Немецкую гимнастку посадили на член как на кол

Немецкую гимнастку посадили на член как на кол




🛑 ПОДРОБНЕЕ ЖМИТЕ ЗДЕСЬ 👈🏻👈🏻👈🏻

































Немецкую гимнастку посадили на член как на кол
Ответов - 253, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All

Моему лучшему другу Валентину Малышеву-Бруццоне посвящается…
Итальянский математик Вито Вольтерра с 1908 года являлся иностранным членом-корреспондентом Петербургской Академии наук. В биологии его формула известна как спираль Вольтерра. Она формально описывает жизнь и смерть в системе «Хищник – жертва». Хотя формула неприменима к обществу, иногда всё-таки захлёстывает петлёй, снова и снова вяжет тугой узел.
История Валентина Малышева из генуэзского рода Бруццоне потрясает. Потрясает роковой случайностью всех точек расщепления уникальной линии судьбы. Когда-то он сам написал мне, и вскоре выяснилось: мой отъезд из Донбасса на Север совпал с его возвращением из Италии на Родину, в Донбасс. Второй раз мы не встретились в Левашово на открытии памятника итальянцам – жертвам Гулага. Затем нашу встречу чуть было не испортил вулкан - пыльное исландское недоразумение, маленькая культурная катастрофа.
Перед нами стоит главная задача – сохранить то, что ещё возможно. Словом удержать железный факт и подвижные мысли чувства. Тремя руками по-набоковски выхватить суть, породив образ движения. Ухватить нити - тот самый русский стиль, который подарил нам Писатель. Эта книга – продолжение, заявленное в Прологе «Через пармскую стынь». Конкретное воплощение идеи. Род перекрёстного эссе. Последняя попытка спасти Мнемозину от безумия, когда ускользнули имена и даты, когда подрублены корни. Нужно начать: что-нибудь да свяжется, что-то обязательно будет…
Тень чёрных ангелов над светлыми ликами предков. Теперь МЫ судим их. Судим историю репрессий. Чтобы развеять иллюзии о природе власти, о праве и бесправии. Дабы укрепить дух Свободы каждого, каждого и всех.
В конце 2009 года продолжились всё же мои публикации в местных СМИ. Я не искал такой возможности, но однажды в городском музее дал интервью Марии. Чудное дитя лепетало какое-то «микьямо», с восторгом говорило об Италии! С тех пор я задружил с Креативным бюро Вятки: всё-таки осталась на Руси независимая пресса! Независимая от чиновничьего чванства, от политической борьбы с прогрессивным знанием – от всего нашего страшного, душного прошлого. Тогда я написал о творчестве Аллы Кострыкиной - исполнительнице собственных романсов и баллад. И вот к 9 Мая, к Дню Победы в Великой Отечественной Войне, вышла в Усинской газете «Неделя» моя новая статья - о Малышеве! Я и сам не ожидал, но Мочульская сразу подала знак: «Срочно в номер!».
Память об эмоциях – самая сильная на свете. Убелённый, потрясённый мальчик взял карандаш и написал снова, спустя семьдесят лет: «ЭТО МАЯ МАМА»! Копируя в архив записи Валентина, я не сразу заметил ошибку в орфографии: это было написано им так по-детски просто, вот и показалось истиной. А ведь это и была истина из детства. Словно бы кто вдруг вернул его назад, в то время. Как же продлить, как всё продолжить? Нет, снова чужой стук в ночи, скрип сапог и мамины слёзы. Спираль оживает, снова возвращая нас к началу. Только теперь никто не промолвит уже: «Не было. Какой вздор!».
«Кто-нибудь когда-нибудь прочтёт и станет весь как первое утро в незнакомой стране» (В. Набоков «Приглашение на казнь»).
Незнакомая сторона вся под боком. Лихо подбоченившаяся, крутоусая-тугокосая-ржаная на своей последней фотосессии. Лихо: заплаканные невесты и растерзанные женихи, неродившиеся дети. Окровавленная свадьба - РОССИЯ. Исчезающая страна…странный финал Империи.
«Итак, он должен был стать земледельцем, но земледельцем самостоятельным, независимым, располагающим новейшими сельскохозяйственными машинами, о которых никто никогда и не слышал в здешних краях…Настроить парников для ранних овощей, открыть новые маслобойни…» (Альдо Палаццески «Сёстры Матерасси»).
