Образование и употребление пассивного залога - Иностранные языки и языкознание методичка

Образование и употребление пассивного залога - Иностранные языки и языкознание методичка




































Главная

Иностранные языки и языкознание
Образование и употребление пассивного залога

Грамматическая категория залога в немецком языке. Образование и употребление временных форм Passiv. Спряжение глагола malen в Passiv. Передача динамичности действия. Перевод на русский язык предложений со сказуемым в пассив. Время пассивной конструкции.


посмотреть текст работы


скачать работу можно здесь


полная информация о работе


весь список подобных работ


Нужна помощь с учёбой? Наши эксперты готовы помочь!
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с
политикой обработки персональных данных

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

для студентов 3 курса МКП дневной формы обучения
Составитель: ст. преподаватель к-ры ин. яз. и филологии Плащинская Т.З.
Теоретическая тема: Образование и употребление пассивного залога
Лексическая тема: Messen und Aufstellungen
Erlдutern Sie, inwiefern sich Ausstellungen und Messen einerseits unterscheiden, inwiefern sich aber die moderne Messe wieder an die Ausstellung annдhert!
Ausstellungen sind Schauveranstaltungen, die Fachbesuch er und Цffentlichkeit gleichermaЯen ansprechen und der Information und Reprдsentation dienen sollen. Der Verkauf ist dabei eher eine Nebenaufgabe.
* Allgemeine Ausstellungen wenden sich aufklдrend und werbend fьr bestimmte Wirtschaftsrдume oder Wirtschaftsprobleme an die Allgemeinheit.
* Fachausstellungen informieren ьber und werben fьr bestimmte Branchen.
- Internationale Funkausstellung, Berlin
- Internationale Automobilausstellung, Frankfьrt
- boot, Internationale Bootausstellung, Dьsseldorf
Messen sind Veranstaltungen mit Marktcharakter. Sie bieten ein umfassendes Angebot eines oder mehrerer Wirtschaftszweige. Sie finden im allgemeinen im regelmдЯigen Turnus am gleichen Ort statt. Auf Messen wird aufgrund von Mustern fьr den Wiederverkauf oder fьr gewerbliche Verwendung verkauft. Der Zutritt ist grundsдtzlich dem Fachbesucher vorbehalten.
Seit dem Mittelalter haben sich die Messen als wichtige Mдrkte vor allem fьr Fertigprodukte entwickelt. Anfangs fьhrten die anreisenden Kaufleute alle zum Verkauf stehenden Waren mit. Im Laufe der Zeit wurde es immer schwieriger, die Masse der Gьter auf einer Messe zu prдsentieren.
Dies war auch nicht mehr nцtig, denn die fabrikmдЯige Herstellung rьhrte zu Waren von gleicher Gьte. So reichte es aus, Muster oder Ware vorzulegen. Die heutige Messe ist eine Mustermesse. Von der Ausstellung unterscheidet sie sich vor allem dadurch, daЯ sie sich ausschlieЯlich an den Fachbesucher richtet und vorrangig dem AbschluЯ von Kaufvertrдgen dient.
Allerdings entfernt sich die Messe allmдhlich von der alten Markt-und Warenmesse und tendiert zur Informations- und Kommunikationsmesse. Die Gesamtheit der Messeaufgaben lдsst sich heute wie folgt beschreiben:
* Ьberblick ьber das Branchenangebot und Vergleich,
* Marktchancen durch interessierte Gesprдchspartner,
* Ьberblick ьber das Anbieter- und Verwendersortiment,
* Markterkundung und Konkurrenzbeobachtung,
So wird zunehmend zum eigentlichen Messeinhalt, was frьher zum Umrahmung der Messe gehцrte: Dolmetscherdienste, Ausstellerempfдnge, Pressegesprдche, Diskussionsabende und Vortrдge. Die Messe erhдlt Elemente des Kongresses. Durch Sonderschauen nimmt sie andererseits Elemente der Ausstellung auf.
Die Allgemeine Messe wurde allmдhlich von der Mehr abgelцst.
- Deutsche Industrieausstellung, Berlin.
Messetermine, die eine anschlieЯende ausreichende Produktionszeit ermцglichen (Eine Modemesse fьr Sommermode kann z. B. nicht im Mai stattfinden).
2. Welche Arten der Ausstellungen werden unterscheidet?
3. Was versteht man unter der Messe?
Libzi hieЯ die Wehrburg einst. Das Dorf neben ihr hatte nur eine Gasse, aber es lag an einem wichtigen Handelsweg. Das war vor 1000 Jahren. Allmдhlich siedelten sich immer mehr Handwerker und Hдndler um Libzi an. Aus dem Dorf wurde der Marktflecken Lipzk, schlieЯlich die Messestadt Leipzig.
