Олёкминск купить Лирика

Олёкминск купить Лирика

Олёкминск купить Лирика

Олёкминск купить Лирика

• • • • • • • • • • • • • • • • •

Олёкминск купить Лирика

• • • • • • • • • • • • • • • • •

Гарантии ❗ Качество ❗ Отзывы покупателей ❗

• • • • • • • • • • • • • • • • •

👇 👇 👇 👇 👇 👇 👇 👇 👇 👇 👇 👇

Наши контакты:


▶️▶️▶️ (НАПИСАТЬ ОПЕРАТОРУ В ТЕЛЕГРАМ)️ ◀️◀️◀️


👆 👆 👆 👆 👆 👆 👆 👆 👆 👆 👆 👆

• • • • • • • • • • • • • • • • •

🚩 ИСПОЛЬЗУЙТЕ ВПН (VPN), ЕСЛИ ССЫЛКА НЕ ОТКРЫВАЕТСЯ!

🚩 В Телеграм переходить только по ссылке что выше! В поиске тг фейки!

• • • • • • • • • • • • • • • • •











Олёкминск купить Лирика

История зарождения литературы в Якутии уходит своими корнями в далёкое прошлое и самым непосредственным образом связана с историей политической ссылки в целом, с той многолетней историей давних взаимосвязей, которые установились между коренным населением Якутской области и теми лучшими представителями российского общества, которыми была представлена якутская политическая ссылка всех времён. Первым, кто ввёл якутскую тематику в русскую литературу, был поэт-декабрист Кондратий Фёдорович Рылеев. В г. Героем этой поэмы является племянник Мазепы Андрей Войнаровский, сосланный в Якутск на вечное поселение и умерший здесь в г. В ней Якутия показана в мрачных красках, как «обширная узников тюрьма», где томятся политические изгнанники, сосланные за «дело чести и отчизны». Продолжили якутскую тему декабристы, отбывавшие ссылку в Якутской области. Оказавшись сосланным в Якутск, Александр Александрович Бестужев-Марлинский прожил здесь полтора года с декабря г. Попав в совершенно новый для него край, в котором всё было для него необычно и нравы местных жителей, их обычаи, верования, культура и природа с её девственной красотой «не забрызганной чернилами», гольцы Алданского хребта, прозаический берег Охотского моря, водопад Станового хребта вызывает в нём поэтическое вдохновение и он пишет стихотворение «Шебутуй». Но самое искреннее восхищение вызывает красавица Лена с её безбрежными весенними разливами, картинными берегами, вдоль которых бесконечной лентой тянутся причудливые громады гор. Бестужев-Марлинский находит много интересного и своеобразного в быту и культуре местного населения, достойного внимания. И он усиленно берётся за этнографическое изучение края. Прожив в г. Якутске недолго, он тем не менее успел собрать довольно значительный материал, представляющий несомненный научный интерес. Всё виденное и слышанное он записывал, делал зарисовки. Живя в Якутске, а затем, находясь на Кавказе, Александр Александрович создал ряд стихов и повестей, в которых центральное место занимает Якутия. О них с похвалою отзывался В. Белинский, находя в их авторе необыкновенно умного, блестяще образованного и талантливого писателя. Среди литературных произведений Бестужева-Марлинского, посвящённых Якутии по богатству материала первое место занимают «Рассказы о Сибири», написанные на Кавказе. В них он с большим талантом и поразительным знанием дела описывает два маршрута: Якутск — Колыма и Якутск — Охотск. Важные для изучения края сведения содержатся в «Письме к доктору Эрману», также написанные на Кавказе. Письмо это обширное. В нём много подробностей, касающихся его жизни и деятельности в Якутске. В начальную пору проживания на Кавказе Бестужев-Марлинский на свежую память, когда «следы минувшего ещё горячи», написал интересную с научной точки зрения статью «Сибирские нравы. Автор с присущим ему талантом, простым и в тоже время живым языком описал весь ход празднества с его шаманскими камланиями, угощениями, плясками, соревнованиями. Лучшим его поэтическим произведением, написанным в Якутске, считается баллада «Саатырь» то есть «Игривая». Она является переработкой якутской сказки о