме. Кстати, в этом же разделе автор допускает и н е обоснованные повторы. («…хотя предметом договора комиссии и договора о предоставлении залога является деятельность по заключению сделок, не этом сходство указанных договоров исчерпывается», «… лишь формального совпадения предмета договора явно недостаточно для отождествления двух различных по направленности сделок» и «Хотя договор о предоставлении залога и обладает одним из признаков договора комиссии (он направлен на заключение сделки), тем не менее, он настолько отличается от последнего по своим признакам, что не может быть отнесен к таковым»). А в некоторых случаях, например, в разделе 2 .3. « Ст о роны договора залога » материал изложен слишком лаконично, что делает его схематичным и труднодоступным. Маньковский дает перечень юридической литературы других авторов, которые подробно исследуют данный вопрос, а также совсем скудный анализ этих исследований. Автору следует их развить, обозначить переход от одной мысли к др у гой.
1.2.3. Характер изложения материала
Изложение должно быть конкретным, убедительным. Важно, чтобы автор правильно выбрал тип изложения: повествование, рассуждение или описание. Каждый из них имеет свою специфику, и необходимо, чтобы он соответствовал характеру материала. Например, раскрывая теорему, автор должен прибегнуть к рассуждению, описывая развитие процесса -- к повествованию, давая характеристику объекта -- к описанию.
Маньковский И.А. выбрал тип изложения, сочетающий в себе и повествование и рассуждение, что позволило ему трудный для восприятия материал сделать доступным.
Язык рукописи Маньковского И.А. соответствует научно-популярному стилю. И это обоснованно, так как издание адресовано определенной читательской аудитории, которая уже имеет специальную подготовку, а это значит, что текст им будет понятен.
Текст рукописи содержит цитаты. Но некоторые из них можно было бы привести более полно, а некоторые сократить (они не подтверждают мысль автора и не противопоставляются его точке зрения). Такие цитаты делают материал расплывчатым, неконкретным.
При анализе рукописи были выявлены:
Ошибки, связанные с нарушением точности и ясности:
- неразличение синонимов («Несоблюдение как простой письменной фо р мы, так и нотариальной формы влечет его ничтожность (п. 4 ст. 320 ГК)» вместо «Несоблюдение как простой письменной формы, так и нотариальной формы вл е чет его недействительность (п. 4 ст. 320 ГК)» ).
- несочетаемость слов (« Предмет залога погиб », а надо « Предмет залога уничтожен », и т. п.);
прилагательные, глаголы, существительные, которыми автор обозначает наличие предмета, его характеристику, хотя и без того нет сомнения в их существовании ( «… когда учреждению предоставлено право осуществлять деятел ь ность, приносящую доходы , то полученные за счет такой деятельн о сти доходы и приобретенное за счет их имущество поступают в самостоятельное расп о ряжение учреждения , а следов а тельно учреждение может его заложить» и т. д.);
канцелярские штампы и устойчивые конструкции необязательного характера (« В качестве … выступает …», «… дает эффект прибыли …», «… включает в себя ряд …» и др.);
расщепление сказуемого ( «… имеет своими после д ствиями… », «… для успешного выполнения деятельн о сти …» и т. д.);
слова «вопрос», «момент», «ряд», употребляемые без надобности («… в ряд е случаев … »:
уточнение « по нашему мнению» употребляется слишком часто, хотя оно здесь вообще неуместно.
Ошибки в согласовании членов предложения («… в результате повре ж дения оно изменилось настолько, что не может быть использован (использовано) по прямому назначению… »).
Выявлено много ошибок в синтаксисе и пунктуации. Так, многие предложения можно было бы разбить на отдельные части. Вместе с тем, не хватает множества знаков препинания.
К нетекстовым элементам относятся таблицы, рисунки и формулы. При редакторском анализе необходимо сделать вывод о целесообразности их включения в издание, оценить правильность их размещения, а затем упорядочить и разметить эти элементы в рукописи, отредактировать ссылки на них в тексте.
