О китайской тактичности.
Русская (■╥■) ПандаВ нашем классе (班 - bān - бан) было достаточное количество ребят различных национальностей. Начальный уровень, сначала учили всякие моа-поа(произношение и т.д.) и самые простенькие слова.
И вот, наконец начали изучать более-менее обычные слова и построение предложений. Учительница (老师 - lǎoshī - лао ши - старый наставник/мастер/божество) стоит перед нами и очень красочно, с чувством, с толком, с расстановкой и обилием жестов рассказывает что-то.
Начинаем разбирать цвета. К слову, в нашем бане был один африканец с каким-то мудреным именем, но мы звали его просто Джо.
И вот, цвета : красный, белый, синий, зеленый, желтый, черный. (Иероглифы уже написаны на доске, произносим вместе с ней).
Ну понятно, красный (红色 - hóngsè - хон сыа) - флаг Китая.
Синий (蓝色 - lánsè - лан сыа) - небо.
Зеленый (绿色 - lǜsè - люй сыа) - трава.
Осталось три цвета. И тут она выдает: "Ну вот смотрите, ребята из России - белые. Я желтая. А Джо какой?"
Молчание.
- Вы понимаете меня?
- Да.
- Какого цвета Джо? (Стоит отметить выдержку Джо, у которого просто отвисла челюсть.)
Молчание.
И что делает лаоши? Ага. Следующий вопрос.
- Джо, ты какого цвета?
Честно сказать, мне сложно представить более безвыходную ситуацию для негра(тс-с-с, не говорите никому).
Джо стойко молчит. На что лаоши, видимо решив, что мы все же её не понимаем, радостно заявляет : "А Джо черный! Русские - белые, китайцы - желтые, а Джо - черный."
Никогда, никогда не допускайте мысли, что китайцы вас уже не смогут удивить(сколько бы вы не прожили в этой стране). Удивят. Удивят так, что вы будете просто сидеть в шоке и не понимать, действительно ли они это делают(говорят).
Например сегодня хозяин кафе, в котором мы ужинали, подошел прямо к нам с телефоном и начал снимать нас, приговаривая: "Смотрите-смотрите, сколько русских пришло ко мне покушать!" Но это уже совсем другая история.