Не тронь пёсика! – том 1, глава 7
impromptu
Выйдя из ресторана, Юн Чиён подошёл к припаркованной машине. Как только он сел на заднее сидение, водитель неспеша выехал с парковки.
Моё сердце не переставало бешено колотиться. Я был в не себя от счастья оттого, что Квон Кихёк наконец получил по заслугам. Этот урод не заслуживает иного отношения.
Но мне не удалось вдоволь насладиться чувством удовлетворения, волчара начал донимать меня своими вопросами.
— Я хорошо справился?
Я просто проигнорировал его, продолжая лежать у него на коленях и смотреть в пустоту. В своей голове я проигрывал звук ломающихся костей Квон Кихёка и, несомненно, это поднимало мне настроение.
«Но... почему ты пролил суп на его промежность? Заинтересовался его членом?» — спросил Юн Чиён низким голосом.
Я даже не поднял на него глаз. Раздражает его рожа.
— К слову, мой член больше...
«Блять!»
Я вздрогнул от этого неуместного откровения и попытался закрыть уши передними лапами. Жаль, что мои лапки слишком короткие, чтобы дотянуться. Да мне вообще насрать на тебя и какой там длины твой хер, боже...
— Что такое? Завидуешь?
Да было бы тут чему завидовать! Устав ругаться, я даже не стал делать вид, что слушаю его. Но этот псих был не из тех, кто затыкается только потому, что его не слушает собеседник.
— Ты не подумай, не то, чтобы я его причиндал разглядывал. В конце концов, это он клеится ко всем, в надежде, что кто-нибудь отсосёт ему.
Я стиснул свои крошечные клыки в ответ на непрошеное объяснение.
Как только я оклемаюсь и приму человеческий облик, я зашью этому придурку рот.
_____________
В отличие от обычных людей, мы, зверолюди, больше полагаемся друг на друга.
Получив ранение, мы становимся уязвимыми в своей истинной форме, а потому непременно нуждаемся в помощи стаи.
«Блин, ухо чешется»
Сейчас я как никогда нуждался в помощи своих сородичей. Из-за своих полусложенных ушей, у меня часто появлялись ушные инфекции. Но сейчас руками не воспользоваться, а терпеть этот зуд просто нет сил. В добавок из-за травмы задней лапой теперь тоже не почухать.
Ничего не поделать, придётся просить помощи Юн Чиёна.
Он курил на балконе, параллельно просматривая какие-то документы на планшете. Я схватился за край штанины его брюк, чтобы привлечь внимание.
— Хм?
«Уши чешутся, почеши говорю»
Я энергично потёр ухо передней лапой, пытаясь дать понять, чего я хочу.
Вообще, это было заботой брата регулярно следить за чистотой моих ушей, однако с тех пор как я застрял в доме Юн Чиёна, мне не удалось должным образом всё почистить.
Но самой большой проблемой оказался наш языковой барьер.
— Хочешь на руки?
«Да нет же!»
— Погладить тебя? Или может поцеловать?
Это начинает раздражать. Я оттолкнул его передней лапой, отчаянно избегая поцелуя.
Разочарование от невозможности общаться было слишком велико. Зверолюди одного вида могли понимать друг друга, даже находясь в своей истинной форме. Полноценные предложения, конечно, не составить, но можно было передать два-три ключевых слова с помощью языка тела.
Вот только это правило не работало между собаками и волками, наш язык тела вообще разный. Это все равно, что пытаться общаться с иностранцем, не говорящим на твоём языке. К тому же, волки по природе существа скрытные, это ещё больше усложняло общение с ними.
С любопытством наблюдая за мной, Юн Чиён достал телефон и набрал кого-то.
— Ёнбэ? Поднимись ко мне.
Сегодня вроде выходной, но, похоже, эти волки-гангстеры работают 24/7. Вскоре в комнату вошёл крепкий мужчина. Выглядел устрашающе, суровый и пронзительный взгляд, однако, на удивление, его прикосновения были нежными. Откуда я это знаю? Ранее, он как-то пытался нацепить на меня заколку, которую я, конечно же, сразу выкинул.
Широко улыбаясь, Юн Чиён жестом указал на меня.
— Ёнбэ, ты же из собачьего клана?
— Да, господин.
— Что говорит щенок?
«Ты меня понимаешь?»
Без особой надежды, я взглянул на него. Странно, сам пёс, а работаешь на волков.
