Образование форм степеней сравнения в русском и английском языках - Иностранные языки и языкознание дипломная работа

Образование форм степеней сравнения в русском и английском языках - Иностранные языки и языкознание дипломная работа




































Главная

Иностранные языки и языкознание
Образование форм степеней сравнения в русском и английском языках

Теоретическое исследование структуры сравнительных прилагательных в русском и английском языках, оценка их стилистических возможностей. Анализ романа Шарлотты Бронте "Джен Эйр" на предмет использования прилагательных в форме степеней языкового сравнения.


посмотреть текст работы


скачать работу можно здесь


полная информация о работе


весь список подобных работ


Нужна помощь с учёбой? Наши эксперты готовы помочь!
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с
политикой обработки персональных данных

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.


Костанайский государственный педагогический институт
Образование форм степеней сравнения в русском и английском языках
5В011900 «Иностранный язык: два иностранных языка»
1. Формы степеней сравнения прилагательных в монографических исследованиях русских и английских учёных
1.1 К вопросу становления качественных прилагательных
1.2 Грамматические признаки, способы образования форм степеней сравнения в русском и английском языках
1.3 Стилистическое использование форм степеней сравнения прилагательных в русском и английском языках
2. Художественные образы, выведенные в романе Шарлотты Бронте «Джен Эйр»
2.1 Художественный стиль- многообразная гамма стилевых окрасок
2.2 Шарлотта Бронте- блестящий романист своего времени
2.3 Анализ использования форм степеней сравнения в произведении «Джен Эйр»
стилистика языковое сравнение прилагательное
Язык - главное средство человеческого общения. Русский язык отличается способностью хранить в своей системе максимальный опыт общения и словесного творчества, опробованных средств и возможностей выражения и передачи мысли.
Английский язык в современном мире играет чрезвычайно важную роль во всех сферах человеческой деятельности. Знание английского языка открывает перед нами новые возможности, обогащает наш внутренний мир, повышает уровень нашего интеллекта.
В русской и английской литературе сложилась богатая традиция использования эпитетов. Богатая и гибкая система прилагательных создаёт разносторонние изобразительно-выразительные возможности, которые реализуются эстетической функцией языка. Это делает прилагательные незаменимыми во всех стилях, когда возникает необходимость в конкретизации значения, выраженного предметным словом.
Актуальность . Значительные выразительные возможности заложены в формах степеней сравнения имени прилагательного. Актуальность темы дипломной работы обусловлена, с одной стороны, важной ролью, которую степени сравнения прилагательных играют в общей системе выражения сравнения, с другой, - недостаточной изученностью соотношения степеней сравнения в синтаксико-семантическом плане. В связи с этим мы считаем важным показать становление, образование и использование форм степеней сравнения прилагательных в русском и английском языках.
Цель исследования состоит в том, чтобы подтвердить наличие качественных прилагательных в форме степеней сравнения в русском и английском языках и показать возможности их стилистического использования.
Реализация поставленной цели требует решения ряда конкретных задач:
1. Изучить теоретические основы сравнительных прилагательных в русском и английском языках.
2. Исследовать стилистические возможности данной группы слов в русском и английском языках.
3. Проанализировать роман Шарлотты Бронте «Джен Эйр» на предмет использования прилагательных в форме степеней сравнения в русском и английском вариантах.
Объе ктом исследования выступают стилистические возможности прилагательных в форме степеней сравнения.
Предметом исследования являются грамматические и стилистические характеристики прилагательных в форме степеней сравнения.
Практическая значимость заключается в возможности использования данного исследования на уроках в школе при изучении темы «Степени сравнения прилагательных».
Научная н овизна исследования в попытке сопоставления и возможностей использования форм степеней сравнения в русском и английском языках.
Методологической основой исследования являются монографии А.А. Шахматова, В.В. Виноградова, И.П. Ивановой, Н.И. Греча, А.И. Каменского, И.Б. Каменской.
Методы исследования: метод теоретического анализа, метод сопоставления, метод обобщения, метод классификации.
Структура дипломной работы: работа включает в себя введение, две главы, заключение и список используемой литературы.
