Новейшие заимствования наименования лиц в аспекте употребления - Иностранные языки и языкознание дипломная работа

Новейшие заимствования наименования лиц в аспекте употребления - Иностранные языки и языкознание дипломная работа




































Главная

Иностранные языки и языкознание
Новейшие заимствования наименования лиц в аспекте употребления

Причины заимствования в языке и этапы освоения иноязычной лексики. Анализ состава лексики общеупотребляемых слов и их классификация. Иноязычные неологизмы, ограниченные сферой своего употребления. Разработка урока "Заимствованные слова в русском языке".


посмотреть текст работы


скачать работу можно здесь


полная информация о работе


весь список подобных работ


Нужна помощь с учёбой? Наши эксперты готовы помочь!
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с
политикой обработки персональных данных

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

В настоящее время лексический состав современного русского литературного языка пополняется очень интенсивно. Как показывают наблюдения, новации последних лет наиболее широко представлены в современной газетно-журнальной публицистике, живущей делами и чувствами сегодняшнего дня, отражающей состояние нашего общества. В публицистическую речь (прежде всего, в силу экстралингвистических причин) эти слова входят гораздо быстрее, чем в язык художественной литературы. Чрезвычайно динамичный, быстро отражающий любые изменения в нашей жизни, язык публицистики дает право печатного слова большинству неологизмов, становится первым печатным источником фиксации новых слов и значений, содержит примеры актуализации слов, находившихся ранее на периферии языка. Именно в публицистике возникают и определяются многие важнейшие тенденции развития современного русского литературного языка.
В начале XXI века в нашей стране происходят коренные изменения. И язык быстро и гибко реагирует на потребности социума. Можно без преувеличения сказать, что произошел своеобразный номинативный «взрыв» В лингвистической литературе новации последних лет обозначены термином «язык перестройки» (В.Г. Костомаров, Б. Тошояич), хотя, конечно, это не только что возникшая «революционная система», а явление, во многом связанное с активной реализацией уже существующих средств, их переосмыслением и переориентацией, процессом заимствования. Неологизмы нашего времени - это особое незамкнутое «сообщество» слов, которые появляются в соответствии с общими законами развития современного русского литературного языка. К таким словам можно отнести: 1) новые слова или переименования, служащие средством номинации новых реалий; 2) старые переосмысленные слова; 3) новые заимствования; 4) слова, пережившие процесс актуализации, т. е перехода из пассивного словаря в активный или из узкой сферы существования в обиходное употребление (ранее они могли быть диалектными или профессиональными, устаревшими словами или экзотизмами).
Для XX в. характерен широкий диапазон различных каналов проникновения англицизмов в русский язык как следствие глубокого знакомства русских с Англией, Америкой, установления различных контактов в области искусства, широкого издания английской, американской, австралийской литературы не только в переводах, но и в оригиналах.
Историческая обстановка конца XX в. оказалась крайне благоприятной для развития контактов с зарубежными странами, и в лингвистическом отношении это сказалось в увеличении в русском языке необходимых заимствований из различных языков. К факторам иного, отрицательного, характера следует отнести моду на английские слова.
Мы являемся свидетелями того, что конец XX в. явился крайне благоприятным для развития контактов с зарубежными странами, в частности с Англией и Америкой, и результатом этих контактов, а также интереса к жизни этих стран, и явилось заимствование английской лексики (особенно американизмов) русским языком.
Процесс формирования словарного состава является длительным и сложным, так как он тесно связан с историей развития народа. Историческая лексикология называет два основных пути развития лексической системы:
1) возникновение слов исконных, т. е. существующих издавна, постоянно;
2) заимствование слов из других языков.
Общей основой для всех процессов заимствования является взаимодействие между культурами, экономические, политические, культурные и бытовые контакты между народами, говорящими на разных языках. Контакты эти могут носить массовый и длительный характер в условиях совместной жизни на смежных и даже не одной и той же территории, либо могут осуществляться лишь через определенные слои общества и даже через отдельных лиц. Они могут носить характер взаимовлияния или одностороннего влияния; иметь мирный характер или выступать в форме противоборства и даже военных столкновений. Ни одна культура не развивалась в изоляции: любая национальная культура есть плод как внутреннего развития, так и сложного взаимодействия с культурами других народов.
Актуальность данной работы определяется тем, что проблема языковых контактов является одной из сложнейших и интереснейших. Расширяющиеся связи нашей страны с другими странами выдвигают проблему изучения взаимодействия языка с языками других народов на одно из первых мест современного языкознания.
Целью данной выпускной квалификационной работы является изучение иноязычных наименований лиц, заимствованных в русский язык в конце XX - начале XXI веков с точки зрения сферы их употребления. Данная цель позволила сформулировать следующие задачи данного исследования:
1. Определить корпус новейших заимствованных наименований лиц.
2. Выявить из состава анализируемой лексики общеупотребительные слова и произвести их тематическую классификацию.
3. Выделить иноязычные неологизмы, ограниченные сферой своего употребления и определить их статус (профессионализмы, жаргонизмы и др.).
4. Подготовить методические материалы для преподавания темы «Заимствованные слова в русском языке» в средней школе.