неверной жене. Содержание баллады и примечание к ней показывают хорошее знакомство автора, не только с некоторыми произведениями устного народного творчества, но и с обычаями и суевериями древних якутов. Помимо баллады «Саатырь» в Якутске он написал ещё 29 стихотворений. Таким образом А. Бестужев-Марлинский по праву занимает место в ряду первых исследователей Якутии и безусловно является одним из первых русских писателей, введших в русскую литературу тему Якутии. Якутский рассказ» с подписью «Н. Генерал-губернатор А. Он сразу понял, что стихотворение написано участником восстания 14 декабря г. Николаем Чижовым, с г. Между тем Николай I запретил не только издавать произведения декабристов без особого разрешения, но даже упоминать в печати их имена. В Олёкминске началось следствие о стихотворении «Нуча». Допросили автора. Нуча» — сообщил Чижов, — но никогда даже не желал, чтобы они были напечатаны, никому их не передавал, сам же сии стихи никогда ни в каком обществе не читал и совершенно не знаю, через чьё посредство они напечатаны». Затем начались допросы местных жителей. Однако «все спрошенные лица» отозвались, что чтения сих стихов ни от Чижова, ни от кого другого не слыхивали, что их ни в Москву, ни в другое место не пересылали. При обыске у Чижова была отобрана тетрадь, в которую он записал стихи: «Нуча», «Журавли», «Сибирские цветы», «Вздох», «Признание», «Эпитафия». Это пример творчества Н. Кроме того, известны ещё 2 стихотворения декабриста: «Воздушная дева» и «Русская песня». При его жизни в печати появились только «Нуча», «Русская песня» и «Воздушная дева». Прочие стихи Чижова долгое время оставались неизвестными. Лишь в г. Бухштаб опубликовал их в «Омском альманахе». Чижова по просьбе матери перевели в Иркутскую губернию, а потом разрешили вместо ссылки поступить на военную службу «в рядовые». Таким образом, связанное с Якутской ссылкой творчество поэтов-декабристов, насыщенное мотивами гражданственности, свободолюбия и искреннего уважения к национальным традициям сыграло важную роль в расширении и развитии исторических связей русского и якутского народов. С г. По истечении срока пребывания на каторге в Забайкалье, несмотря на существование закона, гласившего, что заключённый имел право на свободное поселение в пределах Сибири. Александр II санкционировал новое тюремное заключение «государственного преступника» Н. Этой тюрьмой было выбрано едва ли не самое глухое место Российской империи — г. Вилюйск Якутской области. Перевод происходил в условиях строжайшей секретности. Основная цель такого отдалённого заключения Чернышевского заключалась в постепенном его уничтожении. Исключительно тяжёлые природные условия жизни узника в этом крае дополнялись жестокими полицейскими репрессиями. Жители Вилюйска в годы пребывания здесь Чернышевского обитали в 61 постройке, в основном, это были деревянные дома и юрты якутов. На весь округ с населением в 60 тысяч человек приходилось 2 школы с ю учащимися, главным образом, казачьими детьми. Один лекарский ученик «лечил» весь округ. Самой печальной достопримечательностью тогдашнего Вилюйска был мрачный тюремный замок, окружённый высоким забором. В этом замке предстояло прожить Чернышевскому почти 12 лет. Практически заживо погребённый, он сохранял твёрдость духа и нравственную силу. В глухом заточении он жил напряжённой духовной жизнью. В пределах своих ограниченных возможностей продолжал заниматься вопросами науки и литературы. В Вилюйск он привёз мало книг. Но уже вскоре петербургские друзья наладили высылку многих из столь необходимых ему книг. Уже в феврале г. Впоследствии посылки с книгами он получал постоянно. Конечно, выбор книг был не всегда для него удачным, но всё равно они держали его в курсе научных знаний. Недостаток