Vor etwa 500 Jahren erlaubte der Kaiser, in Leipzig jedes Frьhjahr und jeden Herbst Jahrmarkt abzuhalten. So wurde damals die Messe noch genannt. Hдndler kamen zu FuЯ, bald auch mit Pferdewagen. Sie verkauften und kauften Waren. Reisten sie aus fernen Lдndern herbei, waren sie wochenlang unterwegs.
Leipzig lag an der Kreuzung wichtiger Handelswege, da trafen sich immer mehr Kaufleute aus verschiedenen Lдndern. Im 18. Jahrhundert entwickelte sich die Leipziger Messe zur grцЯten Warenmesse der Welt.
Durch die Entwicklung der Dampfmaschine im 19. Jahrhundert stieg die Warenproduktion noch mehr. Als die Eisenbahnen zu fahren begannen, konnten Waren ьberall verkauft und eingekauft werden. Das erleichterte den Warenaustausch. Nach Leipzig wurden nur so viel Waren gebracht, dass die Leipziger Messe nicht mehr in der Lage war, sie alle aufzunehmen. Deshalb verwandelte sich die Leipziger Warenmesse in eine Mustermesse. In groЯen Messehдusern stellten nun die Kaufleute ihre Muster aus, nach denen die Einkдufer die Waren bestellten.
1900 erhielt die Leipziger Messe die offizielle Bezeichnung „Mustermesse" und die zwei Buchstaben MM wurden zum Zeichen der Messe. Hersteller und Handelsleute zeigen hier nur Muster ihrer Waren.
Die Leipziger Messe findet zweimal im Jahr statt, im Frьhjahr und im Herbst. Besonders groЯ sind die Frьhjahrsmessen. Seit 1920 wird im Frьhjahr nicht nur die Konsumgьtermesse, sondern auch die Technische Messe durchgefьhrt. Die Lдnder, die an der Messe teilnehmen, zeigen hier in zahlreichen Hallen und Pavillons ihre neuesten Erzeugnisse. Die besten Erzeugnisse der Messe werden mit Goldmedaillen und Diplomen ausgezeichnet.
Im zweiten Weltkrieg wurden 80% der Messehдuser und -hallen zerstцrt. Trotzdem wurde die erste Messe nach dem Krieg schon im Mai 1946 wieder durchgefьhrt. Heute ist die Leipziger Messe grцЯer und bedeutender als vor dem zweiten Weltkrieg. Hier kann man Spitzenleistungen aus der ganzen Welt sehen.
Die Leipziger Messe spielt eine groЯe Rolle bei der Entwicklung der wirtschaftlichen Beziehungen zwischen den Lдndern. Leipzig ist der wichtigste Handelsplatz zwischen West und Ost. Die Zahl der Aussteller wдchst von Jahr zu Jahr. Immer mehr Handelsvertrдge und -abkommen werden auf dieser Messe abgeschlossen.
Грамматическая категория залога содержит указание на направление действия. В активном залоге (das Aktiv) подлежащее в Nominativ является субъектом высказывания и носителем действия, действие исходит от субъекта и может быть направлено на прямое дополнение в качестве объекта, например:
Der Student ьbersetzt einen neuen Text.
В страдательном (пассивном) залоге (das Passiv) подлежащее является объектом направленного на него действия, например:
Ein neuer Text wird von allen Studenten ьbersetzt.
Категорией залога обладают только переходные глаголы, но поскольку Passiv в немецком языке распространён значительно шире, чем страдательный залог в русском языке, практически с любым переходным глаголом можно образовать пассивную конструкцию.
Не употребляются в Passiv следующие переходные глаголы:
Образование и употребление временных форм Passiv
Пассивному залогу свойственны те же временные формы, что и активному, а также формы Infinitiv I и Infinitiv II (последний образуется сочетанием Partizip II основного глагола и Infinitiv I Aktiv вспомогательного глагола haben или sein (gemacht haben, gekommen sein)).
Passiv представляет собой сложную глагольную форму, он образуется сочетанием вспомогательного глагола werden в соответствующей временной форме с Partizip II основного глагола. Время пассивной конструкции определяется временем глагола werden.
Passiv = глагол werden (в соответствующем времени) + Partizip II (основного глагола)
Употребление времён в Passiv в основном совпадает с их использованием в Aktiv.
Prдsens Passiv = werden в Prдsens + Partizip II (основного глагола)
Um 18 Uhr wird das Museum abgeschlossen.
Prдteritum Passiv = werden в Prдteritum + Partizip II (основного глагола)
Der Kranke wurde tдglich vom Arzt untersucht.
Больной ежедневно осматривался врачом (Врач ежедневно осматривал больного).