Во второй главе рукописи содержится 1 таблица.
Таблица размещена не правильно, т. е. нет конкретной ссылки на нее в те к сте. Есть ошибки и в ее оформлении : нет з аголовк а.
Важную роль в книге играет принятая структура справочно-сопроводительного аппарата. Наиболее эффективной считают такую последовательность расположения основных текстовых элементов и справочно-сопроводительного аппарата: оглавление; предисловие; методические рекомендации; основной текст; заключение; приложения; указатели; литература..
Процесс изучения материала, необходимость обращения к пройденному, закрепление в памяти прочитанного и, наконец, самоконтроль усвоения -- все это требует постоянного перелистывания книги с целью поиска необходимой информации. И здесь на помощь приходит хорошо разработанное Оглавление, методически оправданным местом расположения которого является начало книги. Заголовки в учебной книге должны быть краткими и лаконичными, а их оформление -- обеспечивать быстрый поиск информации. Использование шрифтов различных кеглей и жирности, цвета, отступов при конструировании этого важного справочного элемента делает книгу удобной в пользовании.
В пособии Маньковского И.А. оглавление будет отражать все ступени рубрикации (оформление с урезками) и разместится в начале книги.
Введение в учебник, являющееся составной частью основного текстового материала, имеет целью ориентировать читателя в дальнейшей работе с книгой, подготовить его к усвоению материала. Оно должно представлять собой краткий исторический очерк, готовящий читателя к пониманию современного состояния проблемы. В нем дается изложение основных исходных понятий, обзор научных взглядов, литературных источников или экспериментальных данных. Считаю, что необходимо дополнить издание Маньковского И.А. введением.
Указатели (предметные, именные, предметно-именные и др.) являются обязательным структурным элементом пособия, которое в нашем случае носит и справочный характер. К сожалению, в пособии Маньковского И.А. их нет. В издание следует включить указатели, ведь они облегчают работу с книгой, повышают ее издательскую культуру. В предметный указатель необходимо включать основные термины и понятия, встречающиеся в книге, а в именной -- фамилии и инициалы лиц, сведения и цитаты которых можно найти в ней.
Наличие методически отработанных перечисленных элементов справочно-сопроводительного аппарата позволит получить наибольший эффект в использовании учебника или учебного пособия.
2. РЕДАКТОРСКОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ О РУКОПИСИ
Рукопись Маньковского И.А. «Залог: комментарий законодательства и судебной практики». представляет собой пособие для студентов и преподавателей вузов, а также специалистов. В ней рассматриваются следующие темы:
-- общие положения о залоге (его понятие, виды, предмет);
-- обращение взыскания на предмет залога;
Перечень вопросов, раскрытых в рукописи, соответствует перечню вопросов, необходимых специалистам в данной области.
Издание рукописи с точки зрения актуальности целесообразно, т. к. на сегодняшний день среди юридической литературы нет учебников и учебных пособий, соответствующих законодательной базе Республики Беларусь, а популярность данной темы по-прежнему высока. Но автор приводит много примеров из российского законодательства и судебной практики РФ. Это нецелесообразно, так как законодательные базы этих двух государств имеют существенные различия, и, тем более, уже существует масса изданий на данную тему в Росси, и дублировать их бессмысленно.
Однако рукопись нуждается в существенной доработке.
Редакторский анализ показал, что есть неточности в приведенном фактическом материале. Автору следует систему подачи фактов: указывать инициалы и фамилии других авторов и цитируемых им лиц в определенном порядке.
Автору следует исправить следующие неточности: уточнить какому госуда р ству принадлежат те или иные нормативно-правовые документы, представле н ные в рукописи.
Таблица, приведенная в о второй главе рукописи, нуждается в доработке.
