На озере остается безо всего

На озере остается безо всего




⚡ 👉🏻👉🏻👉🏻 ИНФОРМАЦИЯ ДОСТУПНА ЗДЕСЬ ЖМИТЕ 👈🏻👈🏻👈🏻

































На озере остается безо всего

Оставить комментарий
© Copyright Дьяков Виктор Елисеевич
( v195251@mail.ru )
Размещен: 12/11/2012, изменен: 12/11/2012. 49k. Статистика.
Рассказ : Проза











Оценка: 9.28*10


 Ваша оценка:
шедевр
великолепно
отличная книга
хорошая книга
нормально
не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать









Оставить комментарий
© Copyright Дьяков Виктор Елисеевич
( v195251@mail.ru )
Размещен: 12/11/2012, изменен: 12/11/2012. 49k. Статистика.
Рассказ : Проза










Оценка: 9.28*10


 Ваша оценка:
шедевр
великолепно
отличная книга
хорошая книга
нормально
не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать









По всем вопросам, связанным с использованием представленных на ArtOfWar материалов, обращайтесь напрямую к авторам произведений или к редактору сайта по email artofwar.ru@mail.ru



(с) ArtOfWar, 1998-2018



Жанры
Авторы
Исполнители







15 c







15 c








Роман, проза




79,2K




Старые повести о любви
Винокурова Надежда





44




10 комментариев



Несколько торопливых слов любви
Рубина Дина


Вот идёт Мессия!
Середина Татьяна





9




4 комментария



Новеллы о путешествиях
Рубина Дина


Больно только когда смеюсь
Винокурова Надежда





33




15 комментариев



Наш китайский бизнес
Швец Тамара





82




11 комментариев



Пара вязаных варежек
Сединкин Владимир





38




57 комментариев



Демиан
Гессе Герман





82




24 комментария



Верую!
Шукшин Василий





20




4 комментария



Вампирия
Овтин Леонид





16




73 комментария



Наш человек в Гаване
Грин Грэм





5




1 комментарий



Tридцать пятый и другие годы. Книга 2
Рыбаков Анатолий


Популярные
Новые
По порядку



Истории скитаний, истории повседневности, просто истории. Взгляд по касательной или пристальный и долгий, но всегда — проницательный и точный. Простые и поразительные человеческие сюжеты, которые мы порой ухитряемся привычно не замечать. В прозе Дины Рубиной всякая жизнь полна красок, музыки и отчетливой пульсации подлинности, всякое воспоминание оживает и дышит, всякая история остается с читателем навсегда.
Обожаю Рубину. Ее произведения часто не похожи одно на другое. Она пишет о жизни и обо всех ее составляющих детально и с огромной все принимающей любовью
Современная интернациональная писательница с корнями из СССР
Сборник Гладь озера в сумрачной мгле- потряс, в хорошем смысле слова! Долго не могла открыть для себя Дину Рубину, начала с Веры..., это шедевр! Соглашусь со многими, все обороты речи выверены! и ещё…
завораживает сюжет, все время интригующий поворот, очень точно вкраплены исторические факты. Вообщем бальзам от прочтенного сборника " Гладь озера в сумрачной мгле"
Очень понравилась первая половина книги, но после 60% прослушки сдалась. Начались рассуждения об искусстве и мало действия. На любителя.
До сих пор с удовольствием читала книги Дины Рубиной, но «На солнечной стороне улицы» осилила с трудом, на повышенной скорости. Не понравилось изложение событий: безо всякой хронологии, с резким обрывом повествования, со скачками из одной судьбы в другую. Рассказ ведётся то от первого лица, то от третьего, то от мужского имени, то от женского. Образ главной героини (уже взрослой) для меня никак не сложился и не вызвал симпатии. Правда, детские годы, полные горя и страданий, слушала с волнением. Замечательными оказались описания жизни и облика Ташкента и, в целом, Узбекистана в эпоху СССР. Невозможно не поверить в естественное и дружное соседство узбеков, евреев, русских, греков и других народов.
