Николай де Райлан, русский транс-мужчина в Америке (1872-1906)

Николай де Райлан, русский транс-мужчина в Америке (1872-1906)

Ira Roldugina

В первую неделю января, когда архивы и библиотеки были закрыты, я снимала ломку, шарясь по онлайн хранилищам. Одно из любимых - цифровой американский транс-архив. Но искать там что-то по России мне в голову не приходило. В летаргические пост-новогодние дни - а почему бы и нет. Тут же выпало огромное количество газетных заметок за 1907-1908 годы. В них писали о некоем Николае де Райлане (Nicolai de Raylan), жителе Чикаго и высокопоставленном сотруднике русского консульства, разведен, повторно женат, балагур, щёголь, всеобщий знакомец. Осенью 1906 года Николай со своим личным врачом садится на поезд и отправляется в Аризону, чтобы подлечиться от туберкулеза: сухой теплый зимний воздух штата привлекает пациентов со всей страны. Состояние Николая тем не менее ухудшалось. Он суматошно инструктировал врача, что если скончается, нужно немедленно вызвать жену, только она должна готовить тело к погребению. Николай умирает в Финиксе накануне Рождества, 18 декабря 1906 года. Это не вызывает никакого особенного ажиотажа. Личный врач, безусловно, огорченный смертью еще совсем молодого, 35-летнего подопечного отдает необходимые распоряжения: тело отвозят в местную похоронную контору. Жене усопшего в Чикаго улетает телеграмма. Ситуация уже вышла из-под контроля, но пока об этом никто не знает. Как только ритуальщики начали готовить тело, выяснился биологический пол умершего - женский. Главная улика, помимо самого тела, искусно сделанный член; яички замшевые, набиты пухом.

Газеты захлебывались от фактуры. Казалось бы, при чем тут Россия? Ну, работал в консульстве. Но Николай - русский транс-мужчина, родившийся в Одессе в 1872 году в скромной дворянской семье и начавший борьбу за себя и свою идентичность в Российской Империи. Его русское происхождение сыграло ключевую роль в масштабах тиражирования истории и нагромождении эпичных и по большей части вымышленных деталей вокруг его фигуры.


Но Николай - русский транс-мужчина, родившийся в Одессе в 1872 году в скромной дворянской семье и начавший борьбу за себя и свою идентичность в Российской Империи. В России о нем никто не знает.


В американской историографии Николай достаточно известен. Посвященных непосредственно ему исследований нет (о причинах ниже), но о нем пишут в работах по транс-истории. В аризонском ЛГБТ сообществе у Николая чуть ли культовый статус. Пару лет назад местные активисты собрали деньги, привели в порядок его могилу и установили надгробную плиту. В Чикаго его тоже помнят.

Greenwood Memory Lawn Cemetery Phoenix, Maricopa County, Arizona, USA

Лучше всего исследована и описана американская часть его жизни, но в этих работах на английском драматически не хватает в информации о ранних годах, которые могли бы многое объяснить. Местные газеты задавались вопросом, как клерк умудрился накопить кругленькую сумму (почти 90 тысяч долларов в современном эквиваленте), как вообще "женщина" умудрилась получить столь ответственную работу (19 век, у женщин по обе стороны Атлантики политических прав нет). Пресса пишет, что Николай был русским шпионом, что он связан с Бундом, что он "нигилист". Борона Альберта Шлиппенбаха (1846-1916), главу консульства, вызывают в Вашингтон в посольство давать объяснения главе дипмиссии барону Розену (1847-1921).


The Stark County Democrat (Canton, Ohio) Dec. 25, 1906


Evening Star (Washington, DC) Dec. 22, 1906

Газеты упиваются деталями личной жизни Николая. Женат минимум дважды, по сообщению свидетелей (многочисленные знакомые, а еще швейцар, шофер и так далее) описывают его как ловеласа, не тяготившегося узами брака, изменявшего обеим женам, порой насильственного. Любая деталь его жизни превращалась в тему отдельной заметки. Например, усы, которые он безуспешно пытался отрастить, - об этом рассказал газетчикам его парикмахер. Бывший муж первой жены Николая (да, он, судя по всему, был гений общения), который плавал с ним несколько раз, утверждал, что ему трудно поверить в открывшееся. Даже личному врачу было трудно, хотя он признавал, что никогда не видел Николая полностью обнаженным. Впрочеем, обе жены - бывшая и вдова - настаивали на том, что были замужем за мужчиной. Здесь, конечно, невозможно докопаться до правды и смысла особого горевать об этом нет. Легальность их брака (а значит с высокой долей вероятности и вступление в права наследства) юридически утрачивалась в случае признания его недействительным. У обеих были свои резоны раздражаться и выражать возмущение утверждениями о том, что их бывший муж таковым быть не мог.