В Perfekt и Plusquamperfekt Passiv (так же, как в Infinitiv II Passiv) употребляется старая форма Partizip II от глагола werden - worden (а не geworden).
Perfekt Passiv = sein в Prдsens + Partizip II (основного глагола) + worden
Die Werke von Puschkin sind in viele Fremdsprachen ьbersetzt worden.
Произведения Пушкина были переведены на многие иностранные языки.
Plusquamperfekt Passiv = sein в Prдteritum + Partizip II (основного глагола) + worden
Nachdem der Roman der jungen deutschen Schriftstellerin ins Russische ьbersetzt worden war, wurde sie auch in unserem Lande bekannt.
После того, как роман молодой немецкой писательницы был переведён на русский язык, она стала известной в нашей стране.
Futurum Passiv = werden в Futurum + Partizip II (основного глагола) + werden
Neue Lehr-und Wцrterbьcher werden in der Abteilung fьr fremdsprachige Literatur verkauft werden.
Новые учебники и словари будут продаваться в отделе иностранной литературы.
Infinitiv I Passiv = глагол " werden" в Infinitiv + Partizip II (основного глагола)
Infinitiv II Passiv = Infinitiv II глагола " werden" + Partizip II (основного глагола)
Infinitiv II встречается в современном языке чрезвычайно редко.
Infinitiv Passiv употребляется в предложении в тех же функциях, что и Infinitiv Aktiv - в составе сложного глагольного сказуемого (прежде всего модальным глаголом, а также в инфинитивных группах):
Dieser deutsche Text kann leicht ohne Wцrterbuch ьbersetzt werden.
Этот немецкий текст может быть легко переведён (можно перевести) без словаря.
Sie hofft, vom Bahnhof abgeholt zu werden.
Она надеется, что её встретят на вокзале.
Таблица спряжения глагола malen в Passiv
Passiv используется главным образом в тех предложениях, в которых важно назвать не действующее лицо как таковое, а объект действия.
Die BSSR wurde am 1. Januar 1919 gegrьndet.
БССР была образована 1-го сентября 1919 года.
Это двучленный пассив, указание на носителя действия в таких предложениях отсутствует.
Однако встречаются предложения со сказуемым в Passiv, в которых не называется ни объект действия, ни его носитель, и таким образом центром высказывания становится само действие. Это - неопределённо-личные предложения (безличный пассив), подлежащее в них отсутствует, а Passiv не выражает категорию страдательного залога (поскольку отсутствует объект действия), поэтому возникает возможность использования в таких предложениях также непереходных глаголов, которые выражают действие. Наиболее употребительными глаголами являются:
Безличный пассив употребляется в предложении часто по стилистическим причинам, а именно - для передачи динамичности действия, например:
Beim Treffen der alten Freunde wird viel gesprochen und gelacht.
При встрече старых друзей много говорят и смеются.
При прямом порядке слов в предложениях этого типа первое место занимает формальное es:
Es wird beim Treffen der alten Freunde viel gesprochen und gelacht.
Семантическим эквивалентом предложений с бессубъектным пассивом следует считать неопределённо-личные предложения с man и сказуемым в активном залоге:
Man spricht und lacht viel beim Treffen der alten Freunde.
При встрече старых друзей много говорят и смеются.
Реже встречается Passiv в тех предложениях, где носитель (или субъект) действия указан в форме дополнения с предлогом von + Dativ или durch + Akkusativ (так называемый трёхчленный пассив).
Предлог von употребляется обычно с обозначениями активного деятеля или активно действующей силы:
Dieser Roman ist vom bekannten Schriftsteller geschrieben worden.
Этот роман был написан известным писателем.
Der Baum wurde vom Blitz zersplittert.
Предлог durch сочетается, как правило, с обозначением причины действия, средства или стихийных сил природы и т.п.
Das ganze Dorf wurde durch den Brand vernichtet.
Вся деревня была уничтожена пожаром.
3. Перевод на русский язык предложений со сказуемым в пассив
а) глаголом на -ся/-сь в настоящем времени:
Dieses Geschдft wird um Uhr geцffnet.
Этот магазин открывается в 8 часов.
b) неопределённо-личной формой глагола или существительным:
In dieser Bibliothek wird bis 21 Uhr gearbeitet.
В этой библиотеке работают до 21 часа.
Это желательно особенно в тех предложениях, где русский глагол также является переходным, но не употребляется в страдательном залоге:
c) глаголом в действительном залоге. Это единственно возможный вариант перевода в случае, если немецкому переходному глаголу соответствует в русском языке непереходный, что в целом достаточно хорошо распространённое явление (в частности, большинство глаголов с приставками be-, er- являются переходными), например:
anrufen vt - звонить кому-либо по телефону
beantworten vt - отвечать на что-либо
besteigen vt - подниматься, взбираться на что-либо
ersteigen vt - подниматься, взбираться на что-либо
Die Schauspielerin wird von den Zuschauern herzlichst begrьЯt.
