Образ России в британских средствах массовой информации на материале газеты "The Guardian" - Журналистика, издательское дело и СМИ дипломная работа

Образ России в британских средствах массовой информации на материале газеты "The Guardian" - Журналистика, издательское дело и СМИ дипломная работа




































Главная

Журналистика, издательское дело и СМИ
Образ России в британских средствах массовой информации на материале газеты "The Guardian"

Исторические аспекты формирования образа России в Великобритании. Влияние российской культуры на формирование позитивного образа государства. Исторически сложившиеся стереотипы о России. Характеристика образа современной России в газете "The Guardian".


посмотреть текст работы


скачать работу можно здесь


полная информация о работе


весь список подобных работ


Нужна помощь с учёбой? Наши эксперты готовы помочь!
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с
политикой обработки персональных данных

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.


Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное
Учреждение высшего профессионального образования
«НИЖЕГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ им. Н.А. ДОБРОЛЮБОВА»
Кафедра теории и практики английского языка и перевода
ИНТЕРПРИТАЦИЯ ОБРАЗА РОССИИ В БРИТАНСКИХ СРЕДСТВАХ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ГАЗЕТЫ THE GUARDIAN)
Специальность: 031202.65 - Перевод и переводоведение
на кафедре теории и практики английского языка и перевода
Нижегородского государственного лингвистического университета
Научный руководитель - кандидат филологических наук, доцент М.Б. Феклин
Официальный рецензент - кандидат педагогических наук М.А. Фурманов
Заведующий кафедрой ____________________________ (А.В. Иванов)
«_______»____________________ 20______ года
Защита состоится «_______»____________________ 20______ года
Оценка защиты выпускной квалификационной работы
Государственной аттестационной комиссией - «__________________»
Председатель Государственной аттестационной комиссии
кандидат филологических наук, доцент_____________ (О.М. Лысенко)
Глава I. Исторические и культурные аспекты формирования образа России в Великобритании, ретроспективный анализ
1.1 Образ России в контексте исторических взаимоотношений двух стран
1.2 Влияние российской культуры на формирование позитивного образа государства
1.3 Исторически сложившиеся мифы и стереотипы о России
Глава II. Характеристика образа современной России в газете The Guardian
2.1 Понятия «образ» и «имидж», их соотношение
2.2 Россия вXXI веке. Основные компоненты образа
Глава III. Лингвистические и нелингвистические средства для описания образа России в британских средствах массовой информации
Список источников материала для исследования
Взаимодействие России и Великобритании значимо для обеих стран, поскольку Великобритания играет одну из ведущих партий в формировании политики Запада по самым актуальным вопросам, а Россия представляет для европейцев сосредоточение политических, экономических и стратегических интересов. Успешность их диалога зависит как от вектора внутреннего развития, так и от взаимного восприятия.
Для продуктивного сотрудничества России и Великобритании следует научиться преодолевать трудности, возникающие при взаимодействии разных культур. Чтобы избежать «подводных камней» на пути сближения, необходимо иметь представление об образе партнера.
Интерес к изучению образа России в западном общественном сознании сохранялся всегда, но особо ярко проявился в 90-е гг. двадцатого века. Данной проблеме посвящена монография С. В. Чугрова «Россия и Запад: метаморфозы взаимовосприятия», вышедшая в 1993 г. В 1997 году О. А. Казнина, опубликовала материалы, посвященные русской эмиграции, и ее влиянию на формирование в Великобритании представлений о русской литературе первой половины XX века. Определенный вклад в изучение обозначенной темы внесли Л. В. Поздеева и А. В. Павловская. Следует отметить работы, проводимые специалистами Центра по изучению взаимодействия культур факультета иностранных языков МГУ имени М.В. Ломоносова, результаты которых представляются на международных научных конференциях «Россия и Запад: диалог культур» и печатаются в научных сборниках.