подбора восполняли периодически поступавшие журналы «Русский Архив», «Вестник Европы», «Знания», «Отечественные записки», газеты: «Санкт-Петербургские новости», «Неделя», «Сибирская газета». Работал Николай Гаврилович регулярно по 14 — 16 часов в сутки. Он много читал, в промежутках между чтением много писал. Однако, из его литературных работ сохранилось очень мало, так как после обыска, устроенного в г. Из написанного в Вилюйске, уцелело и сохранилось до наших дней немногое: «Академия Лазурных гор», 2 рассказа о далёком прошлом своих родственников, письмо — воспоминание о Н. Добролюбове и Н. Некрасове, перевод с комментариями рассказа Брет Гарта «Миггельз», записка по делу сосланных в Вилюйск старообрядцев Чистоплюевых и Головачовой и некоторые эскизы его поэтических сочинений. Кроме этого остался неоконченный роман «Отблески сияния», написанные в — г. Уезжая из Якутской области, Чернышевский оставил рукопись романа у прокурора Якутского окружного суда Д. Меликова, который хранил его до г. Роман появился в печати только в г. Значение же этого, казалось бы, внешне небольшого его идейного наследства в Вилюйске огромно. В нём нет места печали, унынию, пессимизму. Оно полно внутреннего светлого оптимизма. Эпиграфом, раскрывающим внутренний смысл его дерзновенного труда в Вилюйске, могут служить его же слова в письме к Ольге Сократовне жене , относящиеся к г. Ссылку в Якутской области отбывал и известный писатель Владимир Галактионович Короленко. В августе г. В сопровождении 2-х жандармов 24 ноября г. В Амге Короленко поселился в отдельном домике крестьянина-бедняка Захара Цыкунова, который явился прототипом Макара — героя одного из лучших его рассказов «Сон Макара». Живя в Амге, Короленко занимался сельским хозяйством, обучал грамоте детей местных жителей, изучал якутский язык и якутское устное творчество, интересовался бытом и жизнью окружающих его людей. Всё это дало писателю богатейший материал для создания целого ряда художественных произведений. Такие рассказы, как «Сон Макара», «Марусина заимка», «Ат-Даван», «Государевы ямщики», «Соколинец», «Последний луч», «Мороз», «Огоньки» и другие, были написаны либо в Амге, либо после выезда из Якутии на основании впечатлений полученных в ссылке. Во всех этих произведениях Короленко с необычайной силой и правдивостью нарисовал своеобразную природу края и мрачную беспросветную жизнь его обитателей. Богат воспоминаниями о Якутии и 4-том «Истории моего современника». Основное место в якутских рассказах Короленко занимает описание быта и жизни людей. Целый ряд типов тогдашней Якутии встаёт перед нами со страниц его произведений. Короленко проявлял исключительный интерес к якутскому устному народному творчеству, отмечая, что у якутов есть большая склонность к поэзии, что у них много непосредственности. Интерес к якутскому фольклору Короленко сохранил и после отъезда из Амги. Об этом свидетельствуют его письма к Т. В одном из них он пишет: «будьте так добры, передайте моим товарищам то были политические ссыльные просьбу: записать и переслать хоть несколько таких песен, сказок… «Олонхо» по вашему переводу. Буду Вам очень благодарен… У меня начат рассказ, и я не могу продолжить, не имея того, о чём, теперь прошу». Об Амге, где по словам Короленко, живут добрые, честные, отзывчивые люди, у него осталось очень хорошее мнение. С амгинцами он переписывался до конца своей жизни и присылал свои рассказы. Годы, проведённые в Амге, Короленко считал «самым здоровым периодом своей жизни». Он писал: «Якуты народ очень добродушный, и во многих улусах принято, как обычай оказывать новоприбывшим поселенцам довольно существенную помощь. Правда, что без этой помощи человеку, закинутому в суровые условия незнакомой страны, пришлось бы или