В некоторых разделах материал дан слишком кратко, автор зачастую лишь перечисляет законы, законодательные органы, имена юристов, что делает изложение схематичным и труднодоступным, не дает необходимой информации, заставляет обращаться к другим источникам. Автору следует восполнить недостающий материал, развить предложения, обозначить переходы от одной мысли к другой.
При анализе рукописи также были найдены и логические ошибки:
Отсутствие соответствия между деталями высказывания («… залог нах о дящихся в собственности Республики Беларусь недвижимого имущества (в том числе не завершенных строительством объектов )... »).
Язык рукописи также нуждается в доработке. При анализе рукописи были выявлены:
Ошибки, связанные с нарушением точности и ясности:
- неразличение синонимов («Несоблюдение как простой письменной фо р мы, так и нотариальной формы влечет его ничтожность (п. 4 ст. 320 ГК)» вместо «Несоблюдение как простой письменной формы, так и нотариальной формы вл е чет его недействительность (п. 4 ст. 320 ГК)» ).
- несочетаемость слов (« Предмет залога погиб », а надо « Предмет залога уничтожен », и т. п.);
прилагательные, глаголы, существительные, которыми автор обозначает наличие предмета, его характеристику, хотя и без того нет сомнения в их существовании («… когда учреждению предоставлено право осуществлять деятел ь ность, приносящую доходы , то полученные за счет такой деятельн о сти доходы и приобретенное за счет их имущество поступают в самостоятельное расп о ряжение учреждения , а следов а тельно учреждение может его заложить» и т. д.);
канцелярские штампы и устойчивые конструкции необязательного характера (« В качестве … выступает …», «… дает эффект прибыли …», «… включает в себя ряд …» и др.);
расщепление сказуемого ( «… имеет своими после д ствиями… », «… для успешного выполнения деятельн о сти …» и т. д.);
слова «вопрос», «момент», «ряд», употребляемые без надобности («… в ряде случаев … »:
уточнение « по нашему мнению» употребляется слишком часто, хотя оно здесь вообще неуместно.
Ошибки в согласовании членов предложения («… в результате повре ж дения оно изменилось настолько, что не может быть использован (использовано) по прямому назначению… »).
Выявлено много ошибок в синтаксисе и пунктуации. Так, многие предложения можно было бы разбить на отдельные части. Вместе с тем, не хватает множества знаков препинания.
Исправлений требуют и нетекстовые элементы. У таблицы должен появиться заголовок. Ссылка на таблицу в тексте должна быть более конкретной.
В целом рукописи можно дать хорошую оценку. Она может быть издана после авторской доработки.
После того, как автор доработал рукопись, редактор должен оценить сделанные исправления, выполнение требований издательства и определить пригодность рукописи к изданию. После этого (при положительной оценке) наступает этап третьего прочтения. Редактор последовательно исправляет рукопись, доводит ее до стадии издательского оригинала. Основная задача правки -- устранить сохранившиеся недочеты, добиться точности и ясности формулировок, избавиться от погрешностей языка и стиля.
В зависимости от того, как изменяется авторский текст, различают четыре вида редакторской правки:
правка-вычитка (в рукописи Маньковского И.А. сверялись с источниками помещенные в авторском оригинале цитаты);
правка-сокращение (удалены части текста, что привело к его улучшению);
Правка, вносимая редактором, должна помочь автору донести до читателя мысль наиболее полно и точно. Основываясь на знаниях лингвистических законов и правил, редактор стремится упростить язык общения автора и читателя, сделать его ясным, четким и понятным.
При работе над рукописью Маньковского И.А были обнаружены и исправлены следующие ошибки:
1. Отсутствие соответствия между деталями высказывания («… залог н а ходящихся (находящегося) в собственности Республики Беларусь недвижимого имущества (в том числе не завершенных строительством (строительных) объе к тов )... »).
