Нора Сакавіч — це русня? Кому належать права? До чого тут російська квір література і видавництво попкорн букс?
Книжкові історії — https://t.me/call_me_bookloverВчора видавництво «Небо» повідомили, що придбали права на трилогію «Лисяча нора» завдяки впливу української спільноти. За їхніми словами авторка Нора Сакавіч повернула собі права на видання серії українською мовою і звернулася до видавництва з пропозицією працювати з нею напряму. Документальне підтвердження вони бачили.
Сьогодні видавництво також додало, що авторка показала їм свої документи як громадянки США.
Але історія дуже заплутана, складна і пахне руснею. Спробую вам все пояснити:
Що не так з літагенцією Нори?
Літагенція Meow Literary Agency, які належать права на "Лисячу нору" є «нібито» сербською. Але їм належать такі тайтли, як «Лєто в піанєрском ґалстукє», «За стенкой», «Симфония тишини» і подібні книжки, автори яких пишуть під псевдонімами.
https://www.calameo.com/books/00754700382414e494378 — тут можна побачити їхні каталоги.
Мій підписник також визначив наступні моменти:
- Лише троє авторок не мають очевидного й прозорого зв'язку з РФ. Інші 90% — це росіяни.
- Переважна більшість книжок видавалася й видається в першу чергу на росії (це видно в графі "rights sold").
- Переважна більшість рукописів ("original manuscripts") написані російською.
Також мені показали скріни, де видно, що агентами в Meow Literary Agency є дві особи з росії.
Одна з них, Сатенік Анастасян раніше працювала в Попкорн букс, де видавали, зокрема, ЛГБТ літературу. Але зараз звісно вже всьо, бо на росії це заборонено з 2023 року. Попкорн букс належить зараз російському видавництву Ексмо, які заявили що не ЛГБТ цінності їм не близькі.
За іншою в інсті стежила сторінка нашого видавництва Небо, хоча вже підписку скасували.
Ще був лайк на фотку 2023 року з локацією москов. Але вони вже почистили ці моменти:
А тепер ще один неочевидний поворот, який мене добив:
Літагенція Meow Literary Agency, яка має права на Нору Сакавіч і Лєто в піонєрском, відкрилася у Казахстані під назвою steklo.press. У них майже ідентичні видавничі портфелі… Книги видаватимуть і російською, і казахською.
https://steklo.press/ — сайт видавництва.
Мені показали такий скрін, де росіяни самі кажуть про те, що steklo.press — це ті самі «Попкорн букс» під прикриттям.
Підкрадається думка, що Попкорн букс, Мяв агенція і Стєкло прес — це одні й ті самі люди. Звісно, це не 100% факт, але ймовірність 99,9%.
А що не так з Норою Сакавіч?
До авторки в української спільноти також є питання. Більшість погоджується з тим, що це її псевдонім. Якщо це псевдонім, значить стверджувати, що її або її родичів немає серед співзасновників літагенції Мяв — не можна.
- Про неї дуже мало інформації в ЗМІ.
- Громадянство США також не скасовує факту, що в неї не можуть бути й інші громадянства, зокрема російське.
- Навіть якщо вона не громадянка росії, її звʼязок з російською літагенцією — настільки прямий, що пряміше вже немає куди.
- Те, що вона повернула собі права на укр версію трилогії "Лисяча гора" не скасовує того факту, що основні права на серію все ще належать агенції Мяв. А отже, кінцеві кошти все одно йдуть в цю агенцію.
Висновки робіть самі.
Чому це все важливо?
Є безліч вартісної крутої ЛГБТ літератури, яку варто перекладати і видавати в Україні.
На жаль, видавці не будуть дивитися в їхню сторону поки кожен другий буде просити русняву Лисячу гору, галстук чи ще якусь фігню.
Є також інша сторона медалі, якщо ми допускаємо російську лапу у квір-ніші в Україні, то чи не стане це початком кінця для цієї ніші? Ця ситуація з Небо і трилогією може спричинити хейт на всю нішу, яка тільки зароджується...
Ця стаття не покликана спричинити хейт на видавництво. Я зробила її з метою, щоб показати, наскільки легко русня може знову захопити частину нашого ринку, а ми навіть не помітимо.
І так, мені теж дуже шкода, що потрібно щоразу перевіряти на наявність російського сліду навіть мило у своїй ванні, не кажучи вже про книжки, які мають асоціюватися лише з хорошим. Але це наша реальність, по іншому не можна...