Мусульмане в Америке: как и когда ислам проник в Новый Свет (Часть 1)

Мусульмане в Америке: как и когда ислам проник в Новый Свет (Часть 1)

Артикль


Первые слова, которые коренные американцы услышали от европейских путешественников, прозвучали на священном языке ислама. Христофор Колумб намеревался найти обходной путь в Азию и для этого приготовился общаться на одном из главных языков евразийской торговли. Поэтому испанский еврей, служивший у него переводчиком, заговорил с представителями таино (группа народов, населявших к моменту открытия Америки острова Гаити, Пуэрто-Рико, Куба, Ямайка, Багамские острова и так далее — ред.) на арабском языке. Более того, по-видимому, впервые ислам проник в Америку в 1492 году — за 20 лет до того, как Мартин Лютер прибил 95 тезисов к двери церкви и разжег пламя протестантской реформы. 

Мавры (африканские и арабские мусульмане) завоевали большую часть Пиренейского полуострова ещё в 711 году, основав здесь мусульманскую культуру, которая просуществовала почти восемь веков. К 1491 году испанские монархи-супруги Фердинанд и Изабелла завершили Реконкисту, разгромив остатки мусульманского владычества — Гранаду. По некоторым оценкам, инквизиция заставила перейти в лоно христианства от 300 000 до 800 000 мусульман (и, возможно, не менее 70 000 евреев). Испанские католики подозревали морисков (мусульмане, официально принявшие христианство, а также их потомки — ред.) или конверсо (еврей или мусульманин, обращённый в католицизм — ред.) в тайном исповедании ислама (или иудаизма), поэтому зачастую подвергали их гонениям и наказаниям. Вполне возможно, что некоторые из них служили в команде Колумба, храня ислам в своем сердце и душе.

Восемь веков мусульманского правления оставили глубокие культурные борозды в испанской истории, которая наглядно, а иногда и неожиданно заявляла о себе во время завоевания Америки. Один из основных летописцев и свидетелей кортесовской колонизации Центральной Америки Берналь Диас дель Кастильо восхищался костюмами местных танцовщиц, отметив «muy bien vestidas a su manera y que parecían moriscas», что означает «у них по-своему прекрасные наряды, в некотором смысле они напоминают мавританок». Кроме того, испанцы использовали слово «мескита» (мечеть) для обозначения священных мест коренных американцев. Сам Кортес заявлял, что, путешествуя по Анауаку (территории современного Техаса и Мексики), лично видел не менее 400 мечетей.

Ислам выступал своего рода «разговорником» для испанцев в Америке. Встречая новых людей и ранее неизвестные явления, они обращались к нему, чтобы объяснить увиденное. Возможно, что само слово «Калифорния» имеет арабское происхождение. Испанцы так нарекли будущий штат ещё в 1535 году, позаимствовав термин из популярного романа «Подвиги Эспландиана» (1510 год), которым любили зачитываться конкистадоры. В нём рассказывается об острове изобилия — Калифорнии, которой правит королева Калафия и её чёрные амазонки. Роман опубликовали в Севилье, которая на протяжении веков входила в состав Омейядского халифата (халиф, Калафия, Калифорния).

Куда был не прибыли испанские завоеватели, с каким бы народом не столкнулись, они всегда зачитывали стилизованное юридическое заявление — requerimiento. По сути, это было требование об изменении уклада общества: коренным американцам предоставляли возможность принять христианство и подчиниться испанскому правлению или же нести ответственность за все «смерти и потери», которые последуют в случае отказа. 

Следует отметить, что первым формальным требованием джихада является официальное и публичное признание от неверующих своего поражения, которое предоставляет им возможность покориться и уверовать в истинного бога. После многовековой войны с мусульманами испанцы переняли такую практику, христианизировали её, назвали requerimiento и привезли в Америку. Возможно, иберийские христиане считали ислам неправильной формой христианства или вовсе кознями нечистого, но при этом они хорошо разбирались в нём. Несмотря на их подозрительность по отношению к исламу, многие тезисы казались им знакомыми.