Ряд исследований сопряжены с темой данной ВКР: диссертационные работы З.А. Ужеговой «Образ "новой" России на Западе: По материалам американской и британской прессы» (1999), В.М. Соколова «Формирование образа «новой» России в общественном сознании Великобритании в начале 1990-х (на материале британской прессы)» (2010 год).
Разные аспекты указанной проблемы изучали многие специалисты: политологи, историки, культурологи, лингвисты, психологи, социологи и др. В их работах рассматриваются различные этапы российско-английских отношений, отмечаются особенности отдельных периодов, диалог культур в развитии. Очевидна необъятность данной проблемы, поэтому можно считать ее открытой для дальнейших исследований.
Глобализация информационного пространства, развитие информационных потоков привели к тому, что представления, знания людей о мире, общественное сознание в значительной мере стали формироваться средствами массовой информации. Они оказывают влияние практически на все сферы, включая политику, экономику, образование. Правильный выбор адресатов и механизмов во многом определяет успех имиджевых технологий и возможность их эффективного использования.
Актуальность работы заключается в том, что в ней анализируются материалы печатных СМИ Великобритании в основном за последние два года, период нового этапа развития России, эпохи перемен: совершенствования политической системы страны, активизации гражданского общества. Важно проследить какова динамика и каковы тенденции в интерпретации образа «новой России» в общественном сознании Великобритании в указанном периоде.
Объектом исследования является образ России, формируемый в общественном сознании Великобритании.
Предметом исследования являются средства формирования образа России, используемые в печатных средствах массовой информации Великобритании.
Материалом данного исследования послужили тексты статьей с сайтов печатных изданий "The Guardian", (частично TheIndependent, и TheTimes).
Среди всего многообразия британских газет в качестве материала для исследования были выбраны общенациональные качественные издания. Критериями для выбора стали: объемы тиражей, направленность на политически и экономически активного читателя и освещение политических, экономических и социальных проблем.
Предпочтение отдано The Guardian, основанной в Манчестере в 1821г. под названием The Manchester Guardian. Она получила современное название в 1959г. и начала издаваться в Лондоне в 1964г. Ве-бсайт газетыguardian.co.uk является одним из самых посещаемых англоязычных новостных веб-ресурсов.
Гипотеза исследования: представления британцев о России не являются статичными, постоянно изменяются в соответствии с объективным развитием российской действительности, целенаправленными усилиями по формированию образа государства и манипуляцией общественным мнением.
Целью данной работы является исследование образа «новой» России в британских СМИ, его основных составляющих и способов его формирования.
В соответствии с целью решаются следующие задачи:
- рассмотреть образ России в историческом контексте взаимоотношений Великобритании и России;
- изучить исторически сложившиеся мифы и стереотипы о России;
- определить тенденции в интерпретации образа России на страницах газеты The Guardian;
- выделить медийные стереотипы при формировании образа «новой России»;
- охарактеризовать способы, используемые британскими журналистами, при создании образа России.
Методы исследования определяются целями и задачами данной работы: мониторинг СМИ и Интернет - порталов по теме работы, метод контекстуального анализа, описательный метод и метод культурологической интерпретации.
Практическая значимость полученных результатов исследования заключается в том, что они позволяют определить позицию британских СМИ по отношению к России в настоящее время и в дальнейшем выявить пути и способы формирования более позитивного образа России за рубежом. Кроме того результаты исследования можно использовать при изучении отдельных вопросов межкультурной коммуникации.
Структура работы. Настоящая работа состоит из введения, трёх глав, заключения и списка использованной литературы. В первой главе рассматривается история взаимоотношений России и Великобритании с целью определения источников противоречий, взаимных интересов, выявления исторически сложившихся стереотипов. Во второй главе представлены результаты практических исследований материалов печатной британской прессы о событиях в России, главным образом за последние два года. Кроме этого анализируются основные составляющие образа России: внешний облик, внутренняя и внешняя политика, культура; прослеживается динамика и зависимость современных представлений британцев о России от традиционных. В третьей главе описываются отдельные способы (лингвистические и нелингвистические) формирования образа России в британских СМИ. В заключении сформулированы выводы исследования.