1 . Формы степеней сравнения прилагательных в монографических исследованиях русских и английских учёных
1.1 К вопросу становления качественных прилагательных
Вопрос о степенях качества и о формах их выражения у прилагательных не может считаться вполне уяснённым. В «Российской грамматике» Ломоносова вопрос о степенях сравнения имён прилагательных был решительно отделён от вопроса об умалительных и увеличительных именах прилагательных (типа - плоховат, близёхонек и т.п.), т.е. от вопроса о категории субъективной оценки. Но в русских грамматиках первой половины XIX века под влиянием французских грамматических теорий эти вопросы сблизились. В руководствах этого времени нередко устанавливались две категории степеней качества: «неотносительные», в коих нет сравнения между предметами (например , староват ый, старенький, старёхонек ), и относительные, или степени сравнения, в коих качество определяется по сравнению предметов между собою» (например: старейший из учёных; один другого старее) . Понятие степеней сравнения иногда распространялось и на все разновидности степеней качеств.
В таком случае обе эти группы форм объединялись под именем безотносительных и относительных степеней сравнения. При этом безотносительные степени сравнения иногда сопоставлялись со «степенями» глагола). Получались три безотносительных степени сравнения:
1) начинательная степень , образуемая от основы имени прилагательного, обозначающего физические качества предметов, с помощью суффикса - оват - еват -: желтоватый , красноватый , синеватый и т.п.;
2) длительная или учащательная степень от тех же прилагательных, образуемая с помощью суффикса - оньк-, -еньк -: жёлтенький, красненький, сухонький. Эту форму имеют не все прилагательные со значением физического качества. Так, она не свойственна прилагательным на - кий с предшествующим согласным, которые выражают способность неодушевлённого предмета к какому-нибудь действию: ломкий, звонкий, скользкий, тряский;
3) совершенная степень , употребляемая только в краткой форме и образуемая с помощью суффиксов - ёхонёк, - охонек и - ёшенек : краснёхонек, белёхонек , здоровёшенек.
«Совершенной безотносительной степени лишены прилагательные качественные, показывающие принадлежность предмету каких-либо частей или свойств и оканчивающиеся на - авый, -атый, -астый, -оватый, -ивый, -итый, -ный, -кий»:моложавый, душистый, плодовитый . Все эти прилагательные не представляют постепенного развития или напряжения деятельности в предметах.
Таким образом, все безотносительные степени качества, иначе говоря, формы субъективной оценки качества ставились в один грамматический ряд. Между этими тремя степенями усматривалось прямое соотношение. Казалось, что безотносительное к сравнению предметов различение степеней одного и того же качества ведёт к образованию трёх форм одного и того же слова. Например: слабоватый, слабенький, слабёхонёк с той же точки зрения должны быть признаны формами слова слабый, так же как и слабее и слабейший. Сопоставление с видами глагола является искусственным и внешним. Стремление установить полный параллелизм между тремя степенями субъективной оценки и между тремя степенями сравнения сужало круг грамматико-семантического исследования и вело к искусственным грамматическим построениям. Поэтому Ф.И. Буслаев в своей «Исторической грамматике» отошёл от этого надуманного учения о двух соотносительных типах степеней сравнения, введя вопрос о степенях сравнения в его традиционное русло, в котором он, в общем, пребывает и до сих пор. Лишь так называемая «формальная» грамматика нашего времени попыталась оторвать форму сравнительной степени от категории имени прилагательного и выделить её даже в особый грамматический класс. Формы же безотносительных степеней качества обычно помещались в один общий ряд со всеми суффиксальными образованиями имён прилагательных. Ещё К.С.Аксаков бегло коснулся вопроса о «разных оттенках качества, которые показывают его свойство, количество и тому подобные отношения в нём самом со стороны внешней». Он указал, что формы этого рода в основном обособлены от категории степеней сравнения, выражающей внутреннее распределение качества о предметах. Уменьшительно- ласкательные и усилительные формы прилагательного, «определяя качество с его наружной стороны, ещё не определяют самого качества, а выражают лишь его субъективную оценку». Они «группируются около общего качества и составляют его переливы».
