Mujeres Maduras Peludas

Mujeres Maduras Peludas



💣 👉🏻👉🏻👉🏻 ALL INFORMATION CLICK HERE 👈🏻👈🏻👈🏻

































Во третьем уроке нашего курса “Испанский онлайн” мы познакомимся с рядом самых употребительных предлогов, количественными числительными от одного до ста, спряжением правильных глаголов в настоящем времени изъявительного наклонения. Также мы узнаем особенности глаголов ir, tener, oír. Урок ориентирован на развития умения описывать внешность.
1. Указывает направление движения куда-либо, то есть используется, чтобы ответить на вопрос куда?
Предлог а сливается с определенным артиклем мужского рода единственного числа el, образуя форму al: a + el = al
ir a casa — идти домой
ir al cine — идти в кино
ir a la oficina — ехать / идти на работу
2. Употребляется перед одушевленными существительными в винительном и дательном падежах. Используется, чтобы ответить на вопрос кого? или кому?
llamar al médico — вызывать (кого?) врача
leer al cliente — читать (кому?) клиенту
1. Указывает точку, из которой начато движение, то есть используется, чтобы ответить на вопрос откуда?
Предлог de сливается с определенным артиклем мужского рода единственного числа el, образуя форму del: de + el = del
ir a casa de la oficina — идти домой с работы
a casa del cine — идти домой из кинотеатра
2. Передает значение русского родительного падежа (кого? чего?), указывает на принадлежность:
Es el coche del abogado. – Это машина адвоката.
Las calles de la ciudad son largas. – Улицы города длинные.
3. Передает значение русского предложного падежа (о ком? о чем?):
Es un libro de la vida. Это книга о жизни.
Es un libro de un poeta ruso. Это книга об одном русском поэте.
4. С некоторыми существительными и наречиями образует сочетания, соответствующие относительным прилагательным, то есть служит для образования определения. Можно задать вопросы какой? какая? какие? Существительные в этом случае не имеют артикля:
Un hombre de cuarenta años. Сорокалетний мужчина.
El tren de mañana. Утренний поезд.
Las flores de plástico. Пластмассовые цветы.
1. Соответствует русским предлогам в, на. Указывает на местонахождение. Используется, чтобы ответить на вопрос где?
Estoy en la playa. Я на пляже.
Jorge está en el bar. Хорхе в баре.
Lola y tú estáis en casa. Вы с Лолой дома.
2. С глаголом ir указывает на способ передвижения:
ir en metro ехать на метро
ir en avión лететь на самолете
1. Перед существительными передает значение русского творительного падежа (чем?):
escribir con un lápiz rojo писать красным карандашом
2. Соответствует русским предлогам с, вместе с:
hablar con el médico разговаривать с врачом
vivir con los padres жить с родителями
tomar café con leche пить кофе с молоком
leer con interés y con atención читать внимательно и с интересом
Соответствует русским предлогам по, про:
ir por la calle идти по улице
escuchar por la radio слушать по радио
llamar por el nombre назвать по имени
preguntar por Luisa спрашивать про Луизу
Соответствует русскому предлогу для:
Las flores son para la madre. Цветы для матери.
Соответствует русскому предлогу без:
tomar café sin leche пить кофе без молока
Прочитайте и запомните числительные от 0 до 100:
0 cero
1 uno
2 dos
3 tres
4 cuatro
5 cinco
6 seis
7 siete
8 ocho
9 nueve
10 diez
11 once
12 doce
13 trece
14 catorce
15 quince
16 dieciséis
17 diecisiete
18 dieciocho
19 diecinueve
20 veinte
21 veintiuno
22 veintidós
23 veintitrés
24 veinticuatro
25 veinticinco
26 veintiséis
27 veintisiete
28 veintiocho
29 veintinueve
30 treinta
31 treinta y uno
32 treinta y dos
40 cuarenta
50 cincuenta
60 sesenta
70 setenta
80 ochenta
90 noventa
100 ciento, cien
Обратите внимание на то, что числа 11—15 имеют особую форму, а 16—19 — составные слова: десять и шесть, десять и семь, десять и восемь, десять и девять.
С 30 до 90 десятки с единицами пишутся раздельно, между ними ставится соединительный союз y — и.