Зрители сердечно приветствуют актрису.
Формы Prдteritum Passiv переводятся на русский язык в зависимости от видового значения формы в контексте. Если они выражают длительность действия, то они переводятся глаголом на -ся (-сь) в прошедшем времени, например:
Bei den Verhandlungen wurden wichtige Fragen besprochen.
На переговорах обсуждались важные вопросы.
Если форма Prдteritum Passiv выражает законченное действие, то она переводится при помощи связки быть в прошедшем времени (был, была, было, были) и причастием страдательного залога в краткой форме:
Das Telegramm wurde falsch ьbertragen.
Perfekt и Plusquamperfekt Passiv, имея значения предшествования, всегда выражает законченное действие и переводятся сочетанием глагола «быть» в прошедшем времени со страдательным причастием прошедшего времени в краткой форме:
Die U-Bahn in Minsk ist im Jahre 1984 gebaut worden.
Метро в Минске было построено в 1984 году.
Futurum Passiv переводится сочетанием глагола быть в будущем времени (будет, будут) и страдательного причастия прошедшего времени в краткой форме:
In unserer Stadt wird bald eine neue Brьcke gebaut werden.
В нашем городе скоро будет построен новый мост.
Infinitiv Passiv переводится глаголом «быть» + краткая форма страдательного причастия:
Der Text ist leicht, darum kann er ohne Wцrterbuch ьbersetzt werden.
Текст лёгкий, поэтому он может быть переведён без словаря.
1) Ich war im September operiert worden.
II. Bestimmen Sie die Art der Passivkonstruktionen:
1. Im Nebenzimmer wurde laut gelac ht. 2. Der Dienstreiseauftrag wurde ohne Verzцgerung unterschrieben. 3. Ich bin von ihm immer nur ausgelacht worden. 4. Dem Professor wird gern assistiert. 6. Die Verhandlungen wurden durch einen Dolmetscher gefьhrt. 7. Seit Jahren wird von uns wenig fьr eine gesьndere Umwelt getan. 8. Der Sprecher ist schon gewдhlt worden. 9. Es wurde ihm freundlich zugewinkt. 10. Er wurde von uns benachrichtigt. 11. Die Tests werden objektiv ausgewertet werden.
1. Wann wird der Frauentag gefeiert? (der 8. Mдrz)
2. Von wem wurde die “Sixtinische Madonna” gemalt? (der italienische Maler Raffael).
3. Wann wurde Minsk gegrьndet? (1067)
4. Von wem wurde die Sonata “Apassionata” komponiert? (Beethoven)
5. Wann wurde die erste Metrolinie in Minsk gebaut? (1984)
6. Wann wurde die Humboldt-Universitдt in Berlin errichtet? (im Jahre 1810)
7. Von wem wurde 1869 das Periodensystem der chemischen Elemente dargestellt? (D.J. Mendelejew)
8. Von wem wurde der Roman “Anna Karenina geschrieben”. (L. Tolstoj)
Was isst man und trinkt man in der Welt?
Muster: Was isst man in Japan gern? (Reis) - In Japan wird Reis gern gegessen.
1. Was isst man in Frankreich gern? (Suppen)
2. Was isst man in Bulgarien gern? (Obst, Gemьse)
Was isst man in Italien gern (Makkaroni).
Was trinkt man in Deutschland gern? (Kaffee, Bier).
Was isst man in der Schweiz gern? (Kдse).
Was isst man in Цsterreich gern? (WeiЯwin).
Was isst man in der Ukraine gern? (Borschtsch).
Was isst man in Belarus gern? (Kartoffeln)
V. Sagen Sie, dass etwas gemacht werden kann:
Muster: Die Arbeit ist leicht (machen). = Die Arbeit kann leicht gemacht werden.