От чтеца не в восторге. Предпочитаю более ровную, даже монотонную речь, без восклицаний и полушёпота.
«На солнечной стороне улицы и этот роман один к одному пока, ничего не пойму
«На солнечной стороне улицы», мне нравится не очень, хотя произведения Рубиной люблю беззаветно. Много сумбура в скачках от одной линии сюжета к другой. Но все бы ничего, если бы чтица делала внятные паузы в местах этих сложных для восприятия переходов. Манера чтения ужасна — шепоток, переходящий в громкие выкрики, озвучание главной героини, Веры, одинаковое на всем протяжении, словно и в зрелые годы эта женщина лепечет, как младенец.
И отдельно скажу об озвучке исторических мест Ташкента и узбекских названий. Прежде чем за это браться, нужно бы узнать, как они звучат в оригинале — ударения не в тему вызывают полнейшее отторжение от того места, где происходит действие романа. Я всю жизнь живу в Ташкенте и не знаю О-Д-О, но у нас есть ОДО, с ударением на второе О. Никогда не слышала о ШайхантАуре, но у нас есть ШайхАнтаУр. И что такое балхАна? Ах, это оказывается балхонА!.. ну и так далее. В общем мое впечатление о романе в такой озвучке стало только хуже. Жаль. Произведения Дины Ильиничны достойны более бережного отношения.
Прекрасный сборник! С удовольствием читаю и слушаю Дину Рубину, обожаю ее яркий, сочный и образный слог, захватывающие сюжеты, живые герои. Всегда, после каждой книги, остаётся долгое и задумчивое послевкусие.
Отдельно хочется отметить исполнение, оно великолепно! Огромное спасибо Татьяне Ненарокомовой за такое восхитительное профессиональное чтение, столь подходящее данным произведениям!
Не перевариваю мыло Рубиной после ее переезда в Землю Обетованную. Что-то потерялось, и, думаю, этого не вернуть. Узбекский талант в журнале «Юность» — лучше помнить ее такой.
А как вы хотите: сначала человек работает на имя, потом имя работает на человека… но лично мне Рубина нравится, в основном, но не полностью.
Зато она стала сама начитывать свои тексты — и несколько романов мне «зашли», несмотря на эмиграцию))) но и начитка уже не спасает, вы правы.

Ледяной человек
Мураками Харуки


Про Игоревну
Меньшикова Ульяна


"Путь инфо-наёмника, пирата и циника" (фельетон)
Кобзев Николай


Красотка Мэгги Деньгоочи
Эллисон Харлан


Сайкс и Марли
Шендеров Герман


Роковой поворот
Макгер Патриция


Брегет Войнича
Ламм Михаил

Лукьяненко Сергей - Вот вы говорите "бессмертие - это скучно".
Кобзев Николай - "Путь инфо-наёмника, пирата и циника" (фельетон)
Рус Дмитрий - Играть, чтобы жить. Срыв
Сэлинджер Джером - Тебе, Эсме, - с любовью и убожеством
Чандлер Рэймонд - В горах народ спокойный
Шендеров Герман - Виртуальная машина
Кэработт Майкл - Сквозь игольное ушко



Аудиокниги Клуб


Партнер




О проекте



Написать письмо
Написать письмо


Авторизация
Вход
Регистрация


Восстановить пароль
Регистрация


Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.



Ошибка при установлении защищённого соединения



Страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не может быть отображена, так как достоверность полученных данных не может быть проверена.
Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и проинформируйте их об этой проблеме.

Во время загрузки страницы соединение с rg.ru было прервано.


Отправка сообщений о подобных ошибках поможет Mozilla обнаружить и заблокировать вредоносные сайты


Сообщить
Попробовать снова
Отправка сообщения
Сообщение отправлено


использует защитную технологию, которая является устаревшей и уязвимой для атаки. Злоумышленник может легко выявить информацию, которая, как вы думали, находится в безопасности.



