Не делайте предложение, пожалуйста! 3 глава

Не делайте предложение, пожалуйста! 3 глава

Nabi [나비]

Моя рука, держащая книгу, замерла в воздухе.

Что?

«Он зол?»

Опасно ли это?

Тогда библиотека в опасности? Или страна? Если нет, тогда весь мир?

Нет. Нет.

«Он сказал, что зол из-за того, что я могла пострадать».

Голос у него был низкий, и он сказал что-то, что я не совсем поняла, поэтому я на мгновение усомнилась в своём слухе.

Однако заметив, как эти чёрные глаза пристально смотрели на меня и отказывались отпускать мой взгляд, я поняла, что не ослышалась.

Мои губы не открылись. Я не осмелилась повернуть голову, потому что мы были слишком близко, чтобы отвести взгляд.

Некоторое время мы смотрели друг на друга, не говоря ни слова.

Увидев этого человека так близко, моя голова стала пустой, а все мои подозрения по поводу него и нервозность исчезли.

Я не впервые встречаю его, но меня заворожила его внешность. Когда его глубокие глаза уставились на моё лицо, моё сердце почти остановилось.

Прозвучит безумно, но может я нравлюсь ему?

«Не может быть. Почему он...»

Чушь. Тем не менее, этот вывод вполне объяснял поведение сэра Костаса.

Но это действительно не имело смысла.

Кроме библиотеки мы с ним нигде не встречались.

Не было ни обстоятельств, ни причин, при которых сэр Костас мог влюбиться в меня.

Хотя было несколько мужчин-дворян, которые время от времени флиртовали со мной из-за моей внешности... Но я не могла понравиться мужчине передо мной.

Так почему же этот аристократ продолжает крутиться около меня?

— Виви.

В тот момент у меня перехватило дыхание.

— Запретите разработку NОК! Запретите!

— Нет второй войне! Второго Нергала не должно быть!

Его прервали голоса протестующих, кричащих в мегафоны около библиотеки.

— В библиотеке сейчас очень громко, не так ли?

Как только я пришла в себя, я быстро подняла книгу и вручила её ему.

— Э-э, я вспомнила, что мне нужно кое-что сделать.

Это была очевидная ложь.

— Извините, но не могли бы вы положить для меня эту книгу в одну из кладовых, п-пожалуйста?

Я знала, что поступаю бесстыдно, но действовать нужно было быстро.

— Заранее спасибо. Пожалуйста простите меня…

И после этих слов я выскочила за дверь.

***

Я никак не могла сосредоточиться на своей работе. Одним из отвлекающих факторов был сэр Костас, который вернулся на своё место после того, как любезно выполнил мою просьбу, а другим был....

— Виви, иди, прогони их.

— Что?

Я проследила за взглядом директора и посмотрела в окно. На улице протестующие держали плакаты и с возбужденными лицами кричали. Повсюду проходили протесты против создания оружия, но этот протест перед библиотекой зашёл слишком далеко.

— Пожалуйста, скажите им, чтобы они перестали шуметь, устроив молчаливый протест, или пусть перейдут в другое место.

— Я-я?

— Да, ты.

Директор указал на меня. Нет, почему ты так со мной поступаешь... Я же недавно переносила тяжелую коробку.

Я тяжело сглотнула и сказала:

— А что насчет охраны…

— Они пытаются устранить протечку в подвале.

— …Охранники?

— Разве я не говорил тебе, что мэр сказал уволить охранников в библиотеке, чтобы подчеркнуть лозунг «Безопасный питомник»? Не волнуйся, Виви. Кеннери — безопасный город с большим командным центром военно-морского флота. Если они не послушают тебя с первого раза, то просто сообщишь об этом в полицию.

— Директор, почему бы сразу не сделать это… - после недолгих раздумий сказала я.

— Виви.

Он снова произнес моё имя.

— В этой чертовой стране никто не послушает тебя, когда ты ни с того ни с сего вызываешь полицию. Сначала нужно попытаться поговорить с ними, а, если не поможет, тогда и сообщим.

Я не ответила. Он, тот, кто должен это делать, сказал мне пойти и поговорить с людьми, потому что я самый младший работник в библиотеке.

Что это за издевательство? Я должна сообщать в полицию не о протестующих, а о директоре, который запугивает самых молодых сотрудников.

— Что ты делаешь? Ты так и будешь сидеть?

— Да, да, я уже иду.

Я немного поколебалась, прежде чем встать из-за стола и пойти.

Выходя из читального зала, я услышала голоса протестующих, которые не только кричали, но барабанили и трубили в трубы.