Секундочку. Раз он из псовых, то поймёт, что я на самом деле зверочеловек. Между зверолюдьми одного вида и обычными животными существовал определённый уровень коммуникации. Однако, поскольку животные обладали более низким интеллектом, чем мы, то общение с ними было сродни разговору с пятилетним ребёнком. Излишняя болтливость с моей стороны может привести к раскрытию личности, не помешает быть осторожным.
В этот момент ухо предательски зачесалось. В отчаянии, я потёр ухо передней лапой и проворчал.
«Пожалуйста, почисти мне ухо»
Мой невербальный язык был идеальным, я уверен. Но с серьёзным лицом, Чи Ёнбэ доложил следующее: «Пожалуйста, почеши мне ухо».
«Да ёб твою!»
Хрен знает в чем причина недопонимания, возможно, потому что он выходец из другого региона. Все равно что столкнуться с человеком, говорящим на другом диалекте.
Подняв меня над собой и заглянув в глаза, Юн Чиён спросил: «А, хочешь, чтобы тебе почесали ушко? Нашему милашкинсу нравится, когда его чешут за ушком?».
«...»
Пожалуй, я просто промолчу. Причин, чтобы поскорее вернуться к брату, стало на одну больше.
Ну конечно, у этого волчары ведь прямые уши. Ему не понять мою тяжёлую судьбу. Смирившись со своими генетическими недостатками, я лёг на стол, приняв поражение. Юн Чиён осторожно дотронулся до моего уха.
Перевернув его, он кое-что обнаружил. Бинго!
— Уж не ушная ли это инфекция?
Вдвоём они пристально уставились на меня. Это уже начинает пугать. Однако я не шевелился, пытаясь привлечь внимание к своим грязным ушам. Черт, как унизительно.
— Нужно почистить ушки.
«Аллилуйя!»
Взяв меня под мышку, Юн Чиён направился помыть руки. После, он вернулся с бумажным пакетом, содержимое которого высыпал на диван. На столе также были разложены разные принадлежности для животных. Все было новое, даже упаковки не вскрыл.
«...Эм, он что сам это сделает? Может мы в зоомагазин сходим?»
Я втайне надеялся, что какая-нибудь симпатичная сотрудница зоомагазина займётся мной. Но хрен там был, волчара уже вовсю возился с инструментами для чистки ушей. Я испуганно смотрел на него.
Почувствовав мой взгляд, Юн Чиён повернулся и мягко улыбнулся мне.
— Нам предстоит жить вместе ещё очень долго, так что я сам все сделаю.
«...»
Только посмотрите на его лыбу. Он нарочно делает это, чтобы побесить меня.
Вскоре ватный тампон, смоченный в растворе, проник внутрь ушной раковины. Его движения были аккуратными, и я расслабился.
«Мммм»
Не хочу признавать, но с этой задачей он справляется куда лучше, чем брат. Он нежно прикасался ко мне, как ювелир, который со всей осторожностью, чистил драгоценный камень.
Он даже со своими рабочими бумажками так долго не возился, как с моими ушами.
После, с такой же скрупулёзностью, он тщательно прочистил мои глаза и похвалил, предложив угощение.
—Вот умница. Ты заслужил вкусняшку.
«...»
Давай уже сюда свой сушёный картофель.
После того как он опустил меня на ковёр, я подошёл к зеркалу. Глядя на себя, я задумался.
«Блять! На самом деле... мне понравилось...»
Шёл четвёртый день моего заточения, плюс те три дня, когда я лежал в отключке, в общей сложности это уже неделя. Неделя полного релакса и роскошной жизни, я даже выглядеть стал лучше. Шерсть блестела, и я также прибавил в весе. Это лицо, некогда покрытое следами от слез, сияло от чистоты, а в чёрных глазах забурлила жизнь. Видя, как улучшилось моё состояние, я не мог не чувствовать себя виноватым перед братом.
Я правда скучаю по нему, но... я впервые так хорошо отдохнул с тех пор, как начал работать в казино. Уже даже не уверен, хочу ли я возвращаться.
«Совсем крыша поехала, Хисон?»
Я не могу оставаться здесь.
Моя стая – это моя семья. Там мой дом и я должен вернуться. Даже если придётся разгребать последствия потери наркотиков…
«Приди в себя. Тебе здесь не место»
Я должен хорошо обдумать план побега. Укрепив свою решимость, я яростно вцепился в плюшевую игрушку-змею, представляя, что это Юн Чиён. Как только пойду на поправку, то сразу же вернусь к брату.
В глубине души, хочу, чтобы моё выздоровление немного затянулось.
_____________
Перевод: impromptu