Нина Элль с тремя неграми не в бирюльки играет

Нина Элль с тремя неграми не в бирюльки играет




🛑 👉🏻👉🏻👉🏻 ИНФОРМАЦИЯ ДОСТУПНА ЗДЕСЬ ЖМИТЕ 👈🏻👈🏻👈🏻

































Нина Элль с тремя неграми не в бирюльки играет

152 просмотра публикации Уникальные посетители страницы
101 прочитал до конца Это 66% от открывших публикацию
чтобы не пропустить новые публикации
- Добрый день! Предлагаем Вам пройти полное медицинское обследование в центре "Медицинские анализы. В наличии и на заказ".
- Женщина, а женщина. Ведь Вы уже пенсионерка, да?
- Да.... - удивляется собеседница с явно выраженными возрастными нотками в голосе.
- А вы в курсе, что звоните работнику прокуратуры и что телефон поставлен на прослушку? И вы пойдете как соучастник преступления по статье 159?
- Ой мамочки! - вспоминает пожилой собеседник еще более пожилую мать и кидает трубку.
Не хочу я сдавать анализы. Даже если приплатите.
- Центр социологических исследований. Мы проводим опрос среди пользователей мобильного интернета. Он займет у вас не более пяти минут.
- Но это совсем немного времени займет...
- Я лежу голая, пьяная с тремя неграми в ванной. Я правда не могу говорить.
Вешаю трубку. Пусть завидует. Эх, какая я фантазерка. Офигевший муж делает звук на телевизоре потише и внимательно на меня смотрит: "Что то часто ты стала этих негров представлять. У нас все нормально?"
- "Банк Калигула кредит", специалист Мария, здравствуйте, скажите, как я могу к вам обращаться?
- А зачем вы хотите ко мне обращаться?
Справка: какой то умник придумал для банковской деятельности так называемый "скрипт"- 7 шагов продаж называется. Согласно этому скрипту стали работать все банки. Бедные специалисты...
1. Сначала нужно установить контакт: поздороваться, представиться самой и спросить, как можно обращаться к собеседнику. Если Вы скажете "Ваше преосвещенство" или "Моя темная королева", то, поверьте, именно так и будет разговаривать с Вами сотрудник банка. Это, кстати, оптимальный вариант начала такого разговора - Вы сразу даете собеседнику понять, что особенно Вас уговаривать взять кредит под ставку миллион процентов годовых - бесперспективно (попробуйте, Вам понравится).
2. Потом выявить потребности. "Хотите ли Вы розового слона? Но у Вас нет денег?"
3. Презентовать офигительный банковский продукт, который навсегда сделает из Вас раба финансовой системы.
4. Поработать с возражениями - вы же будете отчаянно сопротивляться наступлению светлого будущего, которое придет, как только Вы возьмете этот банковский продукт.
5. Оформить сделку - хаха, попался!
6. Всучить дополнительную услугу - кредитную карту к кредиту, дебетовую карту - ко вкладу, ПИФ к НПФу и так далее. Чем черт не шутит, а вдруг прокатит?
7. Раскланяться и завершить контакт, сообщив оболваненному как "он важен для Вас", поблагодарив за дополнительные бонусы к премии сотрудника доверие к банку.
Кстати, этот дурацкий скрипт действует при "наваливании" и других услуг, домашнего интернета или кабельного телевидения, например....
- Дак зачем Вы хотите ком не обращаться?
Стоп, это не по скрипту! Паника на другом конце провода у бедной девочки, которую заставили выучить скрипт как "Отче наш". Хочу поддержать девчонку:
- Девушка, не тушуйтесь, давайте сразу к шагу 4 - начинайте бороться с моими возражениями.
- Здравствуйте! Предлагаем Вам отдать накопительную часть пенсии НПФ "Рога и копыта"
- Девушка! как я рада! Вы то мне и нужны! Я как раз думала туда все вложить!
- Правда? - неуверенно радуется собеседница
- Конечно! Только Вы мне объясните, чем вызван кризис ликвидности Вашего НПФ за последние три месяца? Я хочу быть уверенна в Вашей надежности. И почему оборачиваемость активов у Вас превысила 30 дней? Будет ли объяснение этому исходя из минимальной стоимости капитала?
- А, мамочка, это ты. Да поела я, поела.
Буду рада Вашим мнениям и комментариям.
Спасибо, что дочитали. Очень буду благодарна за Ваши оценки и отдельное СПАСИБО за подписку! С наилучшими пожеланиями и уважением к Вам!
Про то, как женщина вышла с голой попой из автобуса ЗДЕСЬ
Про самое вкусное яблоко в моей жизни - здесь
Про страшный кошмар женщин после ЭКО можно почитать здесь
Про раздражающие привычки в социальных сетях здесь
Про сетевых косметических маньяков здесь
Про показатель завышенной самооценки здесь