Литература, посвященная языковому заимствованию, очень обширна и насчитывает многие сотни наименований. Многие исследователи занимаются вопросами заимствования. Они изучают лингвистическую сущность этого явления, его причины, различные виды и способы заимствования, пути проникновения, источники, хронологию заимствования, фонетические, грамматические, лексические, семантические, стилистические, синтаксические, фразеологические средства освоения иноязычных слов.
По словам С.К. Булича, заимствование слов из других языков является могучим фактором развития языка, одним из важнейших способов пополнения его лексического состава [Булич, 1886, с. 61].
Часто лингвистические вопросы, связанные с этой областью во многих работах рассматриваются в совокупности с проблемами культурных и социально-экономических контактов стран и народов. Это такие исследователи как Л.Д. Микитич [1967], В. Белоусов [1993] и другие.
Теоретическое освещение эта проблема получила в работах В.В. Акуленко, "Вопросы интернационализации словарного состава языка", Л.П. Крысина "Об употреблении иноязычных слов" и в ряде других. Здесь рассматриваются такие общие вопросы теории лексического заимствования как причины и предпосылки заимствования.
Одной из важных теоретических проблем является проблема ассимилированности. Свое мнение по этому поводу высказали ряд исследователей (Л.П. Крысин, Б.Н. Забавников, С.К. Булич, С.Э. Биржакова и др.).
В последнее время в периодической литературе появилось большое количество материалов, посвященных проблеме заимствования. Среди них можно назвать следующие статьи: Р.Н. Попов, Н.Я. Жанский, В.Т. Космаров «Языковой вкус эпохи», Н.В. Новиков Звонкое иноязычие», Е.В. Сергеева «Заимствования 80 - 90 гг. в социолингвистическом аспекте», Л.П. Кунин «Языковое заимствование как проблема диахронической социолингвистики», Е.В. Говердовская «Новые существительные в лексике современного русского языка». Это и работы Л.П. Крысина «Языковое заимствование: взаимодействие внутренних и внешних факторов», «Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни», «Этапы освоения иноязычного слова».
Исследователь В.Д. Бондалетов в своей работе «Иноязычная лексика в русских арго» [1990] провел детальное систематическое изучение этимологии заимствованных лексических единиц. Автор отмечает принципиальное различие функций заимствований в литературных языках и жаргонах. В общенародном языке заимствованные слова служат чаще всего обогащению тех предметов и понятий, которые усвоены данным языком в ходе культурного обмена с другими народами. При этом иноязычное слово нередко оказывается единственным наименование усвоенной вещи или понятия.
Материалом данного исследования послужили словари иностранных слов (см. Список словарей), а также периодические издания (см. Список источников).
Для анализа нами были взяты путём сплошной выборки из различных словарей иностранных слов и периодических изданий 98 слов, представляющих новейшие заимствования лиц. Слова были разбиты по группам их употребления в языке: общеупотребительные и имеющие ограниченную сферу употребления.
Методы исследования. Основным методом нашего исследования является описательный метод-аспект. Одним из приёмов внешней интерпретации, использованных нами в работе, является приём тематических групп. Мы берём на вооружение также элементы сравнительно-сопоставительного метода-аспекта. Для подтверждения объективности нашего исследования был применен статистический приём.
Практическая значимость выпускной квалификационной работы состоит в том, что ее материалы могут быть использованы в лексико-графической практике, а также в процессе преподавания русского языка в средней школе.
заимствования петровской эпохи (до 30-х гг. XVIII в.) составляют 52% всех заимствований XVIII в. (военное дело, морское дело, промышленность, административная терминология, торгово-финансовая сфера, образование, наука, искусство, бытовые названия);
лексемы, вошедшие в русский язык в 30 - 90 гг. XVIII в.
Заимствования XX в. [Щитова, 1996, с. 8 - 11].
Контактирование языков и культур как социооснова лексического заимствования, его роль и место в процессе освоения иностранных слов. Ретрансляция иноязычной лексики в русском языке. Структурно-семантические особенности заимствования в абазинском языке. диссертация [1,6 M], добавлен 28.08.2014
Иноязычные заимствования в русском языке, причины их возникновения. Освоение иноязычных слов русским языком, их изменения различного характера. Стилистические особенности средств массовой информации, анализ употребления в них англоязычных заимствований. дипломная работа [62,6 K], добавлен 23.07.2009
Основные причины и условия лексического заимствования в русском языке. Типы иноязычных слов. Фонетические и морфологические признаки заимствованных слов. Использование иноязычной лексики в речи. Граница между заимствованными словами и экзотизмами. реферат [31,2 K], добавлен 12.05.2014
Признаки и специфика освоения заимствованной лексики. Англо-американские и французские слова в русском языке. Социальные, психологические, эстетические функции иностранных заимствований. Особенности активной и пассивной общественно-политической лексики. курсовая работа [39,1 K], добавлен 28.12.2011
Характеристика заимствования, как важного способа пополнения языка. Разделение понятий "заимствование" и "иностранные слова". Описание процесса заимствования слов в русском языке на разных исторических периодах. Роль заимствования в словообразовании. презентация [2,8 M], добавлен 06.12.2010
Условия активизации иноязычной лексики. Причины иноязычного заимствования. Особенности функционирования иноязычной лексики в русской речи. Иноязычные футбольные термины. Семантические особенности заимствованных слов, ставших футбольными терминами. курсовая работа [43,3 K], добавлен 22.11.2010
Причины и условия активизации употребления и заимствования иноязычной лексики. Особенности функционирования иностранного словарного запаса в современной русской речи. Использование контекста или внеязыковой действительности для идентификации калек. реферат [25,6 K], добавлен 08.07.2011
Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д. PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах. Рекомендуем скачать работу .