2. Неразличение синонимов («Несоблюдение как простой письменной фо р мы, так и нотариальной формы влечет его ничтожность (п. 4 ст. 320 ГК)» вместо «Несоблюдение как простой письменной формы, так и нотариальной формы вл е чет его недействительность (п. 4 ст. 320 ГК)» ).
3. Несочетаемость слов (« Предмет залога погиб », а надо « Предмет залога уничтожен », и т. п.);
4. Лишние слова: прилагательные, глаголы, существительные, которыми автор обозначает наличие предмета, его характеристику, хотя и без того нет сомнения в их существовании («… когда учреждению предоставлено право осущест в лять деятельность, приносящую доходы , то полученные за счет такой деятел ь ности доходы и приобретенное за счет их имущество поступают в самосто я тельное распоряжение учреждения , а следовательно учреждение может его з а ложить» и т. д.);
5. Канцелярские штампы и устойчивые конструкции необязательного характера (« В качестве … выступает …», «… дает эффект прибыли …», «… включает в себя ряд …» и др.);
6. Уточнение « по нашему мнению» убраны за ненадобностью.
7. Ошибки в согласовании членов предложения («… в результате повре ж дения оно изменилось настолько, что не может быть использован (и с пользовано) по прямому назначению… »).
8. Ошибки в фактическом материале: приведена в единообразие система сокращений и подачи фактов; устранены неточности; удалены цитаты, размещение которых в рукописи было нецелесообразным.
При работе над аппаратом было составлено оглавление будущего издания. В нем указаны все две ступени рубрикации, оно будет размещено в начале книги, что позволит легче ориентироваться в издании.
Рекомендуется составить предметный и алфавитный указатели -- элементы аппарата учебного издания, которые облегчат работу с книгой.
3.3. Работа над нетекстовым элементами
Табличная форма позволяет графически установить смысловую связь между двумя родами понятий. Таблицы должны упрощать и ускорять анализ содержания материала. Содержащаяся во второй главе таблица нуждается в доработке.
При выполнении курсовой работы по технологии редакционно-издательского дела был проведен всесторонний анализ второй и третьей главы пособия Маньковского И.А. «Залог: комментарий законодательства и судебной практики».. На его основе было написано заключение о рукописи с предложением автору доработать ее. Затем рукопись была отредактирована: устранены композиционные недочеты, неточности фактического материала, логические и языково-стилистические ошибки, упорядочены нетекстовые элементы, проработан аппарат издания.
Особенностями редакторской подготовки к изданию пособия для студентов и преподавателей вузов, а также специалистов являются:
Анализ актуальности произведения с учетом уже выпущенных изданий, близких по тематике.
Соответствие действующему законодательству Республики Беларусь.
Соответствие учебному плану студентов юридических факультетов вузов.
Проверка качества фактического материала, который определяет научность издания.
Анализ языка с позиции сочетания в нем научности и доступности изложения.
Анализ нетекстовых элементов будущего произведения, которые сделают его более наглядным.
Работа над аппаратом издания для повышения его информативности и удобства в эксплуатации.
Антонова С. Г. Редакторская подготовка изданий: Учебник для вузов/Антонова С. Г., Всильев В. И., Жарков И. А. и др.; Ред. Антонова С. Г. -- М.: МГУП, 2002.-- 468 с.
Бейлинсон В. Г. Арсенал образования: Характеристика, подготовка, конструирование учебных изданий.-- М.: Книга, 1986.-- 286, [2] c.
Буга П. Г. Вузовский учебник: Создание, выпуск, распространение /[Послесл. О. В. Долженко].-- М.: Книга, 1987.-- 158 с.
Миль чин А. Э. Методика редактирования текста.-- 2-е перераб. изд.--М.: Книга, 1980.-- 320 с.
Мильчин А. Э. Методика и техника редактирования текста: Практ. пособие.-- М.: Книга, 1972.-- 320 с.
Методические указания автору вузовской книги/Ред Иванов А. В.-- 2-е изд., перераб. и доп.-- С.-Пб.: СПбГТУ, 2000.-- 92 с.