В английский безо всего переводится как with nothing .
В переведенных предложениях безо всего встречается не менее 5 811 раз.


Показать алгоритмически созданные переводы

In total, without Glosbe translate
without everything Google translate

Но те, кто прошел раньше, оставили нас без всего , что у нас было.

But the ones ahead o’ you done et us out of what we had.

Селина с удивленным возгласом села в постели, слишком поздно вспомнив, что ложилась спать без всего .

Celine sat up with an exclamation of surprise—remembering too late that she had gone to bed naked .

Я пришел один, совершенно без всего из тех мест, где я когда-то жил.

I came alone , with nothing from the place I once lived.

Или я смотрю на вас без всего этого?

Or do I look at you without all that?

Я был здесь без всего того, что обычно защищало меня.

I was here without any of the protection I usually carry.

Значит, тебе полегче стало сосредоточиться без всего того, что тебя отвлекает?

I guess without so many distractions it's easier for you to focus, huh?

Тогда, если что-нибудь случится с Ашлой, мы не окажемся совсем без всего .

That way if something happens to Ashla, we’re not strung out on our own.”

Для того, чтобы мое жилище ограбили цыгане и оставили меня без всего ?

For my belongings to be pillaged by the Gypsies, leaving me with nothing ?”

И, что еще более важно, без всего знания, что Люси до сих пор накапливала в ее поисках.

And, more importantly, without all the knowledge that Luce had amassed so far on her quest.

Риск, непредвиденное стечение обстоятельств, ведущее к катастрофе, — без всего этого обойтись никак нельзя.

Risk, the unforeseen trip of circumstances to bring disaster , there always had to be.

Можно было бы прожить и без всего этого.

And think about your relationship with others .

Но я бы вас освободила без всего этого.

But I would have released you without that!

Без всего этого роман не был бы написан.

Without all this, this novel would not have been written.

Мы потерялись в лесу, не зная выхода, без компаса и проводника, без всего .

We were quite lost in the forest, without an outlet, a compass, a guide or anything .

Это была ночь без надежды, безо всего , что способно осветить путь.

It was a night without hope, without anything to light your way.

И как только люди раньше жили без всего этого?


Как мы можем просто указать «html» без всего остального?

How can we just specify “html” without the rest ?

• Дарджилинг: нежный цветочный чай, который лучше всего подавать без всего или с ломтиком лимона.

Darjeeling: a delicate floral tea that is best served alone or with a slice of lemon.
She lived without light, she lived without everything .

— Пан, — сказал он терпеливо, — с меня все это спало — я безо всего .

“Sir,” he said patiently, “Everything fell away from me—I have nothing .

— Вы могли бы поговорить со мною без всего этого шума, мисс Флойд, — сказал он оскорбленным тоном.

"""You might have spoken to a cove without all this here row, Miss Floyd,"" he said, in an injured tone."

Без всего этого ты свободна и можешь сконцентрироваться на своих собственных мечтах

And without those others in your life, you are free to concentrate on your own dreams.”

Без всего этого ужасного шума я смогла сделать намного больше.

Without all that freaking noise, I could get a lot done.

Список самых популярных запросов:
1K ,
~2K ,
~3K ,
~4K ,
~5K ,
~5-10K ,
~10-20K ,
~20-50K ,
~50-100K ,
~100k-200K ,
~200-500K ,
~1M

Большинство из них, особенно ирландцы, приехали сюда безо всего , поэтому они вынуждены бороться за каждую мелочь.
Most of'em, the Irish especially, arrived here with nothing , so they are forced to fight for the scraps.

Японка отдалась после массажа простаты мужчине на матрасе
Большие сиськи без лифчика фото
Голые греческие женщины фото

Report Page