в самом скором времени умереть от голода и холода, или приняться за разбой… Человеку, серьёзно принимающемуся за работу, якуты по большей части также помогают стать на ноги». Он писал: «Если бы мне лично предложили жить в Америке или Якутской области разумеется с правом приличного передвижения , — поверите ли Вы, что я бы вероятнее всего выбрал последнее. Плохо русскому человеку на чужбине и, пожалуй, хуже всего в Америке». Всё внимание писателя было сосредоточено на представителях местного русского населения, испытывавшего сильное влияние якутской культуры. Описаны эти люди с большой теплотой. Как и все кто в те времена бывал в Якутской области, Короленко был поражён степенью влияния якутского языка и вообще якутской культуры на русских, живших в этом крае. Это он довольно подробно описывает в своих многочисленных рассказах, очерках, дневниках. Коренные жители Амги переселились в Якутскую область уже давно, но процесс объякучивания русских и других народов шёл непрерывно, его наблюдал и В. В своих очерках и рассказах он описывает немало случаев, когда отдельные ссыльные оставались в этом крае навсегда, усваивали якутский язык, женились на якутках или объякутившихся русских и дети их по языку и по образу жизни уже совершенно сливались с местным населением. Этой теме посвящён рассказ «Марусина заимка», упоминается об этом и в «Истории моего современника». Очень быстро шло объякучивание переселённых сюда в разное время русских крестьян, так называемых пашенных. Быт пашенных, весь уклад их жизни Короленко знал хорошо и блестяще изобразил его в «Сне Макара». Рассказ «Сон Макара» написан в Амге под непосредственным впечатлением от её жителей и их жития-бытия. Фантастический сюжет не мешал писателю очень реалистично, почти с этнографической точностью, изобразить как самих действующих лиц, так и все события их жизни. На всей жизни героев Ленских рассказов Короленко лежит глубокий отпечаток влияния якутской культуры. Особенно сильно оно сказалось в языке. И писатель показывает это, вводя в свои произведения, посвящённые русским обитателям реки Лены, большое количество якутских слов и даже целых выражений. Якутские слова встречаются как в речи действующих лиц, так и в описаниях автора. Назначение их передать местный колорит. Но они интересны и сами по себе, как языковой материал, зарегистрированный писателем. Даже при некоторой неточности они вскрывают интересные детали языкового взаимоотношения и дают материал для истории самого якутского языка. Якутские слова в произведениях Короленко не раз привлекали внимание якутских учёных разных специальностей. Очерки и рассказы Короленко, хотя и являются художественными произведениями, привлечены в числе многих других источников, как исторические свидетельства протекания процесса объякучивания русских в Якутии. Материалы, заключённые в них, сохраняют своё значение и в настоящее время. Они сделаны в определённом районе, при длительном наблюдении. Они разнообразны по своему характеру. Люди, от которых они записаны, действительно существовали. Писатель сам указал на прототипы героев своих произведений, потомки которых живут там же и они известны в народе. Его рассказы «Огни», «Сон Макара», «Марусина заимка», «Государевы ямщики» и отдельные главы из «Истории моего современника», относящиеся к Якутии, — «Амгинская слобода и её обитатели», «Якутская песня» — переведены на якутский язык Н. Мординовым и изданы в г. Своими реалистическими якутскими рассказами Короленко поднял на новую высоту якутскую тему и вызвал к ней огромный интерес русских писателей и читателей. Гончаров Иван Александрович — известный писатель, написавший романы в г. Путятина на фрегате «Паллада». Плавание продолжалось два года. Он останавливался на станциях Якутско-Аянского