© 2000 — 2021



Новейшие заимствования наименования лиц в аспекте употребления дипломная работа. Иностранные языки и языкознание.
Курсовая работа по теме Инфляция и особенности инфляционных процессов в России
Реферат: Планирование природоохранных мероприятий
Реферат: История развития социология в России
Реферат по теме Язичницький культ стародавніх слов’ян
Рациональное Питание Принципы Рационального Питания Реферат
Как Хорошо Писать Сочинения
Учебное пособие: Методические указания по выполнению выпускных квалификационных работ и выпускных квалификационных дипломных проектов по специальностям
Контрольная работа по теме Возникновение, ограничение и прекращение прав на землю
Органы дознания, их задачи и полномочия
Дипломная работа: Управління кредитними ризиками в діяльності комерційних банків
Реферат: Повышение эффективности производства зерна в условиях ТНВ Привалов и компания
Виды Трения Реферат
Курс Лекций На Тему Основные Элементы Государства
Сочинение На Тему Массовая Культура
Реферат: Антон Иванович Деникин
Контрольная Работа 9 Класс Молекулярный Уровень
Реферат по теме Современный терроризм
Реферат: Application Essay Essay Research Paper On January
Обязательное Пенсионное Страхование Курсовая
Пособие по теме Изучение режимов работы диодов и транзисторов в электронных схемах
История развития кооперативного законодательства Беларуси - Государство и право реферат
Ирландия - География и экономическая география презентация
Принципы бухгалтерского учета - Бухгалтерский учет и аудит контрольная работа


Report Page