1. Das Buch ist interessant (lesen).
2. Die Regel ist nicht schwer (gut verstehen).
4. Die Fragen verstehen alle (beantworten).
5. Der Mantel kostet nicht viel (kaufen).
6. Das Kostьm passt sehr gut (anziehen).
7. Der Roman ist spannend (verfilmen).
VI. Ergдnzen Sie die Sдtze im Prдsens Passiv:
1. Das Janki-Kupala Theater … oft und gern … (besuchen).
2. Die Wohnung … jede Woche … (aufrдumen).
3. Nicht alle Fragen … sofort … (verstehen).
5. Die Testarbeit … morgen … (planen).
6. Die Gдste … herzlich … (begrьЯen).
7. Alle Texte … ohne Wцrterbuch … (ьbersetzen).
8. Alle vier Jahre … die Olympischen Spiele … (durchfьhren).
9. Zum Geburtstag … viele Freunde … (einladen).
10. Was … heute im Puppentheater … ? (spielen)
VII. Ergдnzen Sie die Sдtze im Prдteritum Passiv:
1. Die Ballade “Der Handschuh” … vor vielen Jahren … (schreiben).
3. Die Verhandlungen … sehr erfolgreich … (durchfьhren).
5. Alle Fragen des Lehrers … richtig … (beantworten).
6. Der Fernseher … noch nicht … (reparieren).
7. Die schцnen Azaleen … im vorigen Jahr … (pflanzen).
8. Viele neue Hotels … vor kurzem … (bauen).
9. Das kleine Kind … in den Kindergarten … (bringen).
10. Der neue Film … mit groЯem Interesse … (ansehen).
VIII. Bilden Sie Sдtze im Perfekt Passiv:
1. das Fahrrad, dem Kind, zum Geburtstag, versprechen.
2. der Tisch, zum Mittagessen, decken.
4. die Kontrollarbeit, am Montag, schreiben.
IX. B ilden Sie Sдtze im Futurum Passiv:
1. im nдchsten Monat, ein Freibad, erцffnen.
4. viele Lehranstalten, in dieser neuen Stadt, bauen.
6. der Kranke, grьndlich, untersuchen.
7. in der Stunde, alle Studenten, abfragen.
X. Ergдnzen Sie die Sдtze mit Infinitiv Passiv:
1. Die Autos dьrfen vor dem Haus nicht … … (parken).
2. Der Kьnlschrank muss mцglichst schnell … … (reparieren).
3. Wann willst du morgen … … ? (wecken).
4. Die Tьr kann ohne Schlьssel … …. (цffnen).
5. Ich soll ьber deine Plдne … … (informieren).
6. Was kann hier … … ? (besichtigen).
7. Diese Fragen sollen schriftlich … … (beantworten).
8. Die besten Studenten kцnnen zum Studium ins Ausland … … (schicken).
9. Beim Studium sollen verschiedene technische Mittel … … (benutzen).
10. Unserem Haus gegenьber soll bald ein neues Kaufhaus … … (erцffnen).
XI. Verwandeln Sie die Aktivsдtze in Passivsдtze und ьbersetzen Sie sie:
Muster: Der Lektor beendet die Deutschstunde.
Die Deutschtunde wird vom Lektor beendet.
1. Er erwartet eine deutsche Delegation.
2. Der Maler zeichnet die Bilder fьr eine illustrierte Zeitschrift.
3. Der Professor analysiert die Ausstellung des Schriftstellers.
4. Viele Menschen besuchen die Ausstellung der modernen Kunst.
5. Der Student beobachtet eine Reaktion.
6. Meine Freunde bestellen die Theaterkarten im voraus.
7. Hier verkauft man Zeitungen und Zeitschriften.
8. Bei uns studiert man mehrere Fremdsprachen.
9. Unser Lehrer erzдhlt ьber den Helden viel Interessantes.
10. Die Substantive schreibt man groЯ.
XII. Ьbersetzen Sie ins Deutsche, gebrauchen Sie dabei das Passiv:
1. Эти картины были созданы художниками девятнадцатого века. 2. Журналы и газеты продаются здесь ежедневно. 3. Контрольная работа написана всеми очень хорошо. 4. В январе открывается интересная выставка. 5. Этот перевод нужно сделать завтра. 6. На собрании обсудили много важных вопросов. 7. Учёные наблюдали за движением ракет. 8. Доклад должен быть сделан в марте. 9. Эта проблема может быть изучена. 10. За хорошую работу строители должны быть премированы.
XIII. Setzen Sie die in Klammern stehenden Verben in der passenden Passivform ein:
1. Dieses Buch ... mit groЯen Interesse ... . (lesen) 2. Im Sommer ... oft Eis ... . (essen) 3. Der Text ... von dem Dolmetscher in wenigen Stunden ... . (ьbersetzen) 4. Ьber den Film ... viel ... . (diskutieren) 5. In den letzten Jahren ... viele Bьcher ....(herausgeben) 6. Es ist kalt. Es ... noch nicht ... . (baden) 7. Die Blumen ... ins Wasser ... . (stellen) 8. Die Mцbel ... noch von unseren Eltern ... . (kaufen) 9. Diese Frage ... von vielen ... . (stellen) 10. Die Miete ... jeden Monat ... . (zahlen) 11. Fьr die Hilfe ... . (danken) 12. Es ... wenig ... . (sagen) 13. Vor der Prьfung ... von den S tudenten alles ... . (wiederholen) 14. Hier ... Fremdsprachen ... . (studieren)
XIV. Ergдnzen Sie die Prдdikate mit dem in Klammern stehenden Modalverben:
Muster: Die Grammatik wird noch geьbt. (mьssen)
Die Grammatik muss noch geьbt werden.