Глава I. Исторические и культурные аспекты формирования образа России в Великобритании, ретроспективный анализ
1.1 Образ России в контексте исторических взаимоотношений двух стран
образ россия великобритания стереотип
В этом параграфе проследим историю взаимоотношений Великобритании и России, попытаемся проанализировать, какие интересы сближали два государства и в чем суть противоречий, как формировались стереотипные представления о России.
История взаимоотношений Великобритании и России насчитывает более 450 лет.
Принято считать, что одно из первых письменных свидетельств о Московском царстве принадлежит Г. Турбервиллю, который жаловался, что «холод здесь необычайный», а «люди грубы», и что напиши он подробнее, его «перо не выдержит». «Тем самым автор задал свойственный многим сочинениям британцев о русских предвзятый тон, который мог, несомненно, негативно отразиться на работе многих пишущих машинок и электронных текстовых редакторов» [Пузаков, Кермас 2008].1953 год стал важной датой в истории русско-английских отношений: с этого времени начались дипломатические и торговые отношения двух стран.
Однако самые ранние упоминания и сведения о Руси встречаются уже в средневековых источниках IX-XIIIвв. [Алексеев 1937]. В британских хрониках и русских летописях сохранилась информация о присутствии двух принцев с Британских островов при дворе Ярослава Мудрого. Известно о том, что Гита, дочь Гарольда, побежденного и убитого при Гастингсе (1066), бежавшая в Данию, а затем во Фландрию, была в 1074 году выдана за Владимира Всеволодовича Мономаха. Более определенные сведения о русско-британских контактах относятся уже к XVI веку - в 1524 году Британские острова посетили князь И.И. Засекин-Заславский и дьяк С.Б. Трофимов.
Установление тесных и постоянных контактов относится все же к 1550- м годам, времени правления молодого царя Ивана IV (Грозного).Очерки истории развития российско-британских культурных связей [Электронный ресурс]. М., [2007]. Режим доступа: http://www.russianculture. ru/brit/brit.htm.
На протяжении ХVII века приоритетным направлением развития государства Англия считает торговлю, в то время как Россия предпочитает заниматься политикой. Примером тому может послужить случай, когда в1649 г. царь Алексей выслал из России английских купцов, получив ложную информацию об их причастности к казни Карла I.
В статье «К вопросу об истории русско-английских отношений» А.В. Пузаков и А.В. Кермас отмечают, что «коммерческие отношения укрепились после заключения торгового соглашения в 1736 г. Россия и Великобритания сражались плечом к плечу почти на всем протяжении Семилетней войны. Однако во время американской войны за независимость былые союзники находились по разные стороны баррикад: Екатерина Великая вела политику вооруженного нейтралитета, свысока взирая на неуклюжий, по ее мнению, подход «брата Георга» к американской проблеме» [Пузаков, Кермас 2008].
Вряд ли можно сказать, что к началу XIXвека отношения Великобритании и России носили дружеский и партнерский характер, однако вскоре обеим странам пришлось объединиться для борьбы с последствиями революции, произошедшей во Франции. Однако вскоре Александру I предстояло выслушивать в свой адрес обвинения за подписание Тильзитского договора 1807 г. с Наполеоном, а в 1812 г. принимать поздравления за разгром французской армии. Когда Александра как победителя пригласили посетить Лондон, его маршалу, Барклаю де Толли, предложили вернуться в родовое шотландское поместье - замок Тоуи Барклай в графстве Абердин.