В 1503 году мусульмане из Западной Африки уже проживали в Новом Свете. В том же году губернатор Эспаньолы («Маленькая Испания», тогдашнее название Гаити) отправил королеве Изабелле письмо с просьбой ограничить их ввоз. По его словам, мусульмане «конфликтовали с индейцами» и неоднократно «сбегали от своих хозяев». Рождественским утром 1522 года произошло первое восстание рабов в Новом Свете. Двадцать невольников-мусульман, работающих на сахарной мельнице, устроили бойню своим испанским господинам. Большинство мятежников принадлежали к народности волоф родом из Сенегала, где ислам закрепился ещё с XI века. И так как мусульмане чаще всего были грамотнее, чем другие порабощенные африканцы, им редко симпатизировали владельцы плантаций. В 1522 году, спустя 50 лет после восстания рабов, власти издали пять указов, запрещающих привозить мусульман в Новый Свет.

Получается, что ислам прибыл в Америку за сто лет до основания британских колоний в Джеймстауне (1607 год) и Массачусетском заливе (1630). Мусульмане проникли в Новый Свет не только до протестантов, но и до появления протестантизма вовсе. Можно смело заявить, что ислам стал второй монотеистической религией в Америке после католицизма.

Крайне популярное заблуждение (даже среди образованных людей), что ислам и мусульмане являются относительно недавним явление в США, демонстрирует, как создавалась история Нового Света. В частности, как оправдывали и прославляли появление современного национального государства. 

Следует отметить, что американская история создавалась под пристальным вниманием пуританских институтов. Возможно, фраза о том, что Бостон написал историю США и написал её неправильно, как жаловался историк (и южанин) Ульрих Боннелл Филлипс, теперь действительно имеет мало общего с правдой. Но если говорить об истории религии в Америке, ведущие пуританские институты в Бостоне (Гарвардский университет) и Нью-Хейвене (Йельский университет) несомненно оказали огромное влияние. Восприятие и понимание религии в ранней Америке (и происхождение США) через призму пуритан искажает реальное положение вещей: словно мы хотим свести всю политическую историю Европы XX века к одним троцкистам.

Лучше подумайте об истории как о глубине и широте человеческого опыта о том, что произошло. История создает мир, место и людей, какими они есть. История — это скорее определённые отрывки событий, которые общество отсеивает для того, чтобы оправдать форму правления, институты и доминирующую мораль.

Выходит, что пренебрежение первыми мусульманами Америки — это нечто большее, чем просто неизвестная ранее проблема. Оно напрямую влияет на вопросы политической принадлежности сегодня. Нации не являются мавзолеями или реликвариями умерших. Они должны быть последовательно переделаны или атрофируются и умрут. Англо-протестантская монополия на историю религии в Америке игнорировала присутствие мусульман полвека и препятствовала получению чётких ответов на главные вопросы: кто такие американцы, по каким критериям их можно определить и кто это решает.

Что тогда означают слова «Америка» или «американский»? Ведущая научная организация в области ранней истории Америки Omohundro Institute полагает, что знает, как ответить на эти вопросы. «Ранняя Америка» и «американский» — это огромные и вместительные термины, однако не настолько, чтобы казаться бессмысленными. Как показывает время, они лучше всего воспринимаются в качестве великого столкновения и смешения народов и цивилизаций (животных и микробов) Европы и Африки с народами Западного полушария (от Большого Карибского бассейна до Канады), которое началось в 1492 году. С 1492 года до 1800 год — это период Великой Америки или Ранней Америки.

Мусульмане с самого начала были частью Великой Америки, включая области, которые впоследствии станут Соединенными Штатами. В 1527 году невольник с марокканского побережья Мустафа Земурри чудом пережил кошмарную испанскую экспедицию во Флориду под руководством Панфило де Нарваэса. Мусульманин повидал побережья Мексиканского залива, юго-западные района Северной Америки, а также Центральную Америку, прежде чем стал известным и уважаемым медиком.