1. Die Substantive werden mit dem Artikel gebraucht. (mьssen) 2. Das wird anders geschrieben. (kцnnen) 3. Hier wird nicht geraucht. (dьrfen) 4. Das Rad wird mit der Hand gedreht. (kцnnen) 5. Dieses Lied wird deutsch gesungen. (mьssen) 6. Im Bett wird nicht gelesen. (dьrfen) 7. Aus der Flasche wird nicht getrunken. (dьrfen) 8. Diese Worte werden nicht verziehen. (kцnnen) 9 Die Tьr wird geschlossen. (mьssen) 10. Das Buch wird in den Schrank gelegt. (kцnnen) 11. Der Fьller wird mit Tinte gefьllt. (mьssen) 12. Das Kleid wird von der Mutter genдht. (kцnnen) 13. Die Tischdecke wird auf den Tisch gelegt. (kцnnen) 14. Die Arbeit wird mit dem Kugelschreiber geschrieben. (sollen)
XV. Antworten Sie auf folgende Fragen. Verwenden Sie das zwei- und dreigliedrige Passiv. Ьbersetzen Sie die Sдtze.
Muster: Was wird gemacht? (eine Ьbung, der Schьler)
Eine Ьbung wird von dem Schьler gemacht.
1. Wer wird geliebt? (wir, unsere Eltern) 2.Wer wurde gebadet? (das Kind, die Mutter) 3. Was wurde gebildet? (ein Fragesatz, der Schьler) 4. Was wird gebraucht? (die Schreibmaschine, du) 5. Was wurde gedeckt? (der Tisch,die Kinder) 6. Wer wird gefragt? (der Lehrer, die Schьler) 7. Was wird geцffnet? (das Fenster, die Hausfrau) 8. Was wurde gesagt? (einige hцfliche Worte, der Mann) 9. Wer wurde gekдmmt? (das Mдdchen, die GroЯmutter) 10. Was wurde gesucht? (die Brille, der GroЯvater) 11. Was wurde freigemacht? (das Zimmer, der Tourist) 12. Was wird geschenkt? (die Bьcher, die Freunde) 13. Wer wird gewдhlt? (der Prдsident, das Volk) 14. Was wurde geьbt? (das Passiv, ich)
XVI. Ьbersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche:
1. Здесь строится новый дом. 2. Это слово пишется не так. 3. Вчера много пили и ели. 4. В пять часов у нас пьют кофе. 5. Ошибки были исправлены учеником. 6. Нас попросили о помощи. 7. Посуда была вымыта быстро. 8. Упражнение выполнено правильно. 9. Материал должен быть систематизирован. 10. Днём работают, вечером отдыхают. 11. Этот автомобиль ещё может быть отремонтирован. 12. Билеты заказаны мной на прошлой неделе. 13. Так нельзя говорить. 14. Книга должна быть переведена в этом году. 15. Деньги были ещё раз пересчитаны матерью 16. Диктант был написан без ошибок. 17. Дети плохо воспитаны. 18. Работа должна была быть закончена вчера. 19. Окно было открыто ветром. 20. Эта проблема обсуждена и забыта. 21. Это едят обычно без соли. 22. Здесь должна быть построена школа. 23. Этот пирог испечён бабушкой. 24. На стол была поставлена красивая посуда. 25. Здесь нельзя громко разговаривать. 26. Машина куплена дедушкой. 27. Президент должен избираться народом. 28. Перед праздником нужно разослать много писем. 29. Все глаголы нужно спрягать. 30. Гости обслуживаются официантом.
Die Rechnungen mьssen sofort bezahlt … .
Heute … nur bis 12.00 Uhr gearbeitet.
Dazu mьssen die Kollegen gefragt … .
Die Schreibmaschine muss repariert … .
Ich hoffe , dass der Schreibtisch neu lackiert … .
II. Ergдnzen Sie die Verben in der angegebenen Zeitform des Passivs!
1. In diesem Werk … optische Gerдte … (herstellen - Prдsens Passiv).
2. Frьher … die Brьcken aus Holz … (bauen - Prдteritum Passiv).
3. Das Geschдft … um 8 Uhr … … (цffnen - Perfekt Passiv).
4. Das Haus … schnell … … (bauen - Plusquamperfekt Passiv).
5. Dieses Problem … in der nдchsten Woche … … (lцsen - Futurum Passiv).
Wir diskutieren heute diese Fragen.
Der Professor hielt eine interessante Vorlesung.
Exportieren Sie die Gerдte in diesem Quartal?
IV. Wдhlen Sie Sдtze mit den richtigen Passivformen!
1. a) Der Bief hat von meinem Bruder geschrieben worden.
b) Der Bief ist von meinem Bruder geschrieben worden.
c) Der Bief ist von meinem Bruder geschrieben geworden.
d) Der Bief wurde von meinem Bruder geschrieben worden.