Тем не менее, вскоре отношения ухудшились, отмечался рост антирусских настроений в связи с подавлением Польского восстания 1830-1831 гг. и непростой и опасной ситуацией на Востоке. Великобритания опасалась экспансии России на Кавказ и в Среднюю Азию, усилением ее влияния на Балканах.
«Лозунг “Не отдадим русским Константинополь!” громогласно раздавался во время Крымской войны. Страхи тоже росли. Во время проповеди 26 апреля 1854 г., в «день национальной скорби» звучали предостережения о том, что военные действия могут перекинуться на берега Британии, а враг - победить: “Сама мысль об этом ужасна - порабощенная страна, залитые кровью улицы, господство деспотов, поруганные свободы, растоптанные права, кандалы и смерть”» [Пузаков, Кермас 2008].
Затеянная Британией кампания в Афганистане, усилила соперничество. Одновременно появился общий враг в лице Турции, и с ослаблением власти Османской империи на Балканах «Восточный вопрос» был переформулирован.
В целом Британия рассматривала Россию как своего геополитического противника. Россия имела политический вес, с которым приходилось считаться. Однако это не помешало англичанам разглядеть в мощной державе слабую внутриполитическую базу - в российском обществе практически отсутствовали демократические свободы. Да и крепостное право, рассматриваемое Британией как рабство, отдаляло Россию от цивилизованных стран.
Великобритания не осталась в долгу - во время русско-японской войны 1904-1905 гг. симпатии британского правительства и большой части общес твенности оказались на стороне Японии. Англо-российская конфронтация завершилась с созданием Тройственного союза в 1907 году. Катализатором «потепления» отношений послужила растущая германская угроза. Стоит отметить, что отношения между двумя империями и в годы противостояния оставались неоднозначными - Россия, например, брала займы у британских банков.
Следующим шагом к оформлению союза стало объединение Великобритании, России и Франции в Антанту, что стало ответом на германскую агрессию на Балканах.
Однако «Николай Кровавый» и самодержавие портили впечатление «благородной миссии Запада». Свержение русского императора позволяло рассматривать войну, как борьбу западной демократии с тиранами Тройственного союза.
Падение Временного правительства и захват власти большевиками в октябре 1917 г. положили конец процессу сближения двух государств: обострение русофобии усугубилось страхом перед коммунизмом. Поклонников революции в Британии было немногим больше, чем приверженцев российской монархии. «Когда в июле 1918 г. известие о казни царской семьи достигло Лондона, в газетах появилась лишь небольшая заметка».Дьюк П. Львы и двуглавый орел [Электронный ресурс]. UR::http://www.istrodina.com/rodina_articul.php3?id=35&n=2
В 1921 г. коммерческие интересы заставили Великобританию признать Советскую Россию, а вскоре последовало и политическое признание. Однако в 1924 году фальшивое «письмо Зиновьева», в котором говорилось о насильственном свержении правительства, в очередной раз подняло волну антисоветских настроений.
В 1927 году Великобритания денонсировала торговое соглашение и разорвала дипломатические отношения с СССР. Рассматривался даже такой вариант, как объявление войны. И хотя отношения были в 1929 г. восстановлены, недоверие, агрессивная и тоталитарная политика (как внешняя, так и внутренняя) Советского Союза создавали множество препятствий на пути установления партнерских отношений.
Вторая мировая война заставила британское руководство пересмотреть свое отношение к СССР, а нападение японцев на Перл-Харбор в декабре 1941 г. привело к образованию союзнической коалиции.
После июльского поражения 1945 года У. Черчилля на выборах возвестили о распаде Большой Тройки. Более того, несмотря на впечатление, которое произвела речь Черчилля о «железном занавесе» в марте 1946 г., вскоре стало ясно, что сверхдержав - всего лишь две. Империя распадалась, и Великобритания обнаружила, что ее силы слишком распылены. [Трухановский, Капитонова 1979].