тракта, проехал через Амгинскую слободу, посетил г. Якутск далее плывя вверх по реке Лене, проехал станции Якутско-Иркутского тракта и Олёкминск. В Якутске прожил два с половиной месяца. Вначале его задержала болезнь, затем распутица. С установлением санного пути 26 ноября выехал из города. В Петербург прибыл 25 февраля г. В том же году журнале появились его «Очерки кругосветного плавания», собранные в г. Хлеб уже в снопах, сено в стогах». Я не мог окинуть глазами обширных лугов с бесчисленными стогами сена, между которыми работали якуты, накладывая на волов сено, убирая хлеб. Я увидел там женщин, ребятишек, табуны лошадей и огороженные пастбища. Погода была великолепная, глаза разбегались, останавливаясь на сжатом хлебе, прячущейся в чаще леса богатой, окружённой сараями и хлевами юрте, едущей верхом на воле пёстро одетой якутке. Подъезжая к реке Амге, я вдруг как будто перенёсся на берега Волги: предо мной раскинулись поля, пестреющие хлебом. Якутска в очерке «По восточной Сибири» И. Гончаров отзывается так: «Сколь холодна и сурова природа, столько же добры и мягки там люди. Меня охватили ласка, радушие, желание каждого жителя наперерыв быть чем-нибудь приятным, любезным. Я не успел разобраться со своим спутником с корабля, как со всех сторон от каждого жителя получил какой-нибудь знак внимания, доброты… Я в день, в два перезнакомился со всеми жителями, то есть с обществом в их собственном гнезде: в Сибири родившихся и никогда ни за Уральским хребтом с одной стороны, ни за морем с другой — не бывавших. Драверт Пётр Людовикович — студент Казанского университета. В Якутии он занимался геологическими исследованиями. Впоследствии он стал выдающимся минералогом, геологом и метеорологом. Им было написано около научных работ и более научно-популярных очерков. В Якутске он принимает активное участие в культурной жизни края. В июле г. Драверта и других политических ссыльных стала издаваться прогрессивная газета «Якутский край». В г в Якутске Драверт принимает участие в выпуске сатирического журнала «Паук»…По общим отзывам журнал составлялся очень талантливо. Большинство стихов в нём были написаны Дравертом. Поэтическая деятельность его началась ещё в студенческие годы и продолжалась наряду с научной деятельностью свыше 4-х десятилетий. Первые его стихи появились в печати в г. Всего было издано 5 книг стихов — «Тени и отзвуки», «Ряды мгновений» Якутск г. Часть стихотворений помещена в различных сибирских периодических изданиях. Темой поэзии Драверта была Сибирь, её суровая и величавая природа, её изумительные по разнообразию богатства. Первая книга на эту тему «Под небом якутского края». В неё вошло 16 стихотворений, она быстро разошлась и имела большой успех. Поэзия Драверта — незаурядное явление в нашей отечественной литературе. Многие называют его «Сибирским поэтом» и это справедливо так как весь свой поэтический талант он отдал Сибири:. Эти слова можно поставить эпиграфом ко всей поэзии Драверта. О Сибири он говорит, как влюблённый. В стихотворении «Ягоды тундры» он пишет, что таёжная морошка для него дороже, чем ананасы долин Сингапура, апельсины Мальты, золотые лимоны Мессины. Только здесь на просторах Сибири:. В последней прижизненной книге стихов Драверта «Сибирь», изданной в г. Много внимания в своей поэзии он уделяет Якутии. Драверт восхищённо поэтизирует своеобразную и суровую красоту якутской природы и её несметные богатства. В его стихах мы находим Олёкминские пещеры, падь Чочур-Мурана, белые ночи Верхоянска, закаты на Лене и другие образы. Замечательное описание зимней якутской природы даёт он в стихотворении «Моей собаке»:. В стихотворении «Лето» писал: «И край, где тоскуя, я жил одиноким, мне стал дорогим, как залог обновленья». Поэт побывал во многих