Все языки Русский Английский Испанский ──────── Айнский язык Акан Албанский Алтайский Арабский Арагонский Армянский Арумынский Астурийский Африкаанс Багобо Баскский Башкирский Белорусский Болгарский Бурятский Валлийский Варайский Венгерский Вепсский Верхнелужицкий Вьетнамский Гаитянский Греческий Грузинский Гуарани Гэльский Датский Долганский Древнерусский язык Иврит Идиш Ингушский Индонезийский Инупиак Ирландский Исландский Итальянский Йоруба Казахский Карачаевский Каталанский Квенья Кечуа Киргизский Китайский Клингонский Коми Коми Корейский Кри Крымскотатарский Кумыкский Курдский Кхмерский Латинский Латышский Лингала Литовский Люксембургский Майя Македонский Малайский Маньчжурский Маори Марийский Микенский Мокшанский Монгольский Науатль Немецкий Нидерландский Ногайский Норвежский Орокский Осетинский Османский Пали Папьяменто Пенджабский Персидский Польский Португальский Румынский, Молдавский Санскрит Северносаамский Сербский Сефардский Силезский Словацкий Словенский Суахили Тагальский Таджикский Тайский Татарский Тви Тибетский Тофаларский Тувинский Турецкий Туркменский Удмуртский Узбекский Уйгурский Украинский Урду Урумский Фарерский Финский Французский Хинди Хорватский Церковнославянский (Старославянский) Черкесский Чероки Чеченский Чешский Чувашский Шайенского Шведский Шорский Шумерский Эвенкийский Эльзасский Эрзянский Эсперанто Эстонский Юпийский Якутский Японский



Все языки Русский Английский Испанский ──────── Алтайский Арабский Армянский Баскский Башкирский Белорусский Венгерский Вепсский Водский Греческий Датский Иврит Идиш Ижорский Ингушский Индонезийский Исландский Итальянский Казахский Карачаевский Китайский Корейский Крымскотатарский Кумыкский Латинский Латышский Литовский Марийский Мокшанский Монгольский Немецкий Нидерландский Норвежский Осетинский Персидский Польский Португальский Словацкий Словенский Суахили Таджикский Тайский Татарский Турецкий Туркменский Удмуртский Узбекский Уйгурский Украинский Урумский Финский Французский Церковнославянский (Старославянский) Чеченский Чешский Чувашский Шведский Шорский Эвенкийский Эрзянский Эсперанто Эстонский Якутский Японский

General subject: jackstraw , spillikin , spillikins


Универсальный русско - английский словарь .
Академик . ру .
2011 .