Русскому числительному один в испанском языке соответствуют две формы: полная uno и усеченная un. Полная форма uno употребляется в составных числительных. Усеченная форма un употребляется перед существительными мужского рода единственного и множественного числа. Форма женского рода одна — una употребляется перед существительными женского рода:
un hotel один отель
veintiún años 21 год
treinta y un escritores 31 писатель
una estudiante одна студентка
veintiuna operaciones 21 операция
cincuenta y una monedas 51 монета
Русскому числительному сто в испанском языке соответствуют две формы: полная ciento и усеченная cien. Полная форма ciento употребляется в составных числительных. Усеченная форма cien употребляется перед существительными:
ciento cincuenta — 150
cien libros — 100 книг
cien revistas — 100 журналов
cuarenta y nueve _____________
veinticuatro _________
quince ___________
sesenta y uno ___________
catorce________________
cero___________
cuarenta y ocho__________
cincuenta y tres__________
once________
treinta y siete_______
cuarenta y nueve – 49
veinticuatro – 24
quince -15
sesenta y uno – 61
catorce – 14
cero – 0
cuarenta y ocho – 48
cincuenta y tres – 53
once – 11
treinta y siete – 37
Вставьте соответствующее числительное:
1. Dos, cuatro, ___________, ocho, diez.
2. Doce, trece, catorce, ___________, dieciséis.
3. Veintitrés, veinticuatro, veinticinco, veintiséis, ______.
4. Treinta y uno, treinta y tres, ________, treinta y siete, treinta y nueve.
1. Dos (2), cuatro (4), seis (6), ocho (8), diez (10).
2. Doce (12), trece (13), catorce (14), quince (15), dieciséis (16).
3. Veintitrés (23), veinticuatro (24), veinticinco (25), veintiséis (26), veintisiete (27).
4. Treinta y uno (31), treinta y tres (33), treinta y cinco (35), treinta y siete (37), treinta y nueve (39).
Назовите и запишите буквами следующие числительные:
9, 11, 43, 59, 21, 60, 73, 98, 34, 86, 100, 10, 0.
9 – nueve, 11 – once, 43 – cuarenta y tres, 59 – cincuenta y nueve, 21 – veintiuno, 60 – sesenta, 73 – setenta y tres, 98 – noventa y ocho, 34 – treinta y cuatro, 86 – ochenta y seis, 100 – ciento, 10 – diez, 0 – cero.
1. пятнадцать друзей
2. две руки
3. семь сеньорит
4. сто лет
5. четырнадцать домов
6. двадцать одна ночь
7. семнадцать книг
8. шестьдесят шесть аудиторий
9. сорок восемь студентов
10. пятьдесят один самолет
1. пятнадцать друзей – quince amigos
2. две руки – dos manos
3. семь сеньорит – siete señoritas
4. сто лет – cien años
5. четырнадцать домов – catorce casas
6. двадцать одна ночь – veintiuna noches
7. семнадцать книг – diecisiete libros
8. шестьдесят шесть аудиторий – sesenta y seis aulas
9. сорок восемь студентов – cuarenta y ocho estudiantes
10. пятьдесят один самолет – cincuenta y un aviones
Испанские глаголы в зависимости от окончания infinitivo (неопределенной формы или инфинитива) делятся на три спряжения.
К I спряжению относятся глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на -ar.
Ко II спряжению относятся глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на -er.
К III спряжению относятся глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на -ir.
Спряжение правильных глаголов в настоящем времени изъявительного наклонения (presente de indicativo):
Запомните некоторые правильные глаголы.
hablar говорить, разговаривать
llamar звать, звонить
preguntar спрашивать
escuchar слушать
tomar брать, есть, пить
Yo hablo ruso. Я говорю по-русски.
Miguel habla de la vida con su vecino. Мигель разговаривает о жизни со своим соседом.
Hablamos en voz alta / baja. Мы говорим громко / тихо.
Llamáis al médico por teléfono. Вы вызываете врача по телефону.
El profesor llama al estudiante por el nombre. Преподаватель называет студента по имени.
Llaman a la puerta. Стучат / звонят в дверь.
Andrés pregunta la dirección de Ana. Андрей спрашивает адрес Анны.
Usted escucha las noticias por la radio. Вы слушаете новости по радио.
Los amigos toman café con leche. Друзья пьют кофе с молоком.
leer читать
aprender учить
comprender понимать
comer есть, кушать
El jefe lee revistas, periódicos y cartas en inglés. Начальник читает журналы, газеты и письма по-английски.
Los alumnos aprenden las palabras nuevas. Ученики учат новые слова.
Comprendo bien / mal / un poco al guía. Я хорошо / плохо / немного понимаю гида.
El niño come con apetito. Ребенок есть с аппетитом.
abrir открывать
escribir писать
vivir жить
Tú no abres la ventana. Ты не открываешь окно.
El señor López abre la cuenta en el banco Santander. Сеньор Лопес открывает счет в банке «Сантандер».
Pablo y tú escribís artículos para una revista alemana. Вы с Пабло пишите статьи для немецкого журнала.
Escribo poesías a mi novia. Я пишу стихи своей невесте.
Vivimos en Barcelona con los padres. Мы живем в Барселоне с родителями.