В 1865 году в Генуе крестьянин ПАОЛО БРУЦЦОНЕ, выслушав рассказ безвестного капитана, собрался в дорогу; в тот же исторический загиб в русском селе Чембасово, что в Нижегородской губернии, родился ВАСИЛИЙ МАЛЫШЕВ. Кажется, здесь нет никакой надежды на сюжет, на столкновение общих интересов. Но математик прав: параллели неизбежно пересекутся в одной искомой точке. И вот они пересеклись…
В Генуе братья Бруццоне работали на земле, имели сезонных работников и свои торговые ларьки на рынках. Продукцию реализовывали также через магазины в городе, а ещё снабжали зеленью и фруктами корабли, возившие хлеб из России. Именно в том, далёком от нас, 1865-м капитан одного из них поведал Паоло удивительную вещь: земля вокруг Азовского моря «не стоит ничего в сравнении с итальянской», то есть она в 20-30 раз дешевле! Этот моряк отыскал русского землевладельца, пожелавшего заполучить в соседи иностранца по тогдашней устоявшейся моде. И вот Паоло решается на переезд, продаёт брату свой участок и женится на местной итальянке Марии Микелине. Оформив все бумаги, они следуют пароходом до Мариуполя. Теперь его прозвище – PELLEGRINO (Паломник). Дела у оставшегося в Италии братца тоже шли хорошо: и теперь на той самой земле большие площади парников, а по Генуе сегодня разъезжает автофургон с рекламной надписью «Земледелие Бруццоне».
Прозвище ПАЛОМНИК Паоло получил потому, что отправился на Русь – по святым местам, тесно связанным с Христом и Матушкой Марией. Портовый МАРИУПОЛЬ назван был в честь Девы МАРИИ совсем не случайно. В 18 веке это название переехало сюда из Крыма, где близ Бахчисарая, в Чуфут-Кале, до сих пор есть неприметное местечко – МАРИАМПОЛЬ. Вместе с ним переместилось и название главной церкви, причём, оно размножилось и даже вошло в название местного костёла! Об этом ПРЯМО свидетельствует грамота московской царицы Екатерины Второй, немки по происхождению и протестантке по своему безверию. Хотя в этой грамоте будущий Мариуполь назван МАРИАНОПОЛЬ, современные историки пытаются отрицать очевидное! Пишут: «Вероятно ошибочно». Нет, никакой ошибки здесь нет. Всё так и было!
Ворвавшись с тяжёлыми боями в Крым, войска Романовых (а в их числе было много иностранных наёмников), предприняли невиданную прежде депортацию христиан в Приазовье, закрыв Успенский пещерный монастырь на длительный карантин. Эту насильственную акцию обеспечил «героический» Суворов, охранявший обоз в 600 подвод с добром спецпереселенцев. Строго следил, чтобы никто из «греков» не сбежал обратно, чтобы все прибыли в отведённую им резервацию. Целью секретной операции было уничтожение ПАМЯТИ о старой православной святыне. Хотя суть дела действительно была прочно забыта, к Крымскому Мариамполю паломничество так и не иссякло. Сюда регулярно наезжали царские особы Дома Романовых даже в начале 20 столетия. Чуяли, откуда ветер дул!
Грекам удалось вывезти на Азов главное сокровище – ЯВЛЕННУЮ Крымскую икону Девы Марии. Получив земли «Дикого Поля» в пользование, эллинские греки частью смешались с тюрками побережья, которые говорят сейчас на особом, греко-татарском, языке, теперь тоже письменном. Приазовские почвы в целом пригодны для земледелия: пески и солончаки резко сменяет на водоразделах настоящий, плодороднейший чернозём. Эта земля и стоила бы дорого, если бы не была несколько столетий раздельной прифронтовой полосой. Стремясь ослабить две крупнейшие мировые Империи, Западный союз втянул новую, романовскую Русь в череду бессмысленных и бесконечных войн с турками. По традиции бесхозные земли жаловались отставным военным в основном из числа немцев и поляков. Вот отчего они и желали к себе в соседи иноземцев, включая трудолюбивых итальянских фермеров.
Вместе с Бруццоне в Мариуполь отправился и ПАСХАЛИЙ РИССО. Пока что они земляки и друзья, но скоро два их рода тесно переплетутся вместе. Приобретя землю, Пасхалий обосновался в Зинцевой балке, а Паоло рядом с ним, тоже в порту. Существует версия, что оба они воевали в армии Джузеппе Гарибальди. Об этом, например, упоминает в письме из Генуи Вера Стефановна Риссо, внучка Пасхалия. В своих «Воспоминаниях» Джузеппе Гарибальди пишет: «Во время моей отлучки из Чезены в отряде произошёл печальный случай – был убит на дуэли Томмазо Риссо….Риссо был одной из избранных натур, «огненной натурой», как сказала одна влюблённая в него итальянка. В детстве он избрал карьеру моряка».
По словам Стефана, отец прибыл из Генуи с Паоло Бруццоне на «Amerigo Vespucci» (шутка, как указывает в скобках сама Вера). Иначе говоря, они приехали открывать новые для себя земли. Осваивать Приазовский край. Эта вторая версия, однако, отнюдь не противоречит первой. Так или иначе, ко времени их появления в город здесь уже обосновалась крупная итальянская диаспора. Часть её составили католики-переселенцы из Чуфут-Кале. Данные опубликованных недавно архивов Одессы показывают значительный процент итальянских фамилий среди греков Азово-Черноморского побережья. В их числе были ДИ МЕЛА, которые и сейчас проживают в Керчи.
Архивный фонд «Принятие подданства» за 1878 год содержит дело № 239 «О приведении в Российское гражданство ГРЕКА Антона Мартино». На сайте Старый Мариуполь итальянская фамилия Де Мартино стоит в одной строке с именем консула Джербулини. Второй пример – род замечательного поэта из Темрюка Игоря Тарабокио, вышедший из Хорватии, которая входила в состав Римской империи. И если тётя Лора Скоччимарро справедливо считала их итальянцами, другие керчане (те же «греки» Ди Мартино!) называли главу семейства «греком». Нет, Тарабокио возвращались не в Грецию, а на остров Сусак, где с 14 века существует их родовое кладбище. Гораздо интересней другое: на Адриатику они переселились прямо из…Крыма!
Как ни вспомнить и албанского героя Скандербега, за которым скрывается итальянец с греческой фамилией - Кастриоти. О том же свидетельствуют сотрудники Таганрогского краеведческого музея: «…в Таганроге проживало очень много греческих купеческих родов, которые со времён средневековья были подданными Венеции (Алфераки, Авьерино, Перестани, Барбати, Тибальдо-Форести (Депальдо) и др.). Они писались в документах то ГРЕКАМИ, то ИТАЛЬЯНЦАМИ». Всё это крайне интересно для этимологии имён, но сейчас речь идёт об истории народа. Разгадка возникшей путаницы заключается в следующем: те жители Апеннин, которые остались в старом, греческом обряде, стали именоваться «греками», а те, что приняли католическую веру, в новое время стали называться «итальянцами». Это так потому, что никакого другого объяснения не существует. Зато существуют такие доказательства: на Юге Руси «ново-греческие» и «ново-итальянские» фамилии нередко формируются на старой «греческой основе». От дворянина СТАМБО в Керчи берут начало такие «разные» фамилии, как СТАМБУЛИДИ и СТАМБАККИО. При этом важным критерием отличия мог служить язык, как и выбор веры. Или даже принадлежность к тому или иному родовому (профессиональному) клану.
«Из Вашего списка, - продолжает Алла Августовна Цымбал, - мне знакомы фамилии…Авгерино…Бианки (с последним представителем этого рода была знакома…)». Она перечисляет и другие известные фамилии: Лагорио, Ламброзо, Рокка и Руссо. Вместе с тем выясняются совсем уж удивительные факты: Руссо Лука Егорович «купил большой дом в центре города и имение в его окрестностях». Видно, очень неплохо зарабатывал простой «крестьянин Курской губернии»! Сын Луки стал адвокатом, и в его семейном архиве сохранился подлинный раритет – детский альбом Басси с итальянскими песнями и стихами! Так обозначилась новая точка маршрута капитана Басси на пути из Америки в Керчь. А в начале 19 века в Ростове был открыт торговый дом Гарибальди. Сразу возникает вопрос о связях семьи Гарибальди с деятельностью архитектора Василия Малышева, но и этот эпизод покрыт мраком.
Сегодня в Москве много итальянских поваров и рестораторов, но среди них особый интерес представляет шеф-повар ресторана Sixty КАРЛО ГРЕКУ! Возможно, что это имя по-своему отражает сочный этнический фарш с общей этикеткой. Подробности его биографии найти трудно; известно лишь то, что пашет он с 17 лет как Папа Карло, а в основе его меню преобладают ДЕТСКИЕ воспоминания о старой итальянской кухне.
Как сообщает «Вечерний Мариуполь» (vecherka.com.ua), строительство римско-католического храма началось весной 1854 года на углу Итальянской и Торговой улиц. Церковным старостой был Бибелли, портрет которого написал Куинджи, в юности работавший на постройке церкви, а затем у крупного хлеботорговца Аморетти. Имено Аморетти направил талантливого мальчика учиться в Кафу к Айвазовскому. Снабдил рекомендациями и деньгами.
Между тем Пасхалий РИССО обзавёлся большой семьёй. Один за другим родились: ФРАНЧЕСКО, СЕБАСТЬЯН, СТЕФАН, ТЕРЕЗА, РОЗАЛИЯ, АНИСИЯ, ЕЛИЗАВЕТА и ДЖУЛИЯ. У каждого из его детей – своя история, своя неповторимая судьба, уложенная в общую канву напряжённейших мировых событий. Джулия Риссо является прабабкой Елены Евгеньевны Тихановой, тоже родившейся в Мариуполе. Тиханова собрала множество документов и воспоминаний о родах Риссо и Бруццоне, обо всех своих ближних и дальних родственниках.
Одна из дочерей Джулии Риссо (Дарья) изображена на фотографии из мастерской Рубанчика в Мариуполе! Вот кто уж точно «перецеловал» всех итальянок: чудный стеклянный глаз, на долгую память. В Новороссийске у Мастера появился успешный конкурент в лице Жоржа Леконтэ, а после крушения Империи оба они выехали во Францию. Дорого бы я дал за их архивы – самое замечательное собрание дорогих для нас дагерротипов! Вылетела птичка счастья, теперь не поймать.
Елена Тиханова переслала мне в числе прочих любопытный документ из государственного архива Донецкой области. Это – случайная находка, сделанная сотрудниками Мариупольского музея в областных фондах. Выписка из метрической книги о родившихся за 1905-1917 годы в приходе Мариупольской римско-католической церкви Успения Пресвятой Богородицы содержит данные о десяти родившихся в семьях Риссо и Бруццоне детях. Среди крестников (восприемников) появляется новая фамилия - САССО, третий генуэзский род Мариуполя. Ещё в 1797 году при бургомистре Бердони в Одесской городской управе заседал некто Сильвестр дель-Сассо. Затем данная фамилия всплывает в сочетании САССО-РУФФО (Фабрицио в браке с Н. Мещерской, дочерью герцогини Строгановой). В настоящее время на Украине отмечено по меньшей мере три человека с этой фамилией, которая теперь звучит как Сасса.
В метрике за 1912 год Анна Сассо подписалась вместе с Антоном Ботто, а отцом ребёнка был АНТОН ПЕЛЕГРОВИЧ Бруццоне. Такая (подчёркнуто-уважительная) форма записи встречается впервые. Её необычность в том, что прозвище Паоло Бруццоне превратилось в настоящее отчество! Дочь Мария родилась 1 февраля и спустя годы стала женой моряка Синтюрина. Примечательно и то, что её мать Роза Пасхаловна Риссо записана как Афросинья, а Джиачинто в ряде случаев – как Семён и даже как Гиацинт. В те годы писали со слов и часто не совсем разборчиво. Записывали имена как в католической, так и в православной традициях. Точнее говоря, имя Джиачинто и означает цветок гиацинта, хотя названия прекрасных цветов обычно связывают с именами девочек: Роза, Маргарита или Гортензия.
Недавно редактор местной газеты Евгений Фиалко передал для меня по электронной почте сведения о костёле в Дружковке. Их оставила одна из жительниц города, ведущая актриса театра Пильстрем. В настоящее время в этом крепком, приземистом здании, расположенном рядом с центральной городской больницей, размещена станция скорой помощи. Ситуацию легко описать в двух словах: «миссия невыполнима», хотя некоторые верят ещё в божью благодать, в бесплатную медицину. До 1917 года мечеть, православная церковь и католический храм образовывали чёткий треугольник, заключавший в себе важный элемент духовной жизни горожан, да и селян всей ближней округи. Впрочем, большой рынок, существующий и теперь, тоже был совсем близко: Меркурио, курение, фимиам - благотворительные жертвы.
В середине 19 века (1850-60 годы) из Генуи в Россию отправляется итальянец БАДО. В Лигурии данная фамилия встречается часто; именем Бадо названы даже некоторые улицы. Семья переселенца Бадо выбрала Одессу, где и родились оба их сына: Александр и Леонид. Валентин Малышев познакомился с ними в Генуе после Войны. Братья Бадо сблизились с братьями Бруццоне, с Риссо и Мерелло. Общая судьба нашла своё продолжение в дружбе всех этих людей, оказавшихся вдруг за пределами Родины. И жили они в одном городе, где Мерелло оказались соседями Риссо по району Пельи (Pegli). За этим районом Генуи, прямо над морем в Пра, поселились все семьи Бруццоне. Сын Риссо Марии Семён Антонович Бруццоне был последним из всех братьев, кто покинул этот район.