В 1542 году Альвар Нуньес Кабеза де Вака, один из четырёх выживших в экспедиции Нарваэса, опубликовал книгу под названием «Путешествие по неизвестным краям Америки». Де Вака поведал о катастрофе, постигших завоевателей и о восьми годах блужданий по Северной и Центральной Америке. Писатель признал, что Земурри оказался незаменимым: «Это был негр, который научился находить общий язык с ними [индейцами]». 

Земурри повидал гораздо больше американских земель и народов, чем «отцы-основатели», даже если объединить их биографии. Писательница Лайла Лалами отобразила не только это, но и многое другое в своем замечательном романе «Счёт мавра» (2014), в котором повествуется о детстве Земурри в Марокко, рабстве в Испании и загадочной смерти на американском юго-западе.

Мэриленд, Вирджиния, Чесапикский залив. Карта 1719 года.

В период с 1675 по 1700 годы пока в Чесапике процветали плантационные хозяйства, рабовладельцы завезли в Вирджинию и Мэриленд свыше 6000 африканцев. Торговый бум привёл к важным переменам в американской жизни. В 1668 году количество белых слуг в Чесапике превышало количество чёрных рабов в пять раз. К 1700 году соотношение изменилось. В течение первых четырёх десятилетий XVIII века в Новый Свет завезли ещё больше африканцев. В период с 1700 по 1710 годы рост благосостояния плантаторов привел к ввозу ещё 8000 невольников из Африки. К 1730-м годам в Чесапик поставляли не менее 2000 новых рабов ежегодно. Американский Чесапик трансформировался из общества с рабством (большинство обществ в истории человечества имели рабов) в рабовладельческое общество, что весьма необычно. Так как рабствовыступает основой экономической жизни, а отношения «хозяин-раб» служат образцом социальных взаимоотношений и моделью для всех остальных.

Первые поколения африканцев, привезённых в Северную Америку, скорее всего работали на полях и спали под одной крышей со своими хозяевами. Как отмечает историк Айра Берлин в книге «Тысячи погибших» (1998), рабы охотно обращались в христианство. Они надеялись, что новая вера поможет сохранить социальное положение. Западноафриканцы, привезенные в конце XVII и первой половине XVIII века для работы на плантациях Вирджинии, Мэриленда и Северной Каролины, прибыли из разных частей Африки или Вест-Индии. Вероятность того, что они были мусульманами, намного выше. Христианские миссионеры и плантаторы XVIII века жаловались, что «поколение рабов», трудящееся на плантациях, равнодушно к христианству. Миссионеры и плантаторы регулярно обрушивались с критикой на их «языческие обряды». Однако ислам сумел всё же сумел выжить на плантациях американского рабовладельческого общества.

В период с 1719 по 1731 годы французы воспользовались гражданской войной в Западной Африке, чтобы поработить тысячи людей, перевезя в Луизиану почти 6000 африканских невольников. Большинство из них прибыли из Фута-Торо, региона вблизи реки Сенегал, на границе современной Мавритании. Ислам проник в Фута-Торо в XI веке. Этот край известен своими учёными, армиями и теократиями, включая имамат Фута Торо — государства, существовавшего с 1776 по 1861 годы. Африканские конфликты конца XVIII и начала XIX века, вспыхнувие на Золотом Берегу (ныне Гана) и в Хаусаленде (в основном современная Нигерия), также отразились на Америке. Сперва ашанти (народ группы акан, проживающий в центральных районах Ганы) разгромили коалицию африканских мусульман. Однако вскоре джихадисты одержали победу, но в то же время потеряли много соотечественников из-за работорговли и Запада.

