Nevydržela se jen dívat, tak se připojila do trojky

Nevydržela se jen dívat, tak se připojila do trojky




🛑 VŠECHNY INFORMACE KLIKNĚTE ZDE 👈🏻👈🏻👈🏻

































Nevydržela se jen dívat, tak se připojila do trojky

Český

Deutsch

Polski

Русский

عربى

Български

বাংলা

Dansk

Ελληνικά

Español

Suomi

Français

עִברִית

हिंदी

Hrvatski

Magyar

Bahasa indonesia

Italiano

日本語

한국어

മലയാളം

मराठी

Bahasa malay

Nederlands

Norsk

Português

Română

Slovenský

Slovenščina

Српски

Svenska

தமிழ்

తెలుగు

ไทย

Tagalog

Turkce

Українська

اردو

Tiếng việt

中文

JEN TAK DÍVAT in English Translation
Sky nemůžeš se jen tak dívat na lidi.
Sky you can't just be looking at people any kind of way.
Nemůžou se přece jen tak dívat jak nás masakrují.
They can't just watch us get slaughtered.
Jak jste se mohli jen tak dívat jak umírá?
Nemohl jsem se jen tak dívat zpovzdálí. Já jsem tuhle válku začal.
I started this war so I couldn't just sit back and watch from afar.
No I was just sort of checking things out.
Zbožňuju když se na mě jen tak dívá .
I love it when he just looks at me.
You are trying to figure this egg out aren't you ?
Nemůžeme se jen tak dívat jak umírá!
Waldene nemůžu se jen tak dívat jak za mně všechno děláš.
Walden I can't let you just take care of everything.
Nemůžu se jen tak dívat jak odcházíte s poslední kopií.
I can't possibly allow you to walk out of this store with the last copy.
Je to tak krásné když se na tebe mohu jen tak dívat . Ježíši.
It's so wonderful just to look at you. Jesus.
Nemůžeme se na to jen tak dívat .
We can't just watch it with a… So good.
Nemůžeme se na to jen tak dívat .
Ale nemůžu se na to jen tak dívat .
Budeš se ně jen tak dívat nebo je budeš jíst?
Are you just gonna look at'em or are you gonna eat'em?
Nemohl jsi se jen tak dívat a neplakat přitom.
You just couldn't look at it without crying.
Nemůžu se na tebe jen tak dívat .
Potřebuje se jen tak dívat na televizi.
Já se na to nemůžu jen tak dívat .
I mean I can't... I can't see that.
Můžu se pak jen tak dívat na přistávající letadla.
So I can watch the planes fly into mccarran.
Nemůžu se jen tak dívat co si děláš.
Nevidím důvod proč Nemůžeme jen tak dívat se na televizi jako obvykle.
I don't see why we can't just watch TV like usual.
Nemohl jsem se jen tak dívat na svojí mámu když umírala.
I couldn't stand the look on my mum's face when she was dying.
Nemůžeme se jen tak dívat jak Gamilané ničí Zemi jejich meteoritickými bombami.
We cannot simply stand by as Gamilas destroys Earth with its meteorite bombs.
Ale pokud využívá své autority ke svádění mladé policajtky
nemůžu se jen tak dívat stranou.
But if he's using his authority to seduce a young cop
Ale pokud využívá své autority ke svádění mladé policajtky
nemůžu se jen tak dívat stranou.
But if he's using his authority to seduce a young cop.
Nehodlám se jen tak dívat jak lidé které mám rád protože jsem to podělal.
I'm not going to watch as the people I love die because I screwed up.
Nehodlám se jen tak dívat jak lidé které mám rád protože jsem to podělal.
Die because I screwed up. I'm not going to watch as the people I love.
Protože jsem to podělal. Nehodlám se jen tak dívat jak lidé které mám rád.
I'm not going to watch as the people I love die because I screwed up.
and required to achieve
the purposes illustrated in the cookie policy. If you want to know more or withdraw
your consent to all or some of the cookies, please refer to the cookie policy .

By closing this banner, scrolling this page, clicking a link or continuing to browse otherwise, you agree to the use
of cookies.

Opt-Out of the sale of personal information

We won't sell your personal information to inform the ads you see. You may still see interest-based ads if your
information is sold by other companies or was sold previously.
Opt-Out
Dismiss

Conjugation Contact About Privacy Policy Tr-ex.me do češtiny Thanks

co život přináší, Copyright ©adil, All rights reserved, archiv , pro mobil , založit blog



