Запрет на Оши-сана

Запрет на Оши-сана

koto
Место: гостиная Сэйсокан

Время года: лето


Араши: Мика-чан, позволь мне еще раз поприветствовать тебя в гостиной Сэйсокан ♪

Мика: Большое спасибо, Нару-чан. На самом деле я всего лишь переезжаю, поэтому я удивлен, что ты празднуешь что-то подобное.


Араши: Конечно! Ты мой лучший друг, Мика-чан.

Жить с тобой под одной крышей - это как сбывшаяся мечта. С этого момента мое свободное время будет становиться все более полноценным, хе-хе.

Это всего лишь небольшой подарок от меня... Не мог бы ты принять это?


Мика: Хм~. Это действительно качественная косметика. Ты уверена, что все в порядке...? Было бы неудобно использовать её.


Араши: Знаешь, это бесполезно, если ты не будешь использовать. Использование косметики как какое-то украшения просто сведет на нет изначальную цель!

Это тот же бренд, которым пользуюсь я, поэтому позже я научу тебя, как им пользоваться. Как лучшие друзья, мы должны быть красивыми вместе ♪


Мика: Эхехе. Я до сих пор чувствую, что меня просто бросили без права голоса, но я очень рад, что могу жить с тобой, Нару-чан.


Араши: Я тоже. Меня немного беспокоила твоя домашняя жизнь, Мика-чан, но это огромное облегчение знать, что теперь я могу проверить тебя в любое время!


Мика: Все согласно плану Оши-сана. Он говорил о том, что, поскольку вокруг полно людей, которые присматривают за мной, всегда найдется кто-то, кто позаботится обо всем~...

Он послал меня сюда, чтобы я был более похож на человека, но для таких вещей нет руководства. Так, что именно я должен делать? У меня нет ни одной зацепки...


Араши: Ах, ну... У меня свой образ жизни, а у тебя свой, так что нельзя сказать, что один более «правильный», чем другой.

Но прошло много лет с тех пор, как мы ходили на свидание, верно? Давай отложим в сторону все эти сложные вещи и просто проведем время вместе, как люди ♪


Мика: Да, звучит весело...♪

Тогда хорошо. Я иду на свидание с Нару-чан♪

Араши: Когда я в последний раз тусовалась с тобой, Мика-чан? Давай сегодня повеселимся!


Мика: Да, давай. Я действительно должен время от времени расправлять крылья!

Ах да, Нару-чан. Я принял решение — ты его выслушаешь?


Араши: Решение?


Мика: Честно говоря, сегодня я... я собираюсь поставить себе «запрет на Оши-сана»!


Араши: Запрет... на Оши-сана...?


Мика: Ага! Во время этого свидания с Нару-чан я полностью забуду об Оши-сане. Это «запрет на Оши-сана»!

Обычно моя голова так забита мыслями о нем, что все остальное становится менее важным.

Вот почему, если я смогу выкинуть его из головы, тогда я смогу насладиться свиданием с тобой от всего сердца. Я могу проводить время как человек ♪


Араши: Вот как? Что касается меня, я просто счастлива, если ты можешь наслаждаться своим свободным временем.

Тем не менее, не сложно ли просто так забыть о нем? Я думаю, что пытаться делать это по одному шагу за раз — легче.


Мика: У меня нет навыков, чтобы забывать понемногу, это было бы слишком сложно! Для меня лучше, что либо я делаю это, либо нет.

Так что, понимаешь, я должен выбить Оши-сана из головы! Я сделал свой выбор и буду его придерживаться~


Араши: Хорошо, я понимаю. Если ты готов зайти так далеко, я ничего не скажу против. Удачи с «запретом на Оши-сана»!

О, фильм вот-вот начнется, так что пошли в кинотеатр ♪


Спустя два часа.

Араши: Разве это не прекрасный фильм? Если бы мужчина, по которому я вздыхала, вот так напал бы на меня... мое сердце просто бешено колотилось ♪


Мика: Да? У меня забилось сердце, когда его семпай сразу после этого приревновал и вытащил нож!

Я немного волновался, потому что это романтика и все такое, но, конечно, я должен был довериться твоему предложению, Нару-чан. Это было очень интересно.


Араши: Хе-хе, это слова похвалы в мой адрес? Благодарю тебя! Я так счастлива, что мы оба смогли насладиться этим...♪

Давай, пойдем дальше по магазинам!


Мика: Магазины? Тебе что-то нужно?


Араши: Не особо, но это не свидание, если в нем нет покупок!

О, верно. Раз уж это было так давно, тебе стоит чем-нибудь себя побаловать, Мика-чан. В конце концов, для тебя это прогулка, так что бы ты хотел?


Мика: Что ж, оши... оши...руко...

Да, как насчет ошируко!*


Араши: Ошируко, да...? Эхехе.


Мика: Эй~, что смешного?


Араши: Вообще ничего. Что ж, ошируко звучит красиво и все такое, но как насчет чего-то еще... чего-то нового! Мика-чан, почему бы нам не найти что-нибудь, что тебе может понравиться?


Мика: К-конечно! Давай сделаем это!

(....Уф~ Это было близко.

Я должен быть очень осторожен, чтобы не нарушить запрет.)


Араши: Ой! Мика-чан, ты не думаешь, что эта шляпа тебе идет?


Мика: Ага! У тебя хороший вкус, Нару-чан~


Араши: Эти солнцезащитные очки тоже хороши ♪


Мика: Да да; так и есть!


Араши: ...Что насчет этого шарфа? Такой западный стиль подошел бы тебе, верно?


Мика: Твое чувство стиля как всегда на высоте~♪


Араши: Да ладно, ты уже какое-то время повторяешь одно и то же.. О чем ты на самом деле думаешь?


Мика: А~ извини. Это не ложь, когда я говорю, что у тебя хороший вкус!

Но каждый раз. когда я пытаюсь сказать что-то еще, я просто думаю о «сам-знаешь-ком».

Например, если бы я надел этот шарф, что бы сказал «сам-знаешь-кто»? Скажет ли он, что мне это идет и хорошо выглядит, или подшутит надо мной... и тому подобное.

Я сказал, что не буду думать о нем, но это все равно происходит... Я полностью нарушаю правила!


Араши: ...Все в порядке, Мика-чан.

Разве я не говорил, что лучше делать это «шаг за шагом»? Я полностью понимаю, как сильно ты хочешь стать больше похожим на человека, но так же, как и влюбиться, это не то, с чем ты можешь торопиться.

Ты должен идти со скоростью, которая тебе подходит, Мика-чан. Это бессмысленно, если ты просто споткнешься и выдохнешься.

Однажды ты доберешься до цели, так что не волнуйся. Я буду здесь, чтобы помочь тебе, и вместе мы точно сможем это сделать ♪


Мика: Нару-чан... спасибо.

Эм... недавно я видел магазин, в котором продавались вещи, которые действительно подошли бы Оши-сану, так что, может быть, мы заскочим...?


Араши: Конечно! Прекрасный подарок — верный способ завоевать его сердце, верно?


Мика: Ага! Я удивлю его чем-нибудь настолько потрясающим, что он даже не сможет найти в этом ничего плохого!

Лучшие друзья действительно лучшие. Я так рад, что ты есть, Нару-чан...


*Ошируко — традиционное блюдо японской кухни. Представляет собой сладкую кашу из варёных толчёных бобов адзуки, в которую добавляют моти. Имеется несколько разновидностей ошируко, например, с каштанами или пирожками из риса.

Report Page