Таким образом, русская грамматика к середине XIX века в вопросе о формах субъективной оценки вернулась к правильной точке зрения, намеченной ещё Ломоносовым. Стало ясно, что значение степеней сравнения и форм субъективной оценки в отдельных оттенках сближаются. Но на фоне этих семантических связей ещё рельефнее выступили различия, расхождения между двумя категориями. При ближайшем изучении тех образований, которые причислялись к безотносительным степеням качества, открывалось, что между ними в живой речи нет ни грамматической соотносительности, ни логической симметрии.
Суффикс - оват- (-еват-) обозначает неполноту, недостаток качества «против обыкновенного», наличие качества лишь в некоторой слабой степени, далёкой от нормы. Образования с этим суффиксом иногда очень сильно отличаются своим значением от производящего прилагательного: дубовый и дубоватый; прыщавый и прыщеватый; илистый и иловатый; глухой и глуховатый, не совпадающие по кругу значений; невозможность сказать: «сытое брюхо к учению глуховато» или «ходила глуховатая молва», «испытывать глухо ватое недовольство» ; образования типа плутоватый, во роватый, мещановатый ; также одутловатый ).
Последовательность безотносительных «степеней качества» оказывается мнимой. Суффикс - оват - лишь в узком кругу слов может рассматриваться в параллель с суффиксом - еньк-, -оньк -, и то как его неполный морфологический синоним. К.С.Аксаков в разборе «Исторической грамматики» Ф.И.Буслаева останавливался на различиях в значении и экспрессии между бел оватый-беловат и беленький- беле нок, белёхонек, белёшенек . Белёхонек, белёшенек выражают личное впечатление говорящего, поэтому сравнительная степень здесь невозможна; ибо здесь является не качество: бел само по себе , а особое впечатление, им производимое. Слово беленок не имеет значения: совершенно бел, а скорее слегка бел; но, выражая личное ощущение, не может иметь сравнительной степени. Беловат, белесоват не выражают личного впечатления, а обозначают само качество и поэтому могут иметь сравнительную степень».
О том же явлении позднее писал проф. Мандельштам: «Как в обыденной речи, так и в народной поэзии и в литературных произведениях слышится часто в уменьшительных суффиксах нечто, соответствующее суффиксам -ватый, -атый , т.е. присутствие качества в некоторой степени. Хотя над значением ложится отношение говорящего- то симпатии, то антипатии, в зависимости от содержания самого слова ( пошленький, подленький и глупенький, слабенький ).
Уменьшительно-ласкательный суффикс - еньк-,-оньк- присоединяется к основам прилагательных, как осложненным суффиксами, так и бессуфиксным. Однако далеко не все осложнённые суффиксами основы качественных имён прилагательных могут соединяться с суффиксами субъективной оценки. Обычно не образуют уменьшительных форм на - еньк-, -оньк- качественные имена прилагательные, включающие в себя суффиксы
-тельн-, -ист-, -льн-, и некоторые другие. Кроме того, вообще качественные прилагательные, носящие отпечаток книжности, не имеют форм субъективной оценки. Точно так же прилагательные с живой глагольной основой обычно не принимают в уменьшительно-ласкательных суффиксов. Это можно наблюдать даже в прилагательных на - кий , если в них жива связь с глаголом (например, броский, хваткий, ломкий ). При утрате же или ослаблении связи с глаголом эти прилагательные с суффиксом - к- (но не на - окий, -ёкий ) «отбрасывают» -к- перед уменьшительным суффиксом: гладенький, жиденький, корот енький, лёгонький, мягонький, низенький, реденький, тоненький, меленький, узенький ; но в ысоконький, глубоконький. Лишь в тех случаях, когда суффикс - к- уже неотделим от основы прилагательного, уменьшительный суффикс - оньк- непосредственно примыкает к нему ( мелконький, жалконький ). Ударение ставится на слоге, непосредственно предшествующему суффиксу - оньк-, -еньк-.
Функция суффикса - еньк-, -оньк - довольно точно была определена ещё грамматиками первой половины XIX в.; это- «смягчение качества». По толкованию Н.И.Греча, качественные прилагательные, сочетаясь с этим суффиксом, принимают вид уменьшительных для смягчения, для приветствия или для согласования с существительным уменьшительным. В своём основном, чисто экспрессивном уменьшительно- ласкательном или несколько пренебрежительном значении формы на - еньк-, -оньк- принадлежат к системе форм производящего имени прилагательного ( слепой- слепе нький; хромой- хроменький ). Относясь к имени существительному в уменьшительно-ласкательной форме, прилагательные на - енький, -онький выражают своеобразное экспрессивное согласование с ним ( голубое платье- голубенькое платьице; весёлы й день- весёленький денёк ). В таком сочетании эти формы лишь обостряют и усиливают эмоциональную окраску определяемого предмета. Например, маленькая лошадка. А.А.Потебня и вслед за ним профессор И.Мандельштам отметили, что в некоторых случаях формы прилагательных на - енький лишены прямого уменьшительно-ласкательного значения и употребляются лишь для общего экспрессивного «освещения речи».