Айюб Сулейман Диалло — самый известный мусульманин XVIII века в Северной Америке. Выходец из фула — народности Западной Африки, приверженцев ислама. В XVI веке европейские торговцы поработили многих представителей этого народа, отправив их на продажу в Америку. Диалло родился в Бунду, в районе между Сенегалом и Гамбией, в исламской теократии. В 1731 году он был пленён британским работорговцем и продан рабовладельцу из Мэриленда. Англиканский миссионер узнал, что Диалло умеет писать на арабском языке и предложил ему вино, чтобы проверить, является ли тот мусульманином. Позже британский юрист, который написал рассказ о порабощении Диалло и перевозки в Мэриленд изменил его имя Айюб на Иову, а фамилию Сулейман — на Соломона. Таким образом, Айюба Сулейман превратился в Иова Бена Соломона.

Порабощение и перевозка рабов в Америку привела к тому, что многие арабские имена были англицизированы. Муса стал Моисеем, Ибрагим - Авраамом, Айюб — Джейкобом или Иовой, Давид — Дэвидом, Сулейман — Соломоном и так далее. Тони Моррисон продемонстрировал историю переименований исламских имён в своем романе «Песнь Соломона» (1977). Название книги происходит от народной песни, в которой рассказывается об истории героя Милкмана Мёртвого и его семьи. Начинается четвертый стих песни следующим образом: «Соломон и Рина, Белали, Шалута/Яруба, Медина, Мухаммет». Имена африканских рабов, которые жили в Вирджинии, Мэриленде, Кентукки, Каролине и так далее. Другими словами, песня Соломона была (и могла быть первой) песней Сулеймана.

Айюба Сулейман Диалло или Иов Бен Соломон

Переименование рабов (иногда унизительным или шутливым образом) было необходимым инструментом власти и редко игнорировалось. Тем не менее в Северной Америке арабские имена встречаются повсеместно. В судебных документах Луизианы XVIII и XIX веков можно найти процессы, в которых участвовали Алмансор, Суман, Амадит, Фатима, Ясин, Мусса, Бакари, Мамари и другие. В протоколах судебных заседаний XIX века подробно описаны процессы с участием Селима, Билали, Фатимы, Исмаила, Ясина, Мусы и так далее. 

Социолог XX века Ньюбелл Пакетт всю жизнь коллекционировал этнографические материалы об афроамериканской культуре. В книге «Чёрные имена Америки» Пакетт документально подтвердил происхождение и использование более 150 распространенных арабских имён среди лиц африканского происхождения на юге страны. Иногда у человека была сразу два имени — англоязычное или «рабское имя», служащее для официальных целей, в то время как в кругу своих использовалось настоящее арабское.

Трудно сказать, в какой степени сохранение арабских имён связано с продолжающейся религиозной практикой или самобытностью, однако маловероятно, что они были полностью не связаны друг с другом. Например, в 1791 году в газете «Джорджия» появилось объявление о беглом рабе: «Новый негр по имени Джеффри... или Ибрагим». Учитывая тщательный контроль, который рабовладельцы осуществляли над именами, вероятно всего многих мужчин по имени «Джеффри» на самом деле звали Ибрагимами, а женщин по имени «Мэйси» — Масумами и так далее.

Исследователь галла (креольский язык, на котором говорят на морских островах у юго-восточного побережья Америки) Лоренцо Доу Тёрнер документально подтвердил «около 150 имён арабского происхождения», распространенных на морских островах. Среди них Акбар, Алли, Амин, Хамет и многие другие. На плантациях в Северной Каролине XIX века зачастую можно было встретить имя Мустафа. Арабские имена вовсе не значат, что их владелец будут исповедовать ислам. По крайней мере, не в странах Магриба или Леванта, где арабы могут быть как христианами, так и евреями. Но именно ислам популяризировал арабские имена в Западной Африке. Так что африканские и афро-американские Амины и Акбары, или, по крайней мере, их родители или бабушки и дедушки, почти наверняка были мусульманами.

Продолжение следует

Оригинал: Aeon

Автор: Сэм Хасселби

Дата: 20 мая 2019 года

Перевод: Александр Лоскутов


Report Page