«Немного» о буддизме и Баал ч.2

«Немного» о буддизме и Баал ч.2

Подготовлено каналом Genshin Impact Lore


О «Бес-формии», или же «Пустоте»:

«А ты прозрел абсолютную пустоту?»
«Прозрел», — ответил я. 
«А какой вид, какую форму имеет эта пустота?» — спросил он. 
«Пустота бесформенна, так о каком же виде и форме может идти речь?» — ответил я. 
«Твоя изначальная природа в точности подобна этой пустоте, и осознание того, что нет там такой вещи, которую можно было бы увидеть, и зовётся "истинным прозрением". А осознание того, что нет там никакой вещи, которую можно было бы познать, и зовётся "истинным знанием". Нет там ни зелёного, ни жёлтого, ни длинного, ни короткого, поскольку прозрение в своём истоке абсолютно чисто, а основа просветления — совершенна и ясна, и зовётся всё это "прозревая собственную природу, стать Буддой". А ещё называется это "познание и прозрение Воистину пришедшего"».

Хорошо будет, если вы это хотя бы это прочитаете… 

А вообще, «забвение» тут никак не уместно в качестве перевода, более корректным вариантом было бы: «Без мыслей и формы».


Теперь же о второй половине — «泡影断灭». Как я помню, в анонсе, что состоит из частей двух актов, было «Незыблемый бог, гибель иллюзий». «Гибель иллюзий» относилась ко второму акту, и как бы это правильный перевод, на самом-то деле, а они забыли про него и сделали «исчезновение теней».

«泡影» — переводится как мыльный пузырь, иллюзия, является и метафорой того, что всё пошло насмарку. Грубо говоря, план провалился. Это значение состояния безрезультатности, бессмысленности дела, и в целом оно символизирует провал и неудачу.

В Алмазной сутре, в самом конце, упоминается такой «пузырь» — «пузырь мечты», который означает, что в мире всё так же пусто, как сны, иллюзии и тени. Это метафора пустой и разочаровывающей фантазии:

«Субхути, "образ их гармонии в единстве" является тем, о чём нельзя проповедовать, однако обыкновенные люди алчны до всех таких дел. Субхути, если люди будут говорить, что Так Приходящий проповедовал воззрения о наличии "я", "человека", "существа" и "долгожителя", то, как ты думаешь, Субхути, поняли ли те люди смысл того, что я проповедую?» 
«О Превосходнейший в мире, те люди не поняли смысла того, что проповедовал Так Приходящий. И по какой причине? Когда Превосходнейший в мире проповедовал воззрение о [наличии] "я", воззрение о [наличии] "человека", воззрение о [наличии] "существа", воззрение о [наличии] "долгожителя", то это тогда не было воззрением о [наличии] "я", воззрением о [наличии] "человека", воззрением о [наличии] "существа", воззрением о [наличии] "долгожителя"».
«Субхути, возымевшие мысли об аннутара–самьяк–самбодхи так должны познавать все "законы", так должны рассматривать их, так должны верить и понимать их: не рождается образ "закона". Субхути, о том, о чём говорят как об образе "закона", Так Приходящий проповедовал как о не–образе "закона". 
Это и именуют образом "закона". Субхути, если какой–нибудь человек в течение бесчисленных кальп заполнит миры семью сокровищами и принесёт их в дар, и если добрый муж или добрая женщина, которые возымели мысль бодхисаттвы, извлекут из этой сутры хотя бы одну гатху в четыре стиха, заучат её, прочтут, изучат и подробно проповедуют её другим людям, то их счастье превзойдёт счастье от предыдущего даяния. Скажи, как же они будут подробно объяснять её другим людям? Когда не схватывается образ, то и "Таковая Таковость не движется". И по какой причине? 
Как на сновидение, иллюзию, отражение [тени] пузырей, как на росу и молнию, так следует смотреть на все деятельные "законы"». 
Когда Будда закончил проповедь этой сутры, старейший Субхути и все бхикшу и бхикшуни, упасака и упасика, все небожители и асуры этого мирового периода восприняли всё проповеданное Буддой с великой радостью, уверовали и стали следовать этому.

Исходя из названия, можно легко догадаться, что план Баал провалится. Спс за спойлеры…


Хотел бы я закончить уже, но у нас ещё осталось несколько названий, связанных конкретно с Баал.

И на очереди статуя «Всевидящего божества».