Британия, часто выступавшая за налаживание связей с Советским Союзом, не реже говорила об их приостановке. «Ледниковому периоду» в отношениях между СССР и Западом в первой половине 1980-х предшествовали такие события как военное сотрудничество Британии с Китаем, недовольство Лондона активной политикой СССР в отношении Кубы и Эфиопии, что, безусловно, послужило причиной «похолодания» советско-британских отношений.
Самой резкой критике за ввод войск в Афганистан и события в Польше СССР подвергся именно со стороны Великобритании. Однако «волнообразный» характер англо-русских отношений снова проявил себя. М. Тэтчер была первым западным лидером, поддержавшим курс М. С. Горбачёва, рассчитывая на выход Советского Союза на демократический путь развития.
Несмотря на продолжительную историю взаимоотношений Россия для Британии осталась непонятой. Лучшей иллюстрацией этому служат крылатые слова Уинстона Черчилля: «Россия - это загадка, окутанная тайной, и все это вместе - внутри чего-то непостижимого» [Edmonds 1991].
1.2 Влияние российской культуры на формирование позитивного образа государства
Культурные связи, наверное, самое светлое пятно во взаимоотношениях Великобритании и России.
На этапе становления англо-русских отношений взаимодействие в области культуры было незначительным «вследствие религиозных различий, хотя между православной и протестантской церквями шел диалог по поводу возможного сотрудничества в борьбе против общего врага - католицизма» [Пузаков, Кермас 2008].
До появления светской книги в России литературные связи ограничивались цитатами из английских авторов, в частности Шекспира и Милтона. Знаменитый визит Петра Великого в Лондон в 1698 г. открыл новую страницу и в дипломатическом, и в культурно-экономическом смысле. Писатель Д. Ивлин в своем дневнике записал, что епископ Солсберийский был приятно удивлен уровнем образованности Петра и отметил, что царь «внимательно изучил Библию».
Наиболее интенсивно культурные связи начинают развиваться в конце XIX - начале XX веков. Именно культура стала тем элементом, который несколько оттеняет нелицеприятные стороны российской действительности в общественном сознании англичан.
Всплеском интереса к русской культуре, без сомнения, можно считать Сезоны русской культуры 1910-1912 годов в Англии. Лондонские сезоны 1910-1912 годов выделяются прежде всего проведением двух выставок пост-импрессионистов и триумфальным шествием русского балета.
В ноябре 1910 года в галерее Графтон по инициативе художника, искусствоведа и члена группы Блумсбери Роджера Фрая (1866-1934) открылась выставка «Мане и пост-импрессионисты». Выставка ознаменовала собой отход от жестких канонов академизма не только в живописи, но и в других видах искусства, подготовила почву для гастролей русского балета в 1911 году, которые произвели вполне ожидаемую сенсацию. Сергей Дягилев (1872-1929) и автор костюмов и декораций Леон Бакст (1866-1924) предложили публике зрелище с элементами экзотики. Даже яркие пуанты-туфельки (redshoes) русских танцовщиц немедленно вошли в моду, дали название популярному фильму, а позднее и циклу передач Би-Би-Си о современном искусстве. Неудивительно, что во время новых гастролей 1912 года имена Карсавиной, Нижинского, Лопоковой (Лопуховой) и других исполнителей были у всех на устах.
Громкий успех сезонов русского балета привел к необыкновенному взлету интереса к русской литературе и культуре в целом.
Свидетельства мощного воздействия сезонов русского балета на английскую культуру собраны в обширную коллекцию музея Виктории и Альберта. Расширенная и обновленная, она была вновь открыта осенью 2010 года.
В годы первой мировой войны и последующий за войной кризис Европы многие мыслители и политики России призывали к сближению с Англией для противостояния Германии, Америке и опасности, исходившей от Японии. Н.А. Бердяев, размышляя о судьбе России в статьях периода войны, призывал русских видеть в Англии своего главного союзника, так как, на его взгляд, по своему историческому предназначению и национальной психологии русские и англичане взаимно дополняют друг друга. Философ считал, что в мировом катаклизме Россия, как соединяющее звено между Востоком и Западом, как "Востоко-Запад" должна объединиться с Англией в интересах всего человечества. "Англия имеет географически-империалистическую миссию. Миссия эта лежит не в сфере высшей духовной жизни, она нужна во исполнение исторических судеб человечества [Бердяев, 1990].