Редактирование отдельных видов литературы: Учебник для вузов/Под ред. Н. М. Сикорского.-- М.: Книга, 1987.-- 397 с.
Цели редактирования: всесторонний анализ содержания и формы произведения, представленного автором к изданию. Структура и механизм редакторского анализа. "Возвратно-поступательный" ход анализа художественного текста. Работа редактора над содержанием. курсовая работа [30,2 K], добавлен 15.11.2009
Переводческие трансформации и их многообразие, редакторское видение переводного издания художественной литературы. Сохранение целостности, структуры произведения и перестановки, замены, добавления, опущения в издании Селинджера "Над пропастью во ржи". дипломная работа [64,4 K], добавлен 21.10.2014
Исследование особенностей редакторской подготовки статей и аппарата научного журнала культурологической направленности. Предварительный расчет себестоимости и рентабельности издания. Редактирование оригинала И. Джакобия "Магия и экстрасенсорика…". дипломная работа [150,4 K], добавлен 17.04.2015
Выяснение исторических предпосылок зарождения редакторской правки, ее основные задачи, функции и принципы. Ознакомление с целями корректорского вычитывания, сокращения (внесение конъюнктурных изменений), литературной отделки и переделке исходного текста. реферат [37,4 K], добавлен 10.03.2011
Состав и организационно-методические основы построения редакционно-издательского процесса, система показателей качества. Порядок приема авторского оригинала и оценка рукописи. Схема движения материалов от рукописного текста до полноценного издания. реферат [799,3 K], добавлен 25.01.2012
Виды издания документных текстов. Оценка текста с логической стороны. Выявление логико-смысловых связей. Виды логических ошибок. Устранение смысловых ошибок. Анализ и оценка композиции произведения. Корректурные знаки, используемые при редактировании. курсовая работа [90,9 K], добавлен 24.05.2014
Подробный анализ понятия "аппарат издания литературно-художественного произведения", характеристика его видов и элементов. Анализ трех различных изданий произведения Марио Пьюзо "Крестный отец", выпущенных в разные годы и разными издательствами. курсовая работа [39,0 K], добавлен 06.03.2016
Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д. PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах. Рекомендуем скачать работу .

© 2000 — 2021



Особенности редакторской подготовки к изданию пособия курсовая работа. Журналистика, издательское дело и СМИ.
Реферат: Реакция катализа и промышленные катализаторы
Курсовая работа по теме Экономика и управление на энергетическом предприятии
Сочинение: "Две судьбы, две трагедии"
Реферат: История Лаоса
Сочинение По Чеченскому Языку Дашо Гуьйре
Предпосылки Появления Музеев В Европе Реферат
Реферат На Тему Українськi Землi У Другiй Половинi Xvii Ст.
Контрольная работа по теме Сущность и социально-психологическая характеристика общения
Реферат: Зигомицеты
Организация Работы Аттестационной Комиссии
Реферат: Развитие классицизма в русской литературе XVII-XIX вв.
Общие принципы работы сети, совместное использование информации, аппаратных средств и программных ресурсов, сохранение и защита информации.
Реферат На Тему Психічна Енергія - Міфи Й Реальність
Реферат: Animal Rights Essay Research Paper The rights
Дипломная Работа На Тему Государственный Строй Эпохи Петра I, Сословная Реформа
Реферат На Тему Сопоставление Автоэволюционизма С Неодарвинизмом
Реферат Литературное Произведение
Мышление Детей Курсовая
Эссе На Тему Владимир 1
Реферат: Администрация Президента России назначение и компетенция
Типы избирательных систем, применяемых в Российской Федерации - Государство и право курсовая работа
Разработка нефти месторождения Танатар по топливно-масляному варианту - Геология, гидрология и геодезия курсовая работа
Тепловая смерть Вселенной - Биология и естествознание курсовая работа


Report Page