2. a) Die Maus wurde von der Katze gefressen worden.
b) Die Maus war von der Katze gefressen worden.
c) Die Maus war von der Katze gefressen geworden.
d) Die Maus hatte von der Katze gefressen worden.
3. a) Das Haus wurde durch den Sturm zerstцrt.
b) Das Haus wurde durch den Sturm zergestцrt.
c) Das Haus wurde von dem Sturm zerstцrt.
d) Das Haus wurde von dem Sturm gezerstцrt.
4. a) Das Buch wird durch den Dolmetscher ьbersetzt.
b) Das Buch wird durch den Dolmetscher ьbersetzen.
c) Das Buch wird von dem Dolmetscher ьbergesetzt.
d) Das Buch wird von dem Dolmetscher ьbersetzt.
5. a) Am Freitag muss fьr das Wochenende vieles eingekauft werden.
b) Am Freitag muss fьr das Wochenende vieles werden eingekauft.
c) Am Freitag muss fьr das Wochenende viel es eingekauft worden.
d) Am Freitag muss fьr das Wochenende vieles einkaufen werden.
6. a) Diese Arbeit kann von dem Jungen nicht machen.
b) Diese Arbeit kann durch den Jungen nicht gemacht werden.
c) Diese Arbeit kann von dem Jungen nicht gemacht worden.
d) Diese Arbeit kann von dem Jungen nicht gemacht werden.
V. Passiv mit Modalverben. Was muss, soll, kann, darf gemacht oder nicht gemacht werden?
Der Rasen darf nicht betreten werden.
Die Tьr nicht цffnen, bevor der Zug hдlt!
I. 1) wird; 2) werden; 3) wird; 4) werden; 5) wird; 6) werden; 7) wird.
II. 1) werden ... hergestellt; 2) wurden ... gebaut; 3) ist ... geцffnet worden; 4) war ... gebaut worden; 5) wird ... gelцst werden.
III. 1. Ich wurde von meinem Freund um 5 Uhr angerufen. 2. Wir werden von dem Arzt untersucht. 3. Diese Fragen werden von uns diskutiert. 4. Eine interessante Vorlesung wird von dem Professor gehalten. 5. Werden die Gerдte von Ihnen in diesem Quartal exportiert?
IV. 1) b; 2) b; 3) a; 4) d; 5) a; 6) d.
V. 1. Die Tьr soll geschlossen werden. 2. Die Tьr soll nicht geцffnet werden, bevor der Zug hдlt. 3. Hunde sollen an der Leine gefьhrt werden. 4. Es darf nicht geparkt werden. 5. FuЯball darf nicht gespielt werden. 6. Motorrad muss abgestellt werden. 7. Kleingeld muss abgezдhlt bereit gehalten werden. 8. Das Grьndstьck darf nicht betreten werden.
1. In dieser Fabrik … besonders rationell gearbeitet.
a) werde; b) werdet; c) wird; d) werden
2. Die Lehrbьcher ... von den Schьlern gesehen.
a) wird; b) werden; c) sind; d) werdet
3. Diese Feiertage werden auch in unserem Land ... .
a) feiert; b) feiern; c) feierte; d) gefeiert
4. WeiЯt du, wie dieses Wort geschrieben ...?
a) wirst; b) wird; c) werden; d) worden
5. Wo werden hier Autos ...? - In der Werkstatt natьrlich.
a) reparieren; b) reparierte; c) repariert; d) reparierten
Das Wort „кофе” … auf deutsch mit zwei „f“ und zwei „e“ geschrieben.
a) wird; b) werde; c) wurde; d) werden
7. Wo wart ihr? Ihr werdet schon seit einer Stunde ....
a) suchen; b) sucht; c) gesucht; d) suchten
8. Zuerst mьssen die Kartoffeln und Mцhren in Stьcke geschnitten ....
a) wurden; b) wurde; c) werden; d) wird
Der Puls der Kranken muss ... werden und das Fieber gemessen ....
a) zдhlen; b) zдhle; c) zдhlte; d) gezдhlt
a) werde; b) werdet; c) wird; d) werden
Das Gemдlde von Picasso ist im Museum ausgestellt ....
a) wurden; b) wird; c) werden; d) worden
Warum kommst du nicht zur Party? - Ich ... nicht eingeladen worden.
a) sein; b) bin; c) wurde; d) werde
Die Pflanzen und Tiere dьrfen nicht lдnger ... werden!
a) vergiften; b) vergiftete; c) vergiftet; d) vergiftest
Man sagt, dass die alten Hдuser am Marktplatz ... werden.
a) renoviert; b) renovieren; c) renovierte; d) gerenoviert
Der Patient wurde vor der Operation ... dem berьhmten Arzt Professor Mьller untersucht.
