Нарушитель Спокойствия - глава 4

Нарушитель Спокойствия - глава 4

чумева

Сора: Эй~ Мицу-чан~♪

Мицуру: Воу, Сора-чан! Ты всегда появляешься так внезапно, меня это пугает. Ура~ ☆

Сора: Ура~☆

Араши: Что это за странная пятюня... Вы как всегда близки, да?

Сора-чан, это наряд для Хэллоуинской Вечеринки? Как ми~ло ♪

Сора: Спасибо! Я благодарен, когда меня хвалят! Сора поможет Хине-чану раздавать листовки в этом костюме.

Это ведь Хэллоуин, поэтому я в костюме! Я «подмастерье волшебника», видите~ Хаха~♪

Мицуру: Как круто~! Араши-чан-семпай, я тоже хочу носить нечто подобное☆

Араши: Нет, даже если ты попросишь меня об этом... Если бы Ra*bits тоже участвовали в «Хэллоуинской Вечеринке», то разве вы бы не подготовили костюмы?

Мицуру: Да, я попробую спросить у братца! Я уверен, что он как раз что-то подготовил~!

Ведь братец всегда такой ♪

Сора-чан, можно я тоже надену костюм и помогу раздавать листовки?

Скорее всего, бегать по территории - это нарушение порядка, но меня переполняет столько энергии, что кажется, я вот-вот взорвусь!

Сора: ХиХи~♪ Я не знаю, но если бы это был Хина-чан, то он бы точно согласился, да~?

Мицуру: А, я знаю номер телефона Ю-чана, так что попробую позвонить ему. Ведь я уверен, что они как и всегда работают вместе!

Фуфу~н, я нашёл себе «занятие», так что я счастлив  ♪

Сора: Если Мицу-чан счастлив, то и Сора тоже! ХуХу~ Мир сегодня такой красочный~♪

Мика: Ахаха, вы полны энергии. Плачущая ворона снова смеётся...(1) Я рад, что всё уладилось мирным путём.

Похоже, когда появляются детишки из «Switch», все вокруг становятся счастливыми.

Сора: Вот что такое «Switch»! Мика-чан-сан, если хочешь, пойдём с нами?

Мика: Не~ Я рад приглашению, но мне нужно заняться другими делами.

Вы, ребята, должны веселиться без меня, ведь Хэллоуин - это праздник для детей, не так ли... ♪

Шу: Звуки восторженных голосов такие шумные. Вот почему я не люблю ежегодные мероприятия. Безо всякой на то причины вокруг становится очень шумно.

Какие безнадёжные снобы, плывущие по течению настроению общества.

«Шу-ку~н. Если тебе не нравится праздник, то почему ты пришёл в школу в выходной?»

«Действительно, ты всегда только и делаешь, что жалуешься. Не припомню, чтобы Шу-кун был таким ребёнком».

Я ничего не могу поделать, Мадемуазель. Избавь меня от ругани. Ведь я люблю тебя.

В «Хэллоуинской Вечеринке» примут участие бесчисленное число «юнитов», и посетители тоже будут одеты в костюмы.

Необходимо пошить необычайно большое количество нарядов.

Даже с Кирю п персоналом из вне, выполняющим различные поручения, кажется, что им всё ещё не хватает рук...

Дошло до того, что даже меня вызвали. Это также хорошая возможность заработать немного средств для деятельности Valkyrie.

Чтобы доставка товаров и сложные процедуры проходили качественно, удобно присутствовать в указанном месте.

Глупо мотаться туда-сюда между школой и домом всякий раз, когда я заканчиваю наряд.

Было бы неплохо полагаться на производителя при покупке различных вещей через интернет. Однако я не люблю компьютеры.

«Фуфу. Шу-кун, когда ты увидел в интернете злобные комментарии о себе, ты разбил компьютер топором, да?»

«В тот раз дедушка тебя сильно отругал, верно? ♪»

Хмпф. С годами дедушка начинает терять терпение. Когда люди становятся старше, они постепенно превращаются в младенцев.

В любом случае, это противоречит моей эстетике, я не могу выполнять поручение, даже не видя лица собеседника.

Каждый наряд, который я шью, совершенен. Это должно быть творение, в котором любовь заключена в каждой ниточке, проведённой через нерв.

«Фуфу». Верно, Шу-кун всё-таки художник. Ты очень привередлив. Могу понять ♪»

Фуфун. Хоть мне и не хочется позволять тем низшим слоям населения, которые не умеют ценить искусство, носить мои возвышенные творения, но ничего не поделаешь. Чтобы достичь своей истинной цели, необходимо идти на компромиссы.

«О Боже, чтобы Шу-кун пошёл на компромисс... А ты вырос, да? Горжусь ♪»

Это не рост, а деградация. Я нахожу себя жалким.

Мне невыносимо думать о том, чтобы стать одним целым с шестерёнками общества, которые крутят вульгарные люди, кто неизбежно изнашиваются и исчезают.

Однако меньше чем через полгода, я тоже буду выпускаться.

Пока не наступит момент расставания с этим никчёмным, который сопровождал меня до сих пор без единой жалобы...

Я оставлю для этого чучела достаточно богатства, чтобы он смог жить самостоятельно.

Однако, возможно, я просто бросаю жемчуг на растерзание свиньям. Это может быть просто компенсацией, бессмысленным чувством.

Но я хочу подарить этой поломанной кукле хотя бы свой самый лучший наряд.

Ты считаешь меня слабым, раз я так думаю... Мадемуазель?

«......»

В чём дело? Почему ты не отвечаешь? В последнее время это происходит всё чаще. Пожалуйста, позволь мне услышать твой милый голосок... моя любимая?

  1.  Японская идиома, которая означает «дети быстро меняют свои эмоции». Мика имеет в виду, что Мицуру был расстроен всего минуту назад, а теперь тот снова весёлый.

предыдущая глава

следующая глава

Report Page