местах Якутии, сноски под его стихами говорят, где эти стихи были написаны. Среди сносок встречаются такие названия, как Якутск, Эльгяй на Вилюе, Булун и другие. Он пишет о якутах и эвенках, о хантах, ненцах, долганах и других народах. Они у него полны благородства, верны любви и дружбе. Интересна и проза Драверта: рассказы, очерки «Повесть о мамонте и ледниковом человеке» первая часть вышла отдельным изданием в г. Рассказы: «На севере дальнем», «Разбитая цепь», «Коллекционеры», «Шёпот звёзд» и другие. Поэтому имя П. Драверта, поэта и учёного всегда будет произносится с благодарностью и уважением. В Якутии помнят о нём. Ещё до г. Якутское отделение Императорского Русского Географического общества избрало его действительным членом, в г. Драверт выписывает якутские периодические издания, о Якутии и её ресурсах, пишет статьи и печатает то в прессе Сибири, то Якутии например, в журнале «Сибирские огни» статью «Из истории Якутского национального театра» , переписывается с якутским поэтом П. Черных-Якутским, с которым подружился во время ссылки. В одном из последних своих стихотворений г «Падучая звезда» поэт писал:. Таким образом, политические ссыльные, занимавшиеся литературной работой, оказали большое влияние на становление якутской литературы, они познакомили русскую и мировую общественность с жизнью и природой далёкого края. Чижов «Сибирские цветы». В глуши лесов уединённой Устрою домик я и сад, — И будет мой приют смиренный Милей мне каменных палат. Не стану из краёв далёких Сбирать растенья в садик мой С полей отчизны, с гор высоких Сберу цветы страны родной. С долин Даурии гористой Возьму роскошный анемон, Станис блестящий и душистый И снежной белизны пион. Сберу фиялки полевые, Эмблему скромной красоты, И колокольчики простые, И гордой лилии цветы. С вершин высокого Алтая, Переселятся в садик мой Спирей и астра голубая, Нарцисс с завистливой красой Возьму душистых роз махровых С саянских каменистых гор И сараны цветов багровых — Камчатки сумрачный убор. Пускай приют мой небогатый, В замену счастия даров, Рукою Флора тароватый, Украсит роскошью цветов! Многие называют его «Сибирским поэтом» и это справедливо так как весь свой поэтический талант он отдал Сибири: «Тебе одной мои напевы Стране холодной, но живой». Только здесь на просторах Сибири: «Наклонившись к тундрам великим Зреют лучшие ягоды в мире, Ароматом проникнуты диким»… В последней прижизненной книге стихов Драверта «Сибирь», изданной в г. Замечательное описание зимней якутской природы даёт он в стихотворении «Моей собаке»: «Но воли не вижу и чахну под Кровлей железных листов, И мне вспоминается поле, якутское дикое поле»… В стихотворении «Лето» писал: «И край, где тоскуя, я жил одиноким, мне стал дорогим, как залог обновленья». В одном из последних своих стихотворений г «Падучая звезда» поэт писал: «Пусть будет недолог твой жизненный путь Но можешь и ты лучезарно сверкнуть, Оставив живущим волнующий след, Строитель, художник, учёный, поэт! Использованная литература: Ф. Сафронов «Декабристы в якутской ссылке». Романов «Вилюйский узник» Я. Строева, специалист отдела истории Якутского музея им.

Краснознаменск купить Лирику

Глава - 16. Вверх по Лене - ОЛЁКМИНСК - 'Украина Якутии'. 'ДЕКАБРИСТЫ'

Героин наркотик Петропавловск

Олёкминск купить Лирика

Пьетра-Лигуре купить Альфа-ПВП закладки

Олёкминск купить Лирика

Купить Конопля Орхус закладкой

Олёкминск купить Лирика 300мг (Прегабалин)

Тараз купить Мефедрон закладки

Олёкминск купить Лирика

Бошки Таррагона Испания купить

Букет цветов 'Лирика'

Олёкминск купить Лирика

Купить Лирику Абаза закладкой

Олёкминск купить Лирика

Сенегал купить закладку Метадон

Олёкминск купить Лирика

Купить Конопля Тейково закладкой

Букет цветов 'Лирика'

Report Page