Tento web používá cookies k dosažení potřebné funkcionality. Dalším jeho použitím s tímto souhlasíte. Další informace
Je lepší se opotřebovat, než zrezivět....
Vypněte prosím blokování reklamy ( reklamu už neblokuji ), děkujeme.
Je sobotní podvečer - devátého srpna, sedíme u Jarči pod altánem a při kávě klábosíme o všem možném. To jsou na střídačku naše pravidelné návštěvy. Jednou k nám oni, my podruhé k nim....tak bývalo i za naší maminky, nic na tom neměníme, jen maminka chybí při vzájemném posezení.....Nosívám sebou foťáček, když je podvečer slibný a já tuším, že na obloze se bude hrát a já se těším, že se budu dívat. To nebeské divadlo mám fakt ráda, a i když je scéna podobná těm druhým, každý kus je přece jen trochu jiný....Z altánu přes stromy vidím, že už se sluníčko chystá rozehrát první děj, vstanu z lavice a hurá přes zahradu k lukám, jsem věrný divák, jen ať nic nezmeškám ! 
Jdu posekanou loukou, blíž a blíž, k zajateckému hřbitovu a sluníčko za kopcem pomalu mizí a obloha se barvami rozehrává.
Zastavím a ohlédnu se, to je paráda ! Jen natáhnout ruku, a kdybych mohla , zčechralé mráčky nad naší vsí bych si pohladila, zdají se tak blízko !
A v němém úžasu se kochám dále, ticho je kolem, jen sem tam přelétne pták. Zaslechnu předení motoru na obloze - také ho vidíte v dáli ? Co asi vidí ten odvážlivec nahoře ?
Z ničeho nic, je místy smutně černá, ale zase brzo kamsi zmizí. To asi nebeským jezdcům od kopyt se zvířil prach, při troše fantazie....
Hra je dohraná, sluníčko dávno za oponou, a měsíc se vydává na svou pouť.


English

Deutsch

Polski

Русский

عربى

Български

বাংলা

Dansk

Ελληνικά

Español

Suomi

Français

עִברִית

हिंदी

Hrvatski

Magyar

Bahasa indonesia

Italiano

日本語

한국어

മലയാളം

मराठी

Bahasa malay

Nederlands

Norsk

Português

Română

Slovenský

Slovenščina

Српски

Svenska

தமிழ்

తెలుగు

ไทย

Tagalog

Turkce

Українська

اردو

Tiếng việt

中文


Co Znamená JEN TAK DÍVAT v Angličtině - Anglický překlad
Sky nemůžeš se jen tak dívat na lidi.
Sky you can't just be looking at people any kind of way.
Nemůžou se přece jen tak dívat jak nás masakrují.
They can't just watch us get slaughtered.
Jak jste se mohli jen tak dívat jak umírá?
Nemohl jsem se jen tak dívat zpovzdálí. Já jsem tuhle válku začal.
I started this war so I couldn't just sit back and watch from afar.
No I was just sort of checking things out.
Zbožňuju když se na mě jen tak dívá .
I love it when he just looks at me.
You are trying to figure this egg out aren't you ?
Nemůžeme se jen tak dívat jak umírá!
Waldene nemůžu se jen tak dívat jak za mně všechno děláš.
Walden I can't let you just take care of everything.
Nemůžu se jen tak dívat jak odcházíte s poslední kopií.
I can't possibly allow you to walk out of this store with the last copy.
Je to tak krásné když se na tebe mohu jen tak dívat . Ježíši.
It's so wonderful just to look at you. Jesus.
Nemůžeme se na to jen tak dívat .
We can't just watch it with a… So good.
Nemůžeme se na to jen tak dívat .
Ale nemůžu se na to jen tak dívat .
Budeš se ně jen tak dívat nebo je budeš jíst?
Are you just gonna look at'em or are you gonna eat'em?
Nemohl jsi se jen tak dívat a neplakat přitom.
You just couldn't look at it without crying.
Nemůžu se na tebe jen tak dívat .
Potřebuje se jen tak dívat na televizi.
Já se na to nemůžu jen tak dívat .
I mean I can't... I can't see that.
Můžu se pak jen tak dívat na přistávající letadla.
So I can watch the planes fly into mccarran.
Nemůžu se jen tak dívat co si děláš.
Nevidím důvod proč Nemůžeme jen tak dívat se na televizi jako obvykle.
I don't see why we can't just watch TV like usual.
Nemohl jsem se jen tak dívat na svojí mámu když umírala.
I couldn't stand the look on my mum's face when she was dying.
Nemůžeme se jen tak dívat jak Gamilané ničí Zemi jejich meteoritickými bombami.
We cannot simply stand by as Gamilas destroys Earth with its meteorite bombs.
Ale pokud využívá své autority ke svádění mladé policajtky
nemůžu se jen tak dívat stranou.
But if he's using his authority to seduce a young cop
Ale pokud využívá své autority ke svádění mladé policajtky
nemůžu se jen tak dívat stranou.
But if he's using his authority to seduce a young cop.
Nehodlám se jen tak dívat jak lidé které mám rád protože jsem to podělal.
I'm not going to watch as the people I love die because I screwed up.
Nehodlám se jen tak dívat jak lidé které mám rád protože jsem to podělal.
Die because I screwed up. I'm not going to watch as the people I love.
Protože jsem to podělal. Nehodlám se jen tak dívat jak lidé které mám rád.
I'm not going to watch as the people I love die because I screwed up.
and required to achieve
the purposes illustrated in the cookie policy. If you want to know more or withdraw
your consent to all or some of the cookies, please refer to the cookie policy .

By closing this banner, scrolling this page, clicking a link or continuing to browse otherwise, you agree to the use
of cookies.

Opt-Out of the sale of personal information

We won't sell your personal information to inform the ads you see. You may still see interest-based ads if your
information is sold by other companies or was sold previously.
Opt-Out
Dismiss

Conjugation Kontakty O nás Privacy Policy Tr-ex.me in english Dík



Co už tu je:
června (8)
února (1)
září (1)



Motiv Okno s výhledem. Používá technologii služby Blogger .


CZECH CASTING - 21TI LETÁ MICHAELA S CHLUPATOU KUNDOU
Český casting – mladá maminka Veronika
Nebezpečný sex během jízdy autem!!

Report Page