игра в бирюльки — сущ., кол во синонимов: 1 • пустая, бесполезная трата времени (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Бирюльки — Бирюльки сбор игрушечных предметов (посуды, лесенок, шляпок, палочек и так далее), старинная русская настольная игра. Смысл игры состоит в том, чтобы из кучки таких игрушек вытащить пальцами или специальным крючком одну игрушку за другой,… … Википедия
БИРЮЛЬКИ — БИРЮЛЬКИ, бирюлек, ед. бирюлька, бирюльки, жен. Игра, состоящая в том, чтобы из кучки очень маленьких вещичек доставать крючком одну за другой, не шевельнув остальных. ❖ Играть в бирюльки перен. заниматься пустяками. Толковый словарь Ушакова. Д.Н … Толковый словарь Ушакова
БИРЮЛЬКИ — простонародная игра, состоит в осторожн. подымании крючком соломинок, набросанных в кучу; детская игра в том же роде. Играть в б. означает заниматься пустяками. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907 … Словарь иностранных слов русского языка
игра —  , играть  Раскрыть игру чью то обнаружить чьи н. тайные намерения.   Хватит обманывать, ваша игра раскрыта.  Игра не стоит свеч [перевод фр. le jeu nen vaut pas la chan delle, из языка картежников] поговорка о пустом, невыгодном деле, не… … Фразеологический словарь русского языка
игра́ть — аю, аешь; прич. наст. играющий; прич. страд. прош. игранный, ран, а, о; деепр. играя и (разг.) играючи; несов. 1. Забавляться, резвиться, развлекаться. Играть в куклы. □ [Моцарт:] Играл я на полу с моим мальчишкой. Пушкин, Моцарт и Сальери. На… … Малый академический словарь
Бирюльки — бирюля народная игра, состоящая в осторожном поднимании в беспорядке набросанных соломинок таким образом, чтобы не шевельнулась ни одна из внизу лежащих соломинок. Поднимание производится крючочком, сделанным из верхушки соломины. Иногда для этой … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Бирюльки —        набор очень мелких игрушечных предметов (посуды, лесенок, шляпок, палочек и пр.); игра в Б. состоит в том, чтобы из кучки таких игрушек вытащить специальным крючком одну игрушку за другой, не затронув и не рассыпав остальных. В переносном … Большая советская энциклопедия
Настольная игра — Настольная игра игра, основанная на манипуляции относительно небольшим набором предметов, которые могут целиком разместиться на столе или в руках играющих. В число настольных игр входят игры со специальным полем, карточные игры, кости,… … Википедия
Играть в бирюльки — Играть въ бирюльки (иноск.) заниматься пустяками. Ср. Когда качаетъ въ люлькѣ, Благославляю честь мою ... Нѣтъ дѣлъ, играю на бирюлькѣ. Державинъ. На умѣренность. Ср. Бирюлька дудка (ивовая). Ср. Бирюльки дѣтская игра. Сперва горсть нарѣзанныхъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
играть в бирюльки — (иноск.) заниматься пустяками Ср. Когда качает в люльке, Благословляю честь мою... Нет дел, играю на бирюльке. Державин. На умеренность. Ср. Бирюлька дудка (ивовая). Ср. Бирюльки детская игра. Сперва горсть нарезанных соломинок, а теперь и других … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона



Все языки Русский Английский Испанский ──────── Айнский язык Акан Албанский Алтайский Арабский Арагонский Армянский Арумынский Астурийский Африкаанс Багобо Баскский Башкирский Белорусский Болгарский Бурятский Валлийский Варайский Венгерский Вепсский Верхнелужицкий Вьетнамский Гаитянский Греческий Грузинский Гуарани Гэльский Датский Долганский Древнерусский язык Иврит Идиш Ингушский Индонезийский Инупиак Ирландский Исландский Итальянский Йоруба Казахский Карачаевский Каталанский Квенья Кечуа Киргизский Китайский Клингонский Коми Коми Корейский Кри Крымскотатарский Кумыкский Курдский Кхмерский Латинский Латышский Лингала Литовский Люксембургский Майя Македонский Малайский Маньчжурский Маори Марийский Микенский Мокшанский Монгольский Науатль Немецкий Нидерландский Ногайский Норвежский Орокский Осетинский Османский Пали Папьяменто Пенджабский Персидский Польский Португальский Румынский, Молдавский Санскрит Северносаамский Сербский Сефардский Силезский Словацкий Словенский Суахили Тагальский Таджикский Тайский Татарский Тви Тибетский Тофаларский Тувинский Турецкий Туркменский Удмуртский Узбекский Уйгурский Украинский Урду Урумский Фарерский Финский Французский Хинди Хорватский Церковнославянский (Старославянский) Черкесский Чероки Чеченский Чешский Чувашский Шайенского Шведский Шорский Шумерский Эвенкийский Эльзасский Эрзянский Эсперанто Эстонский Юпийский Якутский Японский



Все языки Русский Английский Испанский ──────── Алтайский Арабский Армянский Баскский Башкирский Белорусский Венгерский Вепсский Водский Греческий Датский Иврит Идиш Ижорский Ингушский Индонезийский Исландский Итальянский Казахский Карачаевский Китайский Корейский Крымскотатарский Кумыкский Латинский Латышский Литовский Марийский Мокшанский Монгольский Немецкий Нидерландский Норвежский Осетинский Персидский Польский Португальский Словацкий Словенский Суахили Таджикский Тайский Татарский Турецкий Туркменский Удмуртский Узбекский Уйгурский Украинский Урумский Финский Французский Церковнославянский (Старославянский) Чеченский Чешский Чувашский Шведский Шорский Эвенкийский Эрзянский Эсперанто Эстонский Якутский Японский


