О не-произносимом уровне объекта

О не-произносимом уровне объекта


sergey shishkin

https://telegra.ph/TERMINOLOGIYA-I-ZNACHENIYA-06-02

Термином ‘не-произносимый’ [дословно — ‘не-говоримый’, ‘не-сказуемый’, ‘такой, который не получится сказать’] мы выражаем именно то, на что мы до сего момента не обратили внимание; конкретно, то, что объект или ощущение, например, зубная боль, не является вербальным, не является словами. Что бы мы ни сказали, не станет уровнем объекта, который остаётся не-произносимым. Мы можем сесть на объект, который называем ‘стулом’, но мы не можем сесть на звук, который издали или на имя, которое применили к объекту. В настоящей A-системе мы считаем крайне важным не путать вербальный уровень с уровнем объекта, потому что все наши непосредственные ‘умственные’ и ‘эмоциональные’ реакции, и все с.р, состояния и рефлексы, относятся к не-произносимым уровням объекта, которые не являются словами. Я считаю это важным в отношении обучения адекватным с.р. Мы можем обучиться этим реакциям просто и эффективно практикой ‘молчания на уровнях объекта’, пользуясь знакомыми нам объектами, которые мы называем ‘стулом’ или ‘карандашом’, и это обучение автоматически оказывает влияние на наши ‘эмоции’, ‘ощущения’, и другие непосредственные психо-логические ответы, которые не достигаются легко, и которые тоже не являются словами. Мы можем обучаться просто и эффективно с.р под нашей кожей, делая это на чистом уровне объекта и в знакомых обстоятельствах вне нашей кожи, избегая нежелательных психо-логических трудностей, и достигая при этом желаемых семантических результатов. Я пользуюсь термином ‘не-произносимый’ в строгом смысле. Уровень объекта не является словами, его не получится достичь одними только словами, и он не имеет ничего общего с ‘добром’ или ‘злом’; его также не получится понять как ‘не-выразимым словами’ или ‘не-описуемым словами’, потому что под терминами ‘выразимый’ и ‘описуемый’ уже предполагаются слова и символы. Поэтому, что-то, что мы можем назвать ‘стулом’ или ‘зубной болью’, мы можем выразить или описать словами; однако ситуация не меняется, потому что данное описание или выражения, не станет являться действительным уровнем объекта, который мы лишь называем ‘стулом’ или ‘зубной болью’.

Семантически мы относим эту проблему к поистине ключевым. Если её упустить, — и её, к сожалению, часто упускают — мы упускаем один из наиболее важных психо-логических факторов во всех с.р, лежащих в основе здравомыслия. Этому упущению в значительной мере способствует прежние системы, привычки мышления, старые с.р, и, более всего, примитивная структура нашего А языка и употребление отождествляющего ‘есть’. Например, мы обращаемся руками с тем, что мы называем карандашом. То, с чем мы обращаемся, мы относим к не-произносимому, но мы, тем не менее, говорим ‘это есть карандаш’, и тем самым позволяем себе безусловно ложное по фактам высказывание, потому что объект представляется абсолютным индивидуумом и не является словами. Таким образом, мы учимся в своих с.р бредовым ценностям, которые мы относим к неизбежно патологическим.

Я приведу случай из своего опыта, который я никогда не забуду. На протяжении нескольких лет я поддерживал контакт с одним именитым учёным. После многих обсуждений я спросил, ясно ли он понял некоторые моменты из моей работы. Он ответил: ‘Да, в целом, я всё понимаю, но как вы можете ждать, чтобы я изучил ваши труды целиком, когда я всё ещё не знаю, что есть объект?’ Я испытал от этого шок. Употребление слова ‘есть’, как отождествляющего термина в отношении уровня объекта начисто парализовало кучу проделанной работы. Семантическая блокада, которая не давала ему выработать новую с.р, видится настолько простой, даже пустячной, невзирая на нанесённый семантический ущерб. На это я мог бы дать следующий определённый ответ: ‘Говорите, что хотите об объекте, и что бы вы ни сказали, он этим не является’. Другими словами: “Что бы вы ни сказали, что объект “есть”, он не есть’. Это отрицательное утверждение я считаю окончательным в силу его отрицательности.

Я привёл больше подробностей на эту тему из-за её ключевой семантической важности. Любой, кто этого не понимает, упускает один из жизненно важных факторов практически всех с.р, ведущих к здравомыслию. Мы можем легко проверить вышесказанное. В моём опыте, я никогда не встречал никого, даже среди учёных, кто бы в полной мере применял эту простую ‘мудрость’ как инстинктивное ‘чувство’ и фактор во всех своих с.р. Я также хотел бы показать читателю крайнюю простоту А-системы, основанной на отказе от отождествляющего ‘есть’, и предупредить его о вполне реальных трудностях, вызванных примитивной структурой нашего языка и связанных с ним с.р. В действительности мы проживаем свои жизни на уровнях объекта, включая не-произносимые ‘ощущения’, ‘эмоции’., а вербальные уровни при этом остаются второстепенными и эффективными только если они преобразуются обратно в не-произносимые эффекты, такие как объект, действие, ‘ощущение’., пребывающие на немых и не-произносимых уровнях объекта. Во всех случаях, о которых я знаю на данный момент, когда переобучение наших с.р производило положительные эффекты, результатов удалось достичь за счёт ‘молчания на уровнях объекта’, которое оказывает влияние на все наши психо-логические реакции и приспосабливает их к пользе для организма, и к его выживанию и адаптации.

Report Page