The Washington Times, Dec. 23, 1906

Спираль истории Николая продолжает раскручивается, когда местный юрист в рамках открытого дознания приступает к разбору его личных бумаг. Среди прочего находят дневник, на русском. Фрагменты переводят на английский (оригинальные части перевода я не обнаружила, но особенно и не старалась). Разумеется, американская пресса находит способ их заполучить. Публика наконец-то узнает детали жизни Николая на родине, в Российской Империи. Однако качество перевода вызывает вопросы не только в отношении стиля, но и точности переданной информации. Американские историки, упоминавшие Николая в своих работах, понимая ограничения в языке и доступе к возможным источникам, а также не особенно доверяя сообщениям прессы столетней давности, эту часть его жизни игнорируют. Правильно делают: там каша (или, может быть, компот?) Якобы родился в Киеве (нет), якобы в 1873 (нет), якобы не знал отца (знал), чтобы заполучить наследство от матери якобы утверждал, что он мужчина (такой резон был бы лишен всякого смысла, ибо работа великолепной, трагически погибшей Мишель Ламарш Маррезе показывает, что русские женщины-дворянки превосходили европеек и американок в аспекте прав владения недвижимым имуществом, начиная с 18 века, и с учетом того, что у Николая была лишь старшая сестра, скончавшаяся в 1890, а два брата и еще одна сестра умерли еще раньше, будучи младенцами, никаких сомнений в наследовании возникнуть не могло).



The Arizona Republican, Jun. 29, 1907

Откуда же я знаю обо всех этих не/искренних заблуждениях американской прессы, если о Николае на русском ничего не написано? Оказалось, кое-что есть. Ввинтившись в историографию по своей тайной методе, отработанной годами тесных взаимоотношений со всеми видами библиотечного поиска, обнаружила статью о Николае, точнее Анне/Нине, в журнале Исторический вестник за 1917 год, летний номер (престижный исторический дореволюционный журнал, впрочем, не соблюдающий современных норм публикации документов). Автор - психиатр Владимир Николаевич Образцов (1873/79?-1926). С 1904 года ассистент психиатрической клиники Новороссийского университета (здесь его диссертация), 1908 - приват-доцент, 1912 - профессор.


Исторический вестник, том 149-150

Профессор начинает текст с джентельменских выпадов в адрес другой статьи, опубликованной писателем, мемуаристом, леваком Николаем Алексеевичем Виташевским (1857-1918) в этом же издании в 1915 году под названием Разъяснение "маленькой исторической тайны", которая мистифицировала историю Николая, представив ее в виде легенды и искажая примерно все факты и имена. На этом тексте я сознательно не буду останавливаться.

Статья Николая Виташевского в Историческом вестнике, том 142

Статья Образцова на данный момент единственный источник на русском языке о жизни Николая до отъезда из России. Он рассказывает внешне непротиворечивую (но удивительную) историю, которая, разумеется, все равно нуждается в проверке многочисленных фактов. Образцов - не случайный человек, к нему обратилась мать Николая - Серафима Петровна Терлецкая, дворянка, вдова. Она не просто рассказала свою историю Образцову, но снабдила его документами, выдержки из которых он опубликовал в тексте. Почему Терлецкая выбрала именно его? В первых абзацах он объсняет: "Читателю может показаться странным, что в разъяснении этой тайны принимает участие постороннее лицо, я, профессор Новороссийского университета В.Н. Образцов. Это следует объяснить. Жизнь покойной дочери С.П. - Анны Мамертовны Терлецкой, по сведениям и документам, полученным мной о С.П., представляется чрезвычайно интересным явлением, а именно, с точки зрения проблемы пола, чем я очень интересуюсь в настоящее время. За разъяснением этой исключительной натуры, С.П., еще задолго до появления статьи господина Виташевского, обращалась к покойному профессору В.В. Подвысоцкому и к профессору Л.И. Ускову; с этой же целью она обратилась и ко мне".

Образцов, человек академической выучки, опираясь на сведения, предоставленные матерью и документы, которая она передала ему для публикации, рассказывает историю Николая, родившегося в 1872 году в Одессе в дворянской семье Анны и Мамерта Мамертовича Терлецкого, судебного чиновника. Назвали Анной, но в семье к девочке обращались по имени Нина (чудно, но случалось в те времена, старая христианская традиция существования двух имен - по святкам, церковного и мирского). Образцов пишет: Серафима Петровна подробно и откровенно поведала о судьбе дочери. "А я лишь постарался зафиксировать сведения с максимальной точностью", - объясняет он, будто намекая на то, что историю, рассказанную Серафимой Терлецкой нужно воспринимать критически.