Полный беспорядок.

— ...

Я посмотрела на протестующих передо мной. Все семеро были крупными мужчинами.

NОК — путь к разрушению мира!

Нет второму Нергалу!

— Запретить разработку NOK!

— Запретить! Запретить!

— Нет второму Нергалу!

— Нет! Нет!

Люди, кричащие во всю глотку, наблюдали за приближающейся мной. Я заставила себя улыбнуться.

— Эм…

Они недоверчиво посмотрели на меня, прекрасно понимая мои намерения.

— Что такое?

— Я просто хотела спросить, можете ли вы перейти в другое место, потому что он становится слишком громким и беспокоит читающих граждан.

После моей просьбы их лица окаменели. Не обращая на меня внимания, они продолжили протестовать изо всех сил, так громко, что у меня зазвенело в ушах.

— Прошу прощения!

Протестующие меня полностью проигнорировали.

— Эй! Если вы продолжите это делать, у меня не будет другого выбора, кроме как вызвать полицию…

— Мисс, - скрипучим голос позвал один из них, как только я упомянула полицию, - вы хотите сказать, что чтение важнее мира?

Я покачала головой на их вопрос.

— Но это мешает работе библиотеки.

— Вы поддерживаете проект NOK и хотите, чтобы снова началась война?

Они были настроены очень агрессивно.

— Тогда, не могли бы вы немного понизить голос...

— Если мы понизим голос, будет ли это протестом? Мы должны быть громкими, чтобы нас услышала мэрия.

Почему он срывается на мне?

— Тогда протестуйте перед мэрией...

— Если бы мы могли, делали бы мы это здесь? Перед мэрией толпа копов, а это самое близкое к ней место.

Протестующие, похоже, меня не слушали.

— Мисс, послушайте меня.

Они даже пытались прочитать мне лекцию, перечисляя проблемы этой страны.

Я поняла, что совершила ошибку. Они протестовали уже давно, и такая, казалось бы, невежественная женщина, как я, была именно тем, кто им нужен. Не идеальна ли ситуация для того, чтобы навязать кому-то свои идеи?

Я повернула голову, чтобы посмотреть, наблюдает ли директор. Директора я не увидела, а вот выходящего из библиотеки сэра Костаса да.

«Но почему он смотрит на меня…»

Ах, так он шёл ко мне.

— Ну, тогда мне пора идти...

— Куда ты идешь?

Один из протестующих схватил меня за руку и я, испугавшись, рефлекторно откинула её.

— Ай!

Я потеряла равновесие.

— Виви!

Я могла бы поклясться, что услышала голос сэра Костаса. Я упала на землю, не в силах восстановить равновесие, и нахмурилась, глядя на царапину на руке.

Она жгла и болела.

— Ч-что…

Сверху донеслись голоса паникующих протестующих, а тот, кто схватил меня, быстро спрятал свою руку, будто упала я не из-за него.

— Зачем ты создаёшь шумиху?..

Внезапно я стала человеком, который упал без всякой на то причины.

— Виви, ты в порядке?

Сэр Костас сразу подошёл ко мне и протянул руку. Когда я заколебалась, он осторожно схватил меня за талию и поднял.

— Я в порядке, - сказала я.

— Ты поранилась.

Он помог мне подняться на ноги и, когда увидел мою рану на локте, его лицо напряглось от страха.

— Всё в порядке, правда.

Не желая придавать этому большого значения, я посмотрела на него. Он молча посмотрел на мою руку, а затем снова повернулся к протестующим.

— Я ничего не делал!

— Рана Виви глубокая.

— ...

Они боялись сэра Костаса, потому что он был выше их и имел более высокое звание. Совершенно другое отношение, чем, когда я была одна.

— М-мы не сделали ничего плохого!

Я была разочарована.

— Прежде всего, прекратите эти жестокие протесты и со мной...

— Сэр!

Я быстро схватила его за руку.

— Минуту, пожалуйста.

Я схватила его за руку, которая преграждала мне путь.

— Виви?

Я стояла перед протестующими, которые вздрогнули, увидев мои наполненные ядом глаза.

— Война — это… когда две или более сторон не могут пойти друг другу на уступки, поэтому сильнейший из них силой заставляет других согласиться.

— ...

— Именно поэтому был изобретен NOK. Чтобы другие страны не пытались угрожать нам более сильным оружием, а мы бы не пресмыкались перед ними.

Протестующие нахмурились.

— Что?

— Я имею в виду, если вы действительно хотите мира, пожалуйста!

— ...

— Пожалуйста... протестуйте тихо.

Report Page