Всё это подтверждает ту мысль, что слабенький является скорее экспрессивным видоизменением слова слабый, его формой, чем самостоятельным, новым словом. Но экспрессивные оттенки, присущие его формам, крайне разнообразны и противоречивы. Эти формы могут выражать меньшую, смягчённую степень качества в субъективном освещении (например: простенький и простой ; паршивенький и паршивый ). Это усиление качества особенно ярко выступает в устном употреблении (правда, не частом) кратких форм, вроде тяжеленок, да лёконек , или однородных полных с предикативным значением: путь показался нам долгоньким.
В силу этого многообразия экспрессивной окраски у многих форм на - енький, -онький изменяется лексическое содержание. Этот смысловой сдвиг ведёт к отрыву их от исходного имени прилагательного (например: хороший и хорошенький, малый и маленький ). В современном языке есть несомненная тенденция к превращению многих форм с суффиксом - онький, -енький в отдельные слова.
А.А. Шахматов указывал, что «уменьшительные образования могут возникать и независимо от определяемых существительных» и подчёркивал склонность этих форм к обособлению в самостоятельные слова ( «она очень мила» и «она очень маленькая»; маленький да удаленький ). Крестьянско- фольклорные суффиксы - ёшеньк-, -ёхоньк-, -охоньк -, связанные преимущественно с краткой формой прилагательных, выражают усилительное, увеличительное значение: рад-радёшенек, один-одинёшенек, тяжелёшенек, здоровёшенек . По-видимому, в - ёшенек преобладает оттенок сочувствия (иногда даже ласкательной окраски), в - ёхонек- оттенок предельного усиления. Формы на - ёшенек (-ёшенький) явно вымирают. Они расцениваются в устной речи как архаизмы или фольклоризмы. Формы на - ёхоньк в устной речи потенциально образуемые от многих качественных прилагательных (например: тяжелёхонек, глупёхонек ), все же мало употребительны в интеллигентно-разговорном языке. На тех и других лежит отпечаток народнопоэтического стиля. Приходится признавать их ещё не отжившими, но лишь «запасными» формами соответствующих качественных слов.
Итак, в современном языке отчётливо проявляется тенденция к экспрессивному распылению «безотносительных степеней качества». Формы субъективной оценки не только безотносительны к сравнению предметов, но и не соотносительны друг с другом. При этом границы стилистического использования форм на - енький, -онький , а особенно форма на - ёшенек (-ёшенький), -ё (о)хонек (-ёхонький), не совпадают с областью употребления производящего имени прилагательного.
Такому стилистическому расслоению форм субъективной оценки содействовала волна экспрессивных образований, первоначально бытовавших в мещанских и просторечных диалектах и начавших широко двигаться в русский литературный язык с 20-40-х годов XIX в. Эти формы находились, а частично и возникали под влиянием книжных причастий.
Сюда относятся экспрессивно-окрашенные суффиксы:
1. - ущ-, -ющ - с усилительно-увеличительным значением: очень, в высшей степени: завидующий, загребущий, злющий, жаднющий, толстущий, здоровущий .
В образованиях этого типа в современном языке явно преобладают производные от основ качественных прилагательных. Ср. в мещанском диалекте образования с суффиксом - еющ- (-ающ), носящие на себе печать влияния формы сравнительной степени: «сильнеющая буря »; самому стареющему волку», «превеличающий камень», «первеющее дело»
2. - ящ- тоже с усилительным значением: гулящий, завалящий, работящий . Образования этого рода отглагольны и непродуктивны.
От этих ударяемых суффиксов - ущ-, -ющ-, -ящ -, конечно, необходимо отличать суффиксы причастий и развившиеся из них качественные прилагательные. Быть может, прав был профессор С.К.Булич, предполагая, что формам на
- ющий, -ящий «значение превосходной степени легко могло быть придано влиянием такого увеличительного суффикса, как, например, -ища ,- ище : ручища, домище ».