О.А. Казнина в работе «Русские в Англии: из переписки Е.В. Саблина» приводит слова Вячеслава Иванова о важности взаимного влияния двух стран и прежде всего в сфере культуры. В статье "Россия, Англия и Азия" он писал о необходимости сближения России и Англии как двух "азиатских империй", имеющих общие государственные интересы на Востоке. Он считал, что для такого союза есть культурные и психологические основания: "Сближение наше с Англией - задача культурная не в меньшей мере, чем задача государственная. <...> Обмен культурных энергий был бы наиболее плодотворен для Англии в сфере высшей духовности, <... > для нас - в сфере низшей интеллектуальности, общественной дисциплины и общественной психологии. Влияние английской общественности было бы для нас школою политического самовоспитания, им пульсом и регулятивом в строительстве нашей свободы" [Казнина 2001].
Трагические события Первой мировой войны способствовали некоторому сближению, показали необходимость более тесных человеческих и культурных связей. Поверенный в делах в Лондоне К.Д. Набоков вспоминал об отношении к России в Англии в этот период: "Впервые за целое столетие оказавшись нашими "братьями по оружию, англичане словно хотели изгладить из памяти своей и нашей все прежние недоразумения и прежнюю вражду, Крым, Берлинский конгресс, сочувствие к Японии, дипломатическую затяжную распрю в Персии. <... > Симпатии к России ярко проявлялись во всех слоях общества: издавались книги о России, образовывались англо-русские общества культурного сближения, в нескольких университетах на частные пожертвования открылись кафедры русского языка"[Казнина 1997].
В 1916 в Англии была издана книга «Душа России», которая стала своеобразным посредником между российской и британской общественностью, художниками, писателями и деятелями культуры. Книга включала статьи как о Британии, так и о России - очерки о впечатлениях англичан от поездок по России, статьи о русском фольклоре, литературе, искусстве, социальной жизни. Также были приведены (в подлиннике и в переводе) стихи русских поэтов, на страницах издания были помещены репродукции картин Н.С. Гончаровой, М.Ф. Ларионова, И.Я. Билибина, Н.К. Рериха и других художников.
Русские политические эмигранты рассматривали литературу в качестве главного средства культурного влияния и воздействия на общественное мнение англичан. В книгах русских писателей искали ответы на главные русские вопросы, пытались разгадать загадку русского характера и русской души. Однако литература не сразу смогла найти дорогу к английскому читателю - причиной стал языковой барьер, а поэтому ей в значительной мере помогли "несловесные" виды искусства. На рубеже веков и в первые десятилетия XX века в Англии наблюдался необычайный всплеск интереса к русской музыке, живописи, балету. Все эти виды искусства были представлены "Дягилевскими сезонами" в Лондоне, которые захватили внимание культурной элиты. На волне интереса к искусству возник широкий интерес к литературе. В предвоенные годы русская литература была главным средством не только культурного влияния, но и политической пропаганды.
В эти годы в Англии осуществлялось самое большое за всю предшествовавшую историю количество переводов произведений русской литературы. С открытием русской литературы культурный авторитет России неизмеримо возрос. Знакомство англичан с русскими писателями было заслугой не только английских переводчиков и историков литературы, но и их русских друзей. В тесном контакте с русскими помощниками, в частности с писателем С.М. Степняком-Кравчинским, с дочерью А.И. Эртеля Н.А. Даддинггон работала К. Гарнетт, самый продуктивный переводчик русских писателей за всю историю литературы. Одним из ключевых событий в английской культурной жизни стал перевод "Братьев Карамазовых", осуществленный К. Гарнетт. Публикация романа положила начало стремительному росту популярности Достоевского в Англии. Достигнув своего апогея к середине 1910-х годов, в разгар войны, поклонение русскому писателю превратилось в культ. С Достоевским в английскую культуру вошло новое представление о русской душе.