Кхем, я имел в виду статую Тысячерукого Стоглазого Божества. Дайте награду уже англ. переводчикам, что опять переименовали штуку. А потом награду русским, что переводят с англа.

Называется она «千手百眼神像», и такое название буквально указывает на «Авалокитешвару».

Авалокитешвара «Владыка, милостиво взирающий на существа» — бодхисаттва буддизма махаяны, где он считается воплощением бесконечного сострадания всех будд, эманацией будды Амитабхи.

Минутка отступления, но все же помнят, что меч, который направили против «Баал» в книге — это «Мурамаса Махаяны полной страданий»? 

Бодхисаттва обретал популярность у верующих под разными именами, в мужском или женском облике, в мирном или гневном образе.

В восточноазиатском буддизме махаяны бодхисаттва Авалокитешвара ассоциируется с женскими его проявлениями под именами Гуань Инь в Китае и Каннон в Японии.

И сейчас, внимание, ОЧЕНЬ интересный момент из легенды о нём:

Легенда гласит, что Авалокитешвара некогда дал монашеский обет спасти всех живых существ от пут сансары, но когда он понял, насколько трудна эта задача, голова его не выдержала и раскололась на одиннадцать частей.
Будда Амитабха и бодхисаттва Ваджрапани, видя это, восстановили тогда тело Авалокитешвары, придав ему новую форму с 1000 руками и 11 головами. В таком виде Великий Сострадающий стал очень мощным.

Спасти всех живых существ от пут сансары? Это буквально описание из карточки Баал, которое я разбирал выше:

«Самоотрёкшись, она искореняет хаотичную "акушалу" земного мира лишь для того, чтобы снять «оковы», обратив круговорот жизни и смерти».

Я теперь не удивлюсь, если статуя и есть настоящее уничтоженное тело Баал, а текущее это просто сосуд.

В соответствии с доктриной Махаяны, Авалокитешвара является бодхисаттвой, давшим великий обетвыслушать молитвы всех существ, обладающих природой Будды, обратившихся к нему в часы страданий, и отказаться от собственной сущности Будды до тех пор, пока он не поможет каждому существу достигнуть нирваны.

Многие путают это божество с Буддой, но он Бодхисаттва, что задерживает своё становление Буддой из-за бесконечного сострадания к живым существам. 


История Каннон — это просто японская версия о Гуаньинь, так что поговорим немного о нём.

Гуаньинь — это сокращение от Гуаньшиинь, что означает «Тот, кто чувствует Звуки Мира» или «Тот, кто слышит крики живых существ, нуждающихся в его помощи».
Некоторые буддисты верят, что, когда один из их приверженцев покидает этот мир, Гуаньинь помещает их в сердце лотоса, а затем отправляет в чистую землю Сукхавати. Гуаньинь часто называют божеством, что помогает всем, кто ей молится. Вспоминаем квест с мальчиком и святилищами.
В некоторых буддийских храмах и монастырях Гуаньинь иногда изображают как изящно сидящего молодого человека. Обычно его изображают со взором, опущенным вниз, что символизирует его наблюдение за миром.
Гуаньинь — богиня милосердия,считается физическим воплощением сострадания. Она всевидящее, всеслышащее существо, к которому прихожане призывают во времена неуверенности, отчаяния и страха. А, ну вот и открыли, откуда они «всевидящее» взяли.

В Китае Гуаньинь обычно изображают в виде молодой женщины в развевающемся белом халате, а также в ожерельях, символизирующих королевскую власть. В левой руке она держит кувшин с чистой водой, а в правой ивовую ветвь.

Помимо этого, существуют также региональные вариации изображения Гуаньинь, например, в некоторых Гуаньинь — это девушка, одетая в ханьфу династии Тан, несущая корзину с рыбой.

Первоначально Гуаньинь изображалась как мужчина, поэтому носит одежду, открывающую грудь, а на текущий момент Гуаньинь чаще всего изображают как деву в белых одеяниях.

Пример такого ханьфу 

Следом у нас идут буддийские премудрости из Разбитой алебарды, про которую есть целая статья в закрепе. Статья, кстати, писалась ещё до выхода Иназумы. Удивительно, но, как показывает статистика, большинство людей даже не знают, что могут открывать статьи в альбоме, так что вкратце упомяну, о чём там идёт речь.