3. - енн-, присоединяющийся к основам имён прилагательных, преимущественно обозначающих величину или силу. Этот суффикс имеет увеличительное значение и употребляется главным образом в просторечии: здоровенный, страшенный, тяжеленн ый, широченный, высоченный .
Такова система суффиксов субъективной оценки и таково их употребление. Термин «степеней качества» приложим к образованиям, полученным с помощью этих суффиксов, лишь в очень условном смысле. В большей части их (кроме -оват ) значение степени качества лишь наслаивается на очень разнообразные экспрессивные оттенки субъективного отношения к качеству ( тяжёлый, тяжёленький, тяжелёнок, тяжелёшенек, тяжелё хонек, тяжелющий, тяжеленный )
От этих форм, обозначающих субъективную оценку качества или меры качества по отношению к норме этого качества, но безотносительно к сравнению предметов, обладающих этим качеством, следует решительно отделять формы степеней сравнения. Формы субъективной оценки, выражающие «смягчение, усиление и уменьшение качества», сами по себе никакого сопоставления предметов по степени качества не обозначают. Их значение состоит не в выражении соотношений между качествами предметов, а в выражении отношения субъекта к качеству предмета. Если признать это разграничение, то придётся отнести к категории субъективной оценки формы прилагательных с приставками пре-, раз- и наи -, а также: сверх-, архи-, -ультра.
Любопытно, что прилагательные с приставками пре-, раз - (и, естественно, наи- ) не имеют кратких форм. Некоторые из этих приставок, например пре-, раз-, сочетаются не только с основной формой имени прилагательного, но и с формой превосходной степени. Приставка наи- присоединяется только к формам на - ейший-, -айший и - ший. Формы прилагательных, осложнённые приставками этого рода, выступают как синонимы форм превосходной степени в безотносительном значении, в значении предельной степени качества ( преглупое положение- глупейшее положение). Анализ этих образований целесообразнее связать с изложением грамматического учения о степенях сравнения. [1, с. 200-205]
Вопрос об употреблении форм степеней сравнения прилагательных в английском языке привлекал внимание многих исследователей и учёных этого языка таких как О.Есперсен, М.Я.Блох, И.П.Иванова, Л.Я.Назарова, Н.О. Федеряева.
Родоначальники нынешних англичан -германские племена англов, саксов и ютов - переселились на Британский остров в середине V в. В эту эпоху их язык был близок к нижненемецкому и фризскому, но в последующем своём развитии он далеко отошёл от других германских языков. В течение древнеанглийского периода англо-саксонский язык (так многие исследователи называют древнеанглийский язык) изменяется мало, не отступая от линии развития германских языков, если не считать расширения словаря.
Следующий период в развитии английского языка охватывает время от 1066 по 1485 годы. Вторжение феодалов-норманнов в 1066 году ввело в древнеанглийский язык новый могучий элемент- одно из наречий старофранцузского языка, на котором говорили завоеватели. Это был язык церкви, управления и высших классов. Но завоеватели были слишком немногочисленны, чтобы навязать стране свой язык в неизмененном виде. Постепенно средний помещичий класс, принадлежавший к коренному населению страны - англо-саксам, приобретает больше значения в стране. Вместо господства норманно-французского языка осуществляется языковый компромисс -создаётся тот язык, который мы называем английским. Грамматическое строение языка также претерпевает коренные изменения: именные и глагольные окончания сначала подвергаются смешению, ослабевают, а затем уже в течение этого периода почти совершенно исчезают. В прилагательных появляются, наряду с простыми способами образования степеней сравнения, новые, посредством прибавления к прилагательному слов: more - более, most - больше всего . К концу этого периода (1400-1483) относится победа в стране лондонского диалекта над другими английскими диалектами. Этот диалект возник на основе слияния и развития южных и центральных диалектов.
В древнеанглийском языке, как и в древнегерманском языке, мы находим довольно развитую систему частей речи. В её состав входят:
К знаменательным частям речи относятся: существительное, прилагательное, глагол, наречие, числительное и местоимение. К служебным - союз и предлог. Потом в пределах древнеанглийского языка зарождается частица. В дальнейшем в развитии языка система частей речи не остается неизменной, а развивается и перестраивается в соответствии с развитием всего грамматического строя языка в целом.