И.С. Тургенев получил признание в Англии гораздо раньше других русских писателей. «Мерилом этого признания послужило присуждение ему степени почетного доктора гражданского права в 1879 - к тому времени из русских писателей и поэтов только Жуковский был удостоен такой чести. Тургенев оказал влияние на повествовательную манеру таких писателей, как Джордж Гиссинг, Джозеф Конрад, Джон Голсуорси и Арнольд Беннет» [Феклин 2005].
Интерес англичан к культуре и внутренней политике России некоторые наблюдатели объясняли тем, что "свободолюбивый английский народ инстинктивно ненавидел русский режим" [Казнина 1997]. Другие видели в этом прагматическое стремление англичан лучше узнать русских. Нужно отметить, «каждый раз всплеск интереса к русским авторам продиктован не в последнюю очередь практическими соображениями, среди которых главное - стремление понять характер страны, представляющей угрозу. Примером может послужить Крымская война, русско-турецкая кампания, рост терроризма в России и убийство Александра II. Именно эти моменты отмечены приливом интереса к русской культуре. Промежуточные же этапы характеризуются относительной индифферентностью англичан к России» [Феклин 2005].
Последовавшие за войной события - русская революция, политический и экономический кризис Европы - внесли радикальные изменения в русско-английские политические отношения и культурные контакты, а Англия стала прибежищем для российских эмигрантов.
Интеллигенция в лондонской эмиграции занялась издательской деятельностью. В Англии началась массовая публикация газет и журналов, выходивших на русском, на английском, а некоторые сразу на двух языках. В первые годы после революции в Англии издавалось около двух десятков русских и англо-русских периодических изданий. Ведущие из них - "Бюллетени" Комитета Освобождения России, журналы "TheNewRussia", "Russianlife", "TheRussian", газеты "TheRussianOutlook", "TheRussianGazette", "Русский путь", "Russian Times". Эти печатные издания освещали события в России, пристально следя за всеми ее метаморфозами. Они рассказывали о состоянии культуры, о положении писателей, ученых, художников, музыкантов в России и в зарубежье. В 1930 -х годах основным изданием эмиграции в Великобритании стала газета "Русский в Англии". Они не только раскрывали неизвестные страницы русской культуры в зарубежье, но также сообщали о жизни русских писателей и деятелей культуры, таких как И.А.Бунин, Б.К. Зайцев, Н.С. Гумилев, М.И. Цветаева, Н.К.Рерих, Л.Н.Андреев, А.В.Чаянов и другие.
Наряду с новым составом эмиграции, в Англии продолжали свою деятельность те, кто приехал до революции: высокое положение в английской университетской иерархии занимал историк П.Г.Виноградов, большой известностью и авторитетом пользовался журналист И.В.Шкловский (Дионео), вели свою работу философ и переводчик Н.А.Даддингтон, юрист и переводчик С.С.Котелянский. П.Г.Виноградов и И.В.Шкловский приняли участие в идейной работе белой эмиграции.[Казнина 1997].
Русские эмигранты, жившие в Англии, способствовали развитию контактов русских писателей - как представителей зарубежья, так и Советской России - с английской литературной средой. С эмигрантами так или иначе связаны английские эпизоды в жизни и творчестве русских писателей России и зарубежья, таких как Е.И.Замятин, Н.С.Гумилев, В.В.Набоков, М.И. Цветаева, И.А.Бунин, И.С.Шмелев, Б.К.Зайцев, Н.Теффи, А.В.Чаянов, Б.А.Гиьняк, Н.Н.Никитин, Б.Л.Пастернак, А.Н.Толстой.