Ich wollte gestern die Wдsche waschen, aber sie ... schon von meiner Mutter gewaschen.
a) soll; b) sollst; c)sollen; d) sollt
Es ... abends viel getanzt und gelacht.
a) wurde; b) werdet; c) wurden; d) werde
Es wird darьber noch lange erzдhlt ….
a) worden; b) geworden; c) werden; d) werdet
Diese hervorragenden Werke mьssen bestimmt ...
a) gelest werden; b) gelesen werden; c) lesen worden; d) gelesen worden
Das durfte damals nicht laut ... werden.
a) besprechen; b) sprechen; c) besprochen; d) sprachen
1) c; 2) b; 3) d; 4) b; 5) c; 6) a; 7) c; 8) c; 9) d, d; 10) d; 11) b; 12) c; 13) a ; 14) b; 15) a; 16) a; 17) a; 18) c ; 19) b ; 20) c.
Спряжение глагола "to have". Образование и употребление времени Present Simple. Употребление безличных глаголов. Неопределенные и количественные местоимения. Употребление артиклей и местоимений. Оборот "to be able". Развитие коммуникативных способностей. конспект урока [35,0 K], добавлен 23.03.2014
Употребление нужной формы прилагательных в английском языке. Преобразование предложений из действительного залога в страдательный. Постановка предложений в отрицательную и вопросительную форму. Составление вопросов к словам в тексте, словаря к тексту. контрольная работа [16,5 K], добавлен 03.02.2014
Определение категории залога. Пассивные конструкции в английском и русском языках. Обозначение деятеля в пассиве. Семантика действительного и страдательного залогов. Проблема "третьего" залога в английском языке. Конструкция типа He was looked at. курсовая работа [52,3 K], добавлен 16.06.2011
Ответы на вопросы на английском языке. Образование словосочетаний, перевод их на русский язык. Составление предложений с английскими словосочетаниями. Функции причастия I или Герундия в предложениях. Употребление причастия II в составе Passive Voice. контрольная работа [21,2 K], добавлен 05.12.2010
Принципы и порядок перевода текста с английского на русский язык. Типы условных предложений. Формы модального глагола. Особенности перевода с использованием страдательного (пассивного) залога. Подбор правильных предлогов и варианта глагольной формы. контрольная работа [82,9 K], добавлен 20.05.2013
Периоды истории немецкого языка и их морфологические особенности. Временные формы немецкого глагола и их историческое развитие. Современная классификация немецкого языка. Употребление и значение временных форм. Изучение грамматических категорий глагола. курсовая работа [50,0 K], добавлен 05.10.2012
Категория времени с точки зрения физики и философских исследований. Сущность категории времен. Особенности временной формы Futurum II. Перфектные временные формы и их функциональные возможности в немецком языке. Образование и употребление футурума. курсовая работа [39,0 K], добавлен
Образование и употребление пассивного залога методичка. Иностранные языки и языкознание.
Реферат: Качество работы почтовой связи. Скачать бесплатно и без регистрации
Сколько Стоит Написать Магистерскую Диссертацию
Реферат по теме Проблема человеческого существования в аспектефилософско-профетического теизма Н. А. Бердяева
Реферат: Третья Священная война
Курсовая работа по теме Защита информации в сети
Курсовая работа: Разработка механизма эффективной мотивации персонала в фирме "Балтмоторс". Скачать бесплатно и без регистрации
Чесотка. Диагностика, лечение, профилактика
Курсовая работа: История образования правоохранительных органов Российской Федерации. Скачать бесплатно и без регистрации
Реферат по теме Австралия – материк в Южном полушарии
Курсовая работа: Деньги: вчера, сегодня, завтра. Скачать бесплатно и без регистрации
Реферат: Экономическое возрождение Германии конец Х Х - начало ХХ вв.
Контрольная работа по теме Аспекти права Європейського Союзу та 'Acquis communsutaire'
Сочинение Миниатюра На Тему Цветок Солнца
Реферат: Международные валютные отношения. Скачать бесплатно и без регистрации
Реферат: Химическая реакция в смеси идеальных газов. Константа химического равновесия в смеси идеальных газов. Скачать бесплатно и без регистрации
Отчет по практике: Отчет по производственной практике
Дипломная работа по теме Сравнительная характеристика рыбного населения рек Монза и Лежа
Курсовая работа по теме Финансовый контроль на предприятии
Кирилл И Мефодий Реферат 6 Класс
Сочинение По Тексту Мы Недавно Поженились
Особенности современной научной картины мира - Биология и естествознание реферат
Задачи и статус адвоката в Конституционном суде - Государство и право контрольная работа
Исследование института имущественных отношений между родителями и детьми - Государство и право курсовая работа


Report Page