Большинство древнеанглийских и среднеанглийских прилагательных имеют три степени сравнения: положительную, сравнительную и превосходную.
Положительная степень ( The Positive Degree ) обозначает качество предмета вне сравнения с каким-либо другим предметом, обладающим тем же качеством.
Сравнительная степень ( The Comparative Degree) указывает на наличие большей степени качества у одного предмета сравнительно с другим предметом, обладающим тем же качеством.
Превосходная степень ( The Superlative Degree ) указывает на высшую степень качества у того или иного предмета среди всех других однородных предметов, обладающих тем же качеством.
И теперь нужно сказать об образовании форм степеней сравнения. Для образования сравнительной и превосходной степеней сравнения в древнеанглийском языке к положительной степени прибавляется суффикс - ra и - est/ost. Например: Earm (бедный) - earmra - earmost , h eard (твердый) - heardra - heardost , l eof (дорогой) - leofra - leofost , g laed (радостный) - glaedra - gladost . В среднеанглийском языке формы степеней сравнения прилагательных образуются по тому же типу, как и древнеанглийские прилагательные. Только к положительной степени прибавляются суффиксы -er, -est. Здесь изменение гласной внутри корня слова менее употребительно ( l ong - lenger - l е ngest ).
Период развития английского языка, к которому принадлежит и язык современной Англии, начинается в конце XV века. В основе своей язык закреплён. Этому закреплению особенно способствовало введение книгопечатания. Он продолжается и по сей день, язык упрощается, становится удобным для всех, его изучающих. Самый популярный язык мира на сегодняшний день. Прилагательные образуют степени сравнения либо аналитически - с помощью дополнительных слов more - более и most - наиболее, самый (сложные формы); либо синтетически- посредством изменения самого прилагательного с помощью суффиксов - er и - est простые формы. Также аналитическая форма сравнительной степени может быть образована от любого прилагательного, а синтетическая - от одних прилагательных может быть образована, а от других - нет.
Прилагательные, оканчивающиеся на -у , -er , -ow , образуют сравнительную степень при помощи суффикса -е r , а превосходную степень при помощи суффикса -est , которые прибавляются к прилагательному в положительной степени: dark темный - dark er -( the ) dark est , simple простой - simpl er -( the ) simpl est , clever умный - clever er -( the ) clever est , yellow желтый - yellow er -( the ) yellow est . [2]
1.2 Грамматические признаки, сп особы образования форм степеней сравнения в русском и английском языках
Имя прилагательное- это грамматическая категория, формирующая и объединяющая слова, которые означают признак предмета (качественный, относительный или указательно -определительный) и которые являются определяющими имена существительные и обычно согласуемыми с ними в роде, числе и падеже частями речи. Слово, подводимое под категорию имени прилагательного, представляет собою комплекс форм, которые вместе образуют своеобразную парадигму именного склонения, отличную от парадигмы склонений существительных. Это формы имени прилагательного- синтетические, объединяющие в своей структуре указание на род, число и падеж (так же как у имён существительных). Однако формы рода, числа и падежа имён прилагательных выражают не внутренние оттенки качественных значений, а лишь указывают на синтаксическую связь прилагательных с именами существительными в процессе речи. Это основные формы имён прилагательных являются формами синтаксических отношений, формами грамматического согласования.
Таким образом, грамматические формы имени прилагательного- в отличие от форм имени существительного- не выражают никаких дополнительных лексических значений, кроме общего значения согласуемого признака. Они вполне синтаксичны и в силу этого более абстрактны.
На этом фоне понятна прозрачность и бедность окончаний имён прилагательных. Внешние приёмы изменения слов здесь унифицированы. Окончания имён прилагательных свободны от иной семантической нагрузки, кроме обозначения синтаксического согласования признака с определяемым именем существительным.