Перевод:
с русского на все языки

со всех языков на русский

• ИГРАТЬ В БИРЮЛЬКИ coll , disapprov
[ VP ; subj : human ; often neg or infin with хватит , перестань ( те ) etc ]
⇒ to occupy o . s . with trifles ( with the implication that one should be doing sth . serious , productive instead ) :
- X fiddles ( fools , putters ) around ;
|| Neg X не в бирюльки играет ≈ [ with an emphasis on the seriousness of the matter ] X is not playing games ( with person Y ).
     ♦ " А это ты нас не учи , что делать . - Он подступал к арестованному , красноречиво поигрывая деревянной кобурой у пояса . - Мы из тебя , ваше благородие , быстро гонор вышибем . Мы сюда не в бирюльки играть заявились " ( Максимов 3 ). " Don ' t you tell us what to do ."... He went up to the prisoner , eloquently fingering the wooden holster at his waist . " We ' ll soon cut you down to size . We haven ' t come here to fool around " ( 3a ).
     ♦ " Кто подделывал икону ?" - спросил Антон . " Не знаю !" - торопливо выпалил Вася ... [ Антон ] передал фотоснимок [ Васе ] Сипенятину: " Узнаёте художника ?" Тот , оценивающе прищурясь , натянуто усмехнулся: " Как волков флажками обложили ". - " Вы что , думали , в бирюльки с вами играть будут ?" ( Чернёнок 2 ). " Who forged the icon ?" Anton asked . " I don ' t know ," Vasya burst out ... [ Anton ] handed the picture to [ Vasya ] Sipeniatin . " Do you recognize the artist ?" Vasya squinted as he appraised the picture and laughed nervously . " You ' ve got him pegged ." " Did you think we were going to play games with you ?" ( 2a ).
← From the name of an old game in which a large number of very small objects (" бирюльки ") were scattered on a table and the players tried to pull out one item at a time with a small hook without disturbing the other objects . Cf . jackstraws , pick - up - sticks .
play spillikins ; waste one ' s time on trifles ; trifle ( fritter ) one ' s time away ; occupy oneself with trifles
юкны бушка аудару , юк - бар белән шөгыльләнү
fool / mess / play / monkey around , fritter one ' s time away
играть в \ бирюльки перен ἀσχολούμαι μέ τιποτένια πράγματα .
2 ) ( pf . сыграть - сыграю , сыграешь ) в ( на ) + acc . giocare a
3 ) ( pf . сыграть ) на + prepos . ( o senza compl . ) suonare ( v . t . )
4 ) v . t . recitare , interpretare
5 ) (+ strum . ) divertirsi ; ( fig . ) scherzare con
1 . во что , чем и без доп . бозй кардан ; играть с детьмй бо бачаҳо бозӣ кардан ; играть в волейбол волейболбозӣ кардан ; играть новой колодой карт бо дастаи нави қарта бозӣ кардан
2 . кого - что и без доп . бозй кардан , бозидан ; играть на сцене дар саҳна бозидан // на чём и без доп . навохтан ; он хорошо играет на рояле вай рояльро хуб менавозад
3 . на чём перен . фоида бурдан , сӯиистифода кардан ; играть на чьйх - л . слабостях аз сустии касе фоида бурдан
4 . ҷило додан , дурахшидан ; солнце играет на поверхности воды шуои оф - тоб дар рӯи об медурахшад ; рубйн красиво играет лаъл хуб ҷило меди - ҳад ; у неё на щеках играет румянец рухсорааш гулгун [ аст ]
5 . ( о вине и т . п .) кафк кардан , бозй кардан <> т комедию дурӯягй ( найрангбозй ) кардан ; играть роль 1 ) аҳамият доштан 2 ) худро бардурӯғ ба ҳолате андохтан , вонамуд кардан ; играть свадьбу прост ,. тӯй ( никоҳ ) кардан ; играть первую скрипку 1 . партияи скрипкаи якумро навохтан
2 . сардорӣ кардан , роли асосиро бозидан ( бозй кардан ); играть вторую скрйпку 1 ) партияи дуюмро навохтан 2 ) роли ғайриасосиро бозидан ( бозй кардан ), аҳамияти дуюмдараҷа доштан ; играть глазами ғамза кардан , чашм паррондан ; чашмакӣ задан ; играть своей жизнью ҷонбозӣ кардан ; играть словами ( в слова ) 1 ) аския ( зарофат ) гуфтан , базлагӯй кардан 2 ) суханбозй ( гапфурӯшй ) кардан ; играть в бирюльки аз бекорй кадукорй , беҳудакорй кардан ; играть взагадки муаммо гуфтан , рамзомез гап задан ; играть в кошки - мышки с кем - л . касеро ба маймунакбозӣ андохтан ; играть в молчанку хап нишастан , лаб фурӯ бастан ; играть в прятки 1 ) руст - рустакон бозӣ кардан 2 ) пинҳонӣ амал кардан , пӯшида коре кардан ; играть на бирже дар биржа ҳаннотй кардан ; играть на нервах чьих асабонӣ кардан ; играть на руку кому - л . ба осиёи касе об рехтан ; играть с огнём бо оташ ( бо думи шер ) бозӣ кардан ; \ играть со смертью ҷонбозй кардан ; кровь играет в ком дил дар ҷӯшу хурӯш аст
мн . б і рульк і , - лек , ед . б і рулька , - к і жен .
τα ραβδάκια , είδος παιδικού παιχνιδιού
играть в бирюльки – χάνω άδικα τον καιρό μου .
f / pl . ( 33 ; ­лек ) Stäbchenspiel n ; играть в бирюльки fig . die Zeit vertrödeln
1 . во что , на чём , в чём , кого - что , кем - чем , с кем - чем , без доп . mängima ( ka ülek . ); \ игратьть в футбол jalgpalli mängima , \ игратьть в прятки peitust mängima ( ka ülek . ), \ игратьть на скрипке viiulit mängima , \ игратьть в куклы nukkudega mängima , \ игратьть в великодушие suuremeelset mängima v teesklema , \ игратьть с огнём tulega mängima ( ka ülek . ), \ игратьть роль osa mängima v etendama , \ игратьть первую скрипку esimest viiulit mängima ( ka ülek . ), \ игратьть свадьбу kõnek . pulmi pidama v tegema , \ игратьть на деньги raha peale mängima , \ игратьть в нападении sport edurivis v ründajana mängima , \ игратьть на бирже börsil spekuleerima v mängima , \ игратьть в четыре руки neljal käel mängima , \ игратьть песни murd . laulma ;
2 . mänglema , ülek . ka sädelema , pärlendama , sätendama , särama ; улыбка \ игратьла на его лице naeratus mängles ta näol , в груди \ игратьла радость süda hüppas v hõiskas rõõmust , вино \ игратьет в бокале vein helgib v sädeleb klaasis ; ‚
\ игратьть в бирюльки ( 1 ) tühja - tähjaga tegelema , ( 2 ) lulli lööma ;
\ игратьть в молчанку madalk . tumma mängima ( küsimustele vastamata jätma );
\ игратьть в загадки mõistu kõnelema , ümbernurgajuttu ajama ;
\ игратьть комедию kõnek . kometit mängima , vigurdama ;
\ игратьть глазами silmi tegema , paljuütlevaid pilke heitma kellele ;
\ игратьть словами ( 1 ) teravmeelsusi pilduma , sõnadega mängima , ( 2 ) sõnu tegema ;
сыграть на руку кому kellele kasuks tulema , kellele kasu tooma v trumpe kätte mängima ;
\ игратьть на нервах у кого kelle närve sööma v proovile panema ; vrd .
• ИГРАТЬ В БИРЮЛЬКИ coll , disapprov
[ VP ; subj : human ; often neg or infin with хватит , перестань ( те ) etc ]
⇒ to occupy o . s . with trifles ( with the implication that one should be doing sth . serious , productive instead ) :
- X fiddles ( fools , putters ) around ;
|| Neg X не в бирюльки играет ≈ [ with an emphasis on the seriousness of the matter ] X is not playing games ( with person Y ).
     ♦ " А это ты нас не учи , что делать . - Он подступал к
Алекс Джонс отшлёпал по жопе и трахнул в киску
Девка с цветными татуировками любит когда ей лижут пизду
Мачеха попросила падчерицу вылизать шмоньку

Report Page