Действительно, история Николая в изложении матери выглядит будто бы пропущенной сквозь призму психо-патологии позднеимперского времени, когда любые особенности развития личности проблематизировались в не самом благоприятном для нее, личности, ключе, но это не российская специфика, а общеевропейская, модерная. Терлецкая рассказывает, что в детстве Нина казалась ей недостаточно физически активной. Как водится, в Петербурге мать отвела дочь к местному светиле. Его совет:

Но, сокрушается мать, девочка не захотела менять, как Серафиме Терлецкой кажется, всего лишь гардероб. "Я не хочу быть девочкой", - вспоминает Терлецкая слезы Нины. Платья кукол в труху, сами куклы тоже, Нина играет с саблей и барабаном, дружит только с мальчиками. "Несмотря на эти странности, Нина была очень умной и доброй". В 8-9 лет, вспоминает Серафима, Нина впервые попыталась сбежать из дома. Нашли, вернули. В 10 поступает в гимназию. Косы свои ненавидит, прячит за воротник. Страдает. Мать вспоминает, как просыпалась ночью от шепота дочери, та горячо молилась, слов не разобрать, только "Господи. Господи". "Но особенно поражала меня Нина своими горькими сожалениями о том, что она родилась девочкой, а не мальчиком. Бывало, сижу с ней в комнате, и вдруг, обратившись лицом к иконе, она с глубокой печалью говорит: 'Боже, почему ты сделал меня девочкой, а не мальчиком'?" Терлецкая винит себя, вспоминая, что будучи беременной Ниной мечтала о мальчике.

"Но особенно поражала меня Нина своими горькими сожалениями о том, что она родилась девочкой, а не мальчиком. Бывало, сижу с ней в комнате, и вдруг, обратившись лицом к иконе, она с глубокой печалью говорит: 'Боже, почему ты сделал меня девочкой, а не мальчиком'?"

Мать ведет Нину к другим профессорам-светилам, они рекомендуют забрать ее из гимназии. Нина в итоге получает прекрасное домашнее образование. Языки, музыка. Для нее нанимают француженку-гувернантку. С этого момента события в жизни всех героинь истории убыстряются. Брат Серафимы предупреждает сестру, ссылаясь на Поля Бурже, о "любви двух женщин". Почти угадал. В мае 1891 года Нина убегает из дома в Петербурге, отец в это время в Уральске, принимает дела на новой работе. Мать получает от нее нежное, прощальное письмо:

Семья вне себя, городская полиция ищет Нину. Серафима Петровна уезжает в Уральск, чтобы сообщить мужу о случившемся, и получает сообщение из Москвы: Нина там, открыто судебное дело, Нина называет себя Владимиром и обратилась за консультацией к Федору Плевако (тот момент он еще не приобрел славы одного из главных юристов пореформенной России). Серафима едет в Москву, встречается с судебным следователем Сахаровым, от которого узнает, что у Нины своего рода охранное письмо письмо от ... обер-прокурора Святейшего Синода Победоносцева.

Победоносцев сперва не верит не единому слову, полагая, что перед ним помешанная. Но Нина возвращается спустя год.

Образцов, напомню, старается следовать рассказу единственной свидетельницы - С.П., Серафимы Петровны, приводя ее слова. Она едет в Москву, напав на след Владимира, он живет у Плевако, но к моменту ее приезда, тот сбегает. Образцов приводит переписку Серафимы Петровны с судебным следователем, который вел дознание.

И постановление.


Статья 950 Уложения о Наказаниях - "О бродяжестве": "бродягами по закону признаются не имеющие никаких средств доказать свое состояние и зание или упорно от сего отказывающиеся".

Образцов, как и многие другие эксперты этого периода, уже не идет на поводу простых объяснений и соглашается, что в данном случае речь не о "душевной болезни": "Такое состояние должно быть определено научно". Но словаря для анализа случая у профессора пока еще нет. Больше Серафима Петровна дочь не видела. В 1907 году консул из Чикаго известил ее о смерти Нины/Владимира/Николая. Образцов приводит переписку Терлецкой старшей с бароном Шлиппенбахом, из которой выясняется, что Николай поступил к нему на службу в 1894 году, предоставив рекомендации. По просьбе матери барон сжигает все документы Николая: письма, бумаги, дневник. Свидетельств обратному я не нашла. Как не нашла документов по делу Владимира/Николая в описях фонда Московского окружного суда за 1891-92 годы в городском архиве на Калужскй. В крохотном фонде Плевако тоже ничего. Однако, это не значит, что кто-то более въедливый (и удачливый) их не обнаружит.

Накопления Николая уходят его матери, а она, по тогдашней благородной традиции, отдает деньги одной из лечебниц, которая устроит "койку" имени Анны Терлецкой, "для таких несчастных, страдающих от туберкулеза, который безвременно скосил жизнь моей несчастной дочурки".

Жизнь отважного Николая, помимо прочего, уникальна в классовом аспекте, который ему, оставившему всё в гигантской, далекой, летящей к своему концу империи, удалось инструментализировать в стране возможностей. Этим он отличается от историй других транс-мужчин, которым в американской историографии посвящено огромное количество книг. Они практически никогда не могли вырваться за пределы границ социальной маргинальности, а порой и не хотели, опасаясь внимания, съеживаясь от страха разоблачения. Ну, как это происходит и сейчас. Николай, кажется, всё преодолел. Единственная проблема - не пережил мать, продолжавшую любить свою девочку и уничтожившую Николая после его смерти, отдав распоряжение о ликвидации всех бумаг, включая дневник. Эта статья о важности сепарации и не/возможности ее окончательного достижения.

В следующем тексте, если интересно, сопоставлю траектории Александрова/Дуровой и Николая.

Report Page