С помощью глагола tomar можно образовать множество словосочетаний. Запомните некоторые выражения с этим глаголом:
tomar libros para leer брать книги, чтобы читать
tomar café m пить кофе
tomar té m пить чай
tomar leche f пить молоко
tomar vino m пить вино
tomar cerveza f пить пиво
tomar zumo m пить сок
tomar agua f пить воду
tomar un bocadillo m есть бутерброд
tomar el metro сесть на метро
tomar el tranvía сесть на трамвай
tomar el tren сесть на поезд
tomar un taxi сесть на такси
tomar en serio принимать всерьез
tomar medicinas принимать лекарства
tomar el sol загорать
Вставьте необходимые предлоги и переведите на русский язык:
1. Ramón está mal y llama … el médico.
2. Tomo té … limón y hablo … la vida … el policía.
3. Yo pregunto … la madre … Felipe … la operación.
4. Rafael está … la oficina y escribe un artículo … la revista “¡Hola!”.
5. El señor López está … casa y escribe una carta … el hijo.
6. Clarita lee la poesía … voz alta.
7. Escuchamos … el profesor … atención.
8. Usted llama … el camarero … el nombre.
9. Leo el periódico … el metro.
10. Escucháis las noticias … la radio.
1. Ramón está mal y llama al médico. – Рамон плохо себя чувствует и вызывает врача.
2. Tomo té con / sin limón y hablo de la vida con el policía. – Пью чай с / без лимоном/а и разговариваю о жизни с полицейским.
3. Yo pregunto a la madre de Felipe por / de la operación. – Я спрашиваю мать Филиппа об операции.
4. Rafael está en la oficina y escribe un artículo para la revista “¡Hola!”. – Рафаэль находится в офисе и пишет статью для журнала “Ола”.
5. El señor López está en casa y escribe una carta al hijo. – Господин Лопес находится дома и пишет письмо сыну.
6. Clarita lee la poesía en voz alta. – Кларита читает стихотворение вслух.
7. Escuchamos al profesor con atención. – Мы слушаем преподавателя внимательно.
8. Usted llama al camarero por el nombre. – Вы называете официанта по имени.
9. Leo el periódico en el metro. – Я читаю газету в метро.
10. Escucháis las noticias por la radio. – Вы слушаете новости по радио.

УПРАЖНЕНИЕ 6
Измените предложения по образцу:
Tú preguntas al profesor. – Miguel y tú preguntáis al profesor.
1. Yo escribo una carta. – La secretaria…
2. Ana escucha las noticias. – Los padres…
3. Pablo y yo estamos en casa. – Yo…
4. No comprendo al abogado. – Usted…
5. Los alumnos leen un libro en español. – Andrés y tú…
6. Tú vives en Italia. – Ustedes…
7. Hablamos con el médico. – Tú…
8. El niño no toma leche. – Yo…
9. Carlos abre la cuenta en el banco. – Carlos y yo…
10. Yo no como en la oficina. – Vosotros…
1. Yo escribo una carta. – La secretaria escribe una carta.
2. Ana escucha las noticias. – Los padres escuchan las noticias.
3. Pablo y yo estamos en casa. – Yo estoy en casa.
4. No comprendo al abogado. – Usted no comprende al abogado.
5. Los alumnos leen un libro en español. – Andrés y tú leéis un libro en español.
6. Tú vives en Italia. – Ustedes viven en Italia.
7. Hablamos con el médico. – Tú hablas con el médico.
8. El niño no toma leche. – Yo no tomo leche.
9. Carlos abre la cuenta en el banco. – Carlos y yo abrimos la cuenta en el banco.
10. Yo no como en la oficina. – Vosotros no coméis en la oficina.
Поставьте глаголы в соответствующую форму:
1. Enrique y yo (hablar) de un problema.
2. Yo (tomar) té y tú (tomar) cerveza.
3. Clara y tú (vivir) en Dinamarca.
4. Usted (leer) en inglés mal.
5. Nosotros (llamar) al médico porque la madre (estar) mal.
6. En la playa yo (tomar) el sol y tú (leer) revistas.
7. El guía (hablar) en voz baja y los turistas no (comprender).
8. Los estudiantes (tomar) metro para ir a la universidad.
9. No (escuchar, vosotros) las noticias.
10. El policía (llamar) a la puerta pero Andrés no (abrir).
1. Enrique y yo hablamos de un problema. – Энрике и я говорим о проблеме.
2. Yo tomo té y tú tomas cerveza. – Я пью чай, а ты пьешь пиво.
3. Clara y tú vivís en Dinamarca. – Вы с Кларой живете в Дании.
4. Usted lee en inglés mal. – Вы плохо читаете по-английский.
5. Nosotros llamamos al médico porque la madre está mal. – Мы звоним врачу, потому что маме плохо.
6. En la playa yo tomo el sol y tú lees revistas. – На пляже я загораю, а ты читаешь журналы.
7. El guía habla en voz baja y los turistas no comprenden. – Гид говорит тихим голосом, и туристы не понимают.
8. Los estudiantes toman metro para ir a la universidad. – Студенты садятся в метро, чтобы поехать в университет.
9. No escucháis las noticias. – Вы не слушаете новости.
10. El policía llama a la puerta pero Andrés no abre. – Полицейский звонит в дверь, но Андрес не открывает.
1. Друзья пьют пиво, говорят о жизни, садятся в такси, чтобы ехать домой.
2. Господин Гонсалес разговаривает с инженером Родригесом об одной проблеме.
3. Студенты из Латинