Некоторые проблемы в первую очередь

Некоторые проблемы в первую очередь

Некоторые проблемы в первую очередь

Вы точно человек?



=== Скачать файл ===




















Больше Перевод документов и сайтов Корпоративные решения Проверка орфографии. Войти Войти через Facebook. Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно! Однако в ряде докладов, в частности в докладе Специального докладчика по правам человека мигрантов за год, сообщается о наличии некоторых проблем. Problems had been reported , however, notably in the report of the Special Rapporteur on the human rights of migrants. ПРООН осведомлена о наличии некоторых проблем при передаче средств в рамках проектов, реализуемых национальными силами, и заверила Исполнительный совет, что они будут должным образом решены. UNDP was aware that there had been some problems in the transfer of funds to nationally executed projects and assured the Executive Board that they would be resolved. Чувство реализма заставляет констатировать наличие некоторых проблем в этой области. Realism compels one to see signs of strain in this regard. Отвечая на вопрос о расовой дискриминации в рядах полиции и тюремной охраны, он говорит, что правительство не отрицает наличия некоторых проблем в этой области. In reply to a question about racial discrimination within the police and prison service, he said that the Government did not deny that there were some problems in that area. Вместе с тем она также отметила наличие некоторых проблем в области защиты таких прав и выразила обеспокоенность в связи с недавним осквернением русской православной церкви в Женеве. However, it also noted some problems in protecting such rights and expressed concern at the recent desecration of the Russian Orthodox Church in Geneva. Однако, несмотря на наличие некоторых проблем , крайне важно то, что выполнение шести пунктов, равно как полное развертывание ЕВЛЕКС, будет претворяться в жизнь на основе консультаций со всеми соответствующими сторонами, и в первую очередь с Республикой Сербия. Serbia will remain a factor for peace and stability , a partner to the international community in seeking a sustainable solution and a country that has its future in the European Union. По общему признанию, эта программа, существующая на протяжении более 30 лет, осуществляется весьма успешно, несмотря на наличие некоторых проблем в областях обеспечения равенства и государственного управления. The programme, which has been in place for more than 30 years, is, despite concerns about equity and governance issues, widely regarded as a great success. Причина состоит в наличии некоторых недостатков и проблем. The answer is that there are certain deficiencies and problems. Ряд министров признали наличие некоторых серьезных проблем , возникающих при разработке политики привлечения ПИИ. A number of ministers recognized some serious challenges in formulating policies to attract FDI. Наличие некоторых проблем после многолетнего ведения этой войны по-прежнему побуждает нас задать вопрос: Years after waging that war, some issues still prompt us to ask: Is terrorism less widespread today than it was before? В то же время в докладе отмечается наличие структурных проблем в некоторых государственных институтах. At the same time, the report notes the persistence of structural problems in certain State institutions. Цель репатриации человек не может быть достигнута главным образом из-за проблем транзита через Узбекистан и временного прекращения организованной репатриации, введенного правительством Таджикистана в течение определенного периода времени по причине наличия некоторых проблем , связанных с восстановлением прав собственности. The target of 5, repatriations could not be achieved, owing principally to problems of transit through Uzbekistan and a suspension of organized repatriation imposed by the Government of Tajikistan for part of the period after some problems arose in connection with the restoration of property rights. Вышеприведенная информация свидетельствует о наличии некоторых серьезных проблем в области производства семенного материала, однако лишь некоторые из них могут быть урегулированы с помощью системы сертификации. While the above highlights some of the important issues in seed production, only some of these can be controlled within a certification scheme. Комиссия признает наличие в некоторых страновых отделениях проблем с обработкой материалов, однако необходимость подтверждения представленных данных вспомогательной документацией имеет исключительно важное значение. The Board recognizes that capacity problems are experienced in certain country offices, but it is of the utmost importance to ensure that recorded evidence is verified and supported by actual documents. Г-н Жуане представил свой доклад, подчеркнув его предварительный характер и отметив наличие в документе некоторых технических проблем. Joinet presented his report, stressing its preliminary character and noting some technical problems in the document. Country offices perform self-assessments, which are used in preparing their annual plans, and submit the information via the remote data entry facility to the Strategic Planning Office. Соображения, препровожденные ими КМГС в отношении существующих у них затруднений с набором персонала, свидетельствуют лишь о наличии изолированных проблем в некоторых областях деятельности. The only detailed information they had reported to the Commission regarding their difficulties with recruitment had demonstrated some isolated problems in certain areas. Накопленный на местах опыт указывает на наличие ряда проблем , некоторые из которых будут затронуты ниже в настоящем докладе. The experience on the ground brings a number of issues into perspective , some of which are dealt with later in the report. Моя делегация убеждена, что отношение членов КР к рассмотрению вопроса о расширении состава вскрыло наличие на Конференции некоторых проблем , которые необходимо решать путем реформы. On 30 April, the international observer missions noted in an interim statement that despite administrative and logistical problems in some areas, South Africans turned out in enormous numbers to vote. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Что такое контекстный словарь Скачать приложение Контакты Правовые вопросы.

Русторгшина пенза каталог шин

Свойства высоты трапеции

Текст про детский дом

Таблица питания 3 положительной группы

Крематорий безобразная эльза текст

Понятие основной капитал

Любить совершенный вид

Результаты олимпиад с стальский район

Гражданский кодекс подряд

Report Page