Из первого тома:

В древнейшие времена Ось Мира была открыта и соединяла собой девять сфер, каждая из которых была отдельным миром. Мир людей назвали «Мидгардом», а мир богов прозвали «Небом».
Конец последней Кальпы ознаменовался битвой между богами и демонами. Финальный же штрих совершил Король Богов, разбив алебарду на девять частей, заставив все миры гореть и мироздание обратиться в прах. В начале новой эпохи жизнь переродилась, но проход между мирами был замкнут, и более миры не были связаны между собой.

Здесь мы видим кальпу, о которой я уже упомянул, а если кто забыл или пролистал, то существует «мир без формы», на границе той Вселенной, которая подвержена разрушению ветром в конце великой кальпы, и существа, находящиеся здесь, спасаются от этого разрушения.

«Обычная процедура разрушения мира огнём возникает в конце Самвартастхаикальпы. Но каждые восемь Великих Кальп — после семи разрушений мира огнём — наступает следующее разрушение мира водой. Это разрушение более опустошительно, так как захватывает не только миры Брахмы, но и миры Абхасвары. А каждые шестьдесят четыре махакальпы — после 56-ти разрушений огнём и семи разрушений водой — наступает разрушение мира ветром. Это самая разрушительная катастрофа, которая смывает также миры Шубхакритсны. Более высокие миры не уничтожаются никогда».


Следом идёт название второй главы: «Поле битвы Асуры».

«В то время как боги сферы чувственного связаны с желаниями и переживаниями, асуры, завидуя богам, проявляют гнев, гордость, воинственность и хвастовство, их интересует власть и самовоздвижение.
В буддийских сочинениях сначала рассматривали пять миров, а не шесть, асур же помещали в мир богов.
В буддийской психологии состоянием сознания мира асур считается переживание ярости и силы, когда ищется причина или обоснование, чтобы вступить в драку, рассерженность на всех, невозможность оставаться спокойным и решить проблемы мирным путём».


Далее у нас идут два воплощения дочери небесного императора, сёстры Сюань-нюй и Су-нюй, которые буквально являются противоположностями:

«Тёмная Госпожа Девяти Небес, которая Убивает Зло и Защищает Праведность» Сюань-нюй, богиня войны, долголетия и справедливости.
«Белая дева» Су-нюй, богиня медицины и музыки, что ею способна менять времена года.

Конкретно в этом моменте, я думаю, вы обратили внимание, что две сестры абсолютно различны, ровно как и ипостаси Баал.

Божество гнева, очищения, разрушения и возрождения Ачала и Богиня спасения и милосердия Гуаньюй — это точно такие же воплощения Баал.

Причём Ачала изображается чёрным, а Гуаньюй — в белых одеяниях, как и эти две сестры.

Если ещё упомянуть совпадения, то главную героиню книги зовут «бесконечность», а Баал — воплощение «вечности». И Баал, и Вэй Ян представляют как сёгунов, и финальный удар каждой из них — «божественный приговор осуждения» (а подробнее про другие моменты связи уже в самой статье).


В книге так же упоминается «МурамасаМахаяны полной страданий», меч, что направили против героини.

По преданию, клинки Мурамасы «жаждут кровопролития» и приносят зло. Обнажённый, клинок Мурамасы не вернётся в ножны, пока не изведает вкуса крови, будь то даже кровь его собственного владельца. По японским поверьям, такое оружие способно пробудить «жажду крови» в тех, кто рискнул бы им воспользоваться.
По легендам, проклятье клинков Мурамаса было направлено против клана Токугава, который правил Японией в эпоху Эдо (1603 — 1868). Мурамаса был не согласен с политикой Токугавы Иэясу, который стремился завладеть всей Японией, и поэтому вложил в свои мечи проклятье для его семьи.

А если кто не понял, то клинки Мурамаса в реальной жизни были направлены против «Указа Сакоку», а как в игре называется эдикт о закрытии страны? Указ Сакоку.


И напоследок скажу про буддийские штуки. Героиня алебарды — «Принцесса осуждения». Эта «Принцесса осуждения» и «Принцесса осуждения» у Фишль — один персонаж. А говорю я это к тому, что эта принцесса осуждения пришла из чистых земель вечной ночи

Принцесса осуждения и Баал — единственные в игре, у кого упоминаются «чистые земли».

Спасибо за прочтение~

Ну, вот теперь я точно достиг просветления.

Использование материала допускается только с разрешения сообщества.


Report Page