Эта общая грамматическая функция прилагательных накладывает свой отпечаток и на их морфологическую природу, на самый способ выражения и отражения значения признака в формах имени прилагательного. Легко заметить, что большая часть прилагательных в русском языке выражает качество или признак не непосредственно, а опосредственно, через отношение к предмету и действию. Ещё Г.Павский, характеризуя круг качественных понятий, подводимых под категорию имени прилагательного, писал: «Многие из сих понятий, например понятия о происхождении и разных отношениях вещей, могут быть выражаемы и выражаются посредством падежей, предлогов и взаимного сочетания имён существительных». Поэтому многие прилагательные могли бы и не существовать в языке. Вместо писчая бумага, деревянный стол, весенний месяц легко бы можно сказать: бумага для письма, стол из дерева, месяц весны. И точно: есть языки, или вовсе не имеющие прилагательных имён, или имеющие их чрезвычайно мало». [1, с.157-158]
Все разнообразие взаимоперекрещивающихся тенденций, действовавших в истории русского языка в сфере образования форм сравнительной степени, связывается, в конечном счете, с двумя факторами, в которых были заложены причины для развития этих форм. Один из этих факторов связан с условиями, сложившимися в доистории; это-наличие двух разновидностей образования форм сравнительной степени еще в язык е праславянской эпохи; другой- уже непосредственно на почве русского языка- явился следствием синтаксических процессов, охвативших своим действием формы сравнительной степени в предикативном употреблении.
Все формы сравнительной степени были унаследованы древним
русским языком и существовали в нем к моменту появления письмен­ ности. Сравнительная степень употреблялась в роли определения, изменялась по родам и числам и склонялась. Древний русский язык знал не только краткие формы, но и полные, образовавшиеся путем прибавления к краткой форм е указательного местоимения и, я, е. [3, с.166-67]
В системе морфологических ресурсов русского языка имени прилагательному отводится видное место как категории, в семантике которой доминирует понятие качества. По количеству лексем прилагательное уступает только существительному, что выгодно отличает наш язык от языков, вовсе не имеющих имен прилагательных или весьма бедных на эту часть речи. Так, в старославянском языке, превосходившем русский язык по богатству лексических изобразительных средств, был не очень широк «круг качественных определений - жизненно-бытового, гражданского и общественно-психологического характера - отвлеченных и эмоциональных». В эпоху становления русского национального языка активно пополнялся состав имен прилагательных, впитывая красочные определения и эмоционально-оценочные эпитеты из устного народного творчества. Качественные оценки внутреннего и внешнего мира, изощренные приемы отвлеченно-оценочного и пластического изображения свойств и признаков предметов отчасти были восприняты нашим языком из западноевропейских, и особенно французского языка в XVIII веке. Все это способствовало интенсивному развитию категории качества в русском литературном языке.
Богатая и гибкая система прилагательных создает разносторонние изобразительно-выразительные возможности, которые реализуются эстетической функцией этой части речи. В то же время не менее важное значение имеет информативная функция прилагательных, исполь
Образование форм степеней сравнения в русском и английском языках дипломная работа. Иностранные языки и языкознание.
Дипломная работа по теме Разработка системы управления Интернет-приложениями
Курсовая работа по теме Качество жизни населения
Краткое Содержание Диссертации
Доклад: Мотивация: путь к успеху
Курсовая работа: Проблема одаренных детей. Скачать бесплатно и без регистрации
Реферат: Право граждан на экологическую информацию и обжалование отказа в ее предоставлении
Дипломная работа по теме Теоретические основы кредитных отношений
Шпаргалка: Рынок факторов производства и условия его равновесия
Сочинение Характеристика Ивана Флягина
Дипломная работа по теме Конструкторский расчет оборудования, работающего на диссоциирующей четырехокиси азота
Дипломная работа по теме Анализ работы акционерного общества
Реферат Проблема Насилия В Семье
Дипломная работа: Педагогические условия развития изобразительного творчества детей старшего дошкольного возраста средствами декоративной композиции
Дипломная работа по теме Оценка эффективности расходов бюджета Гомельской области
Дипломная работа: Социокультуроведческий аспект в обучении английскому языку в старших классах школ с углубленным изучением английского языка
Реферат по теме Билингвизм
Контрольная Работа На Тему Уход За Декоративными И Экзотическими Животными
Реферат по теме Порядок заключения договора
Оценка Деловых Качеств Специалист Реферат
Реферат: Практика наружной рекламы. Скачать бесплатно и без регистрации
Физиология терморегуляции - Биология и естествознание реферат
Здравоохранение в системе национальной безопасности страны - Государство и право курсовая работа
Происхождение государства: теория и практика - Государство и право контрольная работа


Report Page