1930-е годы - противоречивый период в отношениях России и Англии. За временным разрывом дипломатических отношений в эти годы последовал новый этап их развития. "Розовое" десятилетие 30-х годов характеризуется утверждением приоритета культурных связей с Советской Россией. Политическая роль эмиграции, ее влияние на английскую политику по существу сводится на нет. Некоторые английские русисты, как например Б.Пэрс, "сменили вехи», постепенно перейдя на позиции оправдания существующего строя в России [Казнина 1997].
После того, как был опущен «железный занавес» культурное взаимодействие двух стран сохранилось, но в непростых условиях.
1.3 Исторически сложившиеся мифы и стереотипы о России
Среди форм восприятия окружающей действительности, свойственной массовому сознанию, следует выделить «стереотипы, т.е. упрощенные, устойчивые, эмоционально окрашенные представления о внешнем мире, основанные, как правило, не на личном, а на групповом опыте» [Ужегова 1999].
Для каждого народа характерно наличие устойчивых представлений об окружающем мире, о других нациях, государствах.
В западном мире в образе России усматриваются отдельные архетипические доминанты-мифологемы. И это не случайно. Для Запада Россия выступает как «главный, основной "другой" в иерархии "других", "другой" на архетипическом уровне», как сторона важнейшей для Запада дихотомии: Запад-Восток, Европа-Азия, цивилизация-варварство. В качестве архетипических мифологем в образе России можно представить две основных: Россия как "варвар у ворот" и Россия как "ученик" - то прилежный, то нерадивый. При этом Европа воспринимает себя как учителя, просветителя» [Мосейко 2004].
На разных этапах исторического взаимодействия эти мифологемы принимали различные формы, не меняя основного смысла вплоть до наших дней. В XVI-XVII вв. существовали представления об "азиатской" или "варварской" России, а русские часто ассоциировались со скифами, татарами, калмыками и т.д. Путешественники и европейские дипломаты описывали грубые и жестокие нравы русских царей, невежество священников, обряды и ритуалы, напоминающие языческие. Приход к власти Петра Первого внес новую ноту в восприятие России. Петр I рассматривался как варвар, однако его варварское поведение оправдывалось тем, что он учился у Европы. Так в XVIII в
Образ России в британских средствах массовой информации на материале газеты "The Guardian" дипломная работа. Журналистика, издательское дело и СМИ.
Реферат: Race Relations Essay Research Paper The term
Развитие Современного Русского Языка Сочинение Или Реферат
Сандра Браун Сочинения Скачать Торрент
Контрольная работа по теме Налично-денежный оборот, денежные системы
Судьба Человека Аргументы К Сочинению Забвению Не
Отчет по практике по теме Торгово-промышленная палата Крыма
Сочинение По Истории Про Древний Египет
Скачать Марон Контрольные Работы 10 11
Дипломная Работа На Тему Эффективность Деятельности Фермерских Хозяйств В Республике Беларусь
Курсовая работа по теме Создание базы данных 'Администратор гостиницы'
Реферат по теме Один разговор по поводу игровой зависимости
Василий Теркин Аргумент Для Итогового Сочинения
Сочинение На Тему Золотая Осень 6 Класс
Дипломная работа по теме Технология изготовления билета учащегося
Центральный Банк Рф Реферат
Сочинение На Тему Мальчишки Федор Решетников
Реферат Всемирное Наследие
Реферат по теме Биологические ритмы человека
Реферат: Системы подземной разработки с обрушением руды и вмещающих пород
Реферат по теме Османская империя в середине XVII-первой половине XIX в.в.
Правовое регулирование ответственности наследников по долгам наследодателя - Государство и право дипломная работа
Інвентаризація основних фондів та нематеріальних активів - Бухгалтерский учет и аудит курсовая работа
Контент-анализ корпоративного издания на примере анализа содержания журнала "Аэрофлот" - Журналистика, издательское дело и СМИ курсовая работа


Report Page