Фамилия МЕРЕЛЛО известна в Мариуполе ещё с 20-х годов 19 века наряду со знаменитыми родами Галлеано, Джербулини, Пелагатти и Сангвинетти. Это были в основном капитаны судов, которые позже занялись коммерцией, осев в городе. Среди их потомков и нужно искать неизвестного нам посредника, оказавшего услугу Паоло Бруццоне в приобретении им земли. Этим посредником мог быть и сам Мерелло – прародитель большого мариупольского семейства. В таком случае налицо тесные контакты генуэзцев между собой на протяжении многих поколений.
Интересный генуэзский род ДОРДИ обосновался сначала в Керчи, а с 1910 года – в Мелитополе. По документам они проходят как «керчь-еникальские мещане, православные». Все мужчины Дорди были виртуозные музыканты-самоучки, настройщики инструментов, то есть много ездили по всему краю. Вполне возможно, что кто-то из этих мастеров побывал и в Мариуполе тоже. Их правнучка Вера Никитина, проживающая в Новосибирске, пишет: «Дорди семья вынужденных переселенцев из Италии. Корни генуэзские. Спасались от какой-то катастрофы. Были вывезены на российском корабле детьми». Как видно, свои староверы были не только на Руси! Это ПЕРВОЕ свидетельство такого рода. Явный след социальных потрясений, связанных с периодом «религиозных войн» в Европе. Какой-то неясный пока поздний всплеск. Ночь, шлюпки на вёслах, посадка на борт. Музыка волн и ветра, яркие впечатления детства…
Собственно, Генуе принадлежит и славный род Гарибальди. Уникальные архивные сведения содержит опубликованный в феврале Альманах «Таганрог – Италия». Как оказалось, на берегах Меотиды были не только стародавние алтари легендарной Ифигении: именно здесь на Джузеппе Гарибальди снизошло озарение, и он принёс свою молодую жизнь в жертву, поклявшись освободить Италию силою ума и оружия. Статья А. Цимбал так и называется: «ДЖУЗЕППЕ ГАРИБАЛЬДИ. ВСЁ НАЧАЛОСЬ В ТАГАНРОГЕ». Текст предваряет эпиграф, дышащий поэтическим порывом нашего Героя:
«В юные года на льдах Понта, клялся умереть за родную страну».
«Выгоды торговли, - пишет автор, - привлекали в Таганрог итальянские торговые семьи РАФФО, ДЗАНЕТТИ, РОССЕТО, ВЕЛИСАРИО и…ГАРИБАЛЬДИ. Последняя фамилия, известная всему миру, связана с Таганрогом гораздо теснее, чем об этом принято упоминать…». Отец героя Италии Доменико (1766-1841) был выходцем из старинного генуэзского рода купцов и мореплавателей, ходил шкипером на торговых судах в Россию. В 1794 году он женился в Ницце на Розе Раймонди, родившей пятерых детей. Любимец матери Джузеппе появился на свет 4 июля 1807 года. Как и отец, юный Джузеппе становится юнгой, а затем и капитаном. Он тоже бороздит Чёрное и Азовское моря.
В 1819 году брат отца Амвросий переносит свою торговую контору в Таганрог, через который осуществлялось до 90% всего экспорта хлеба из России. «Доставка зерна в Геную из Турина, - подчёркивает А. Цымбал, - стоила дороже, чем доставка его морским путём из Одессы, Керчи или Таганрога». За десять лет Амвросий Гарибальди становится не только купцом 1-й гильдии, но и видным общественным деятелем тамошнего градоначальства. К 1830 году он уже числится сардинским вице-консулом в Керчи, где его посещает дорогой племянник.
Конечно, царское правительство пыталось установить жёсткий контроль за всеми перевозимыми грузами: так в журнале таганрогской таможни появляется запись о досмотре «пассажира Гарибальди», незаконно провозившего в багаже сигары (вот, уже и покурить с друзьями нельзя!). В действительности, власть Романовых в Крыму всегда была номинальной: в городские Управы Керчи и Таганрога издавна входили наряду с русскими греки и итальянцы также. Они-то и решали, кому и на какой срок выдавать въездные
Массовая оргия на свежем воздухе
Театральная актриса после выступления
Русскую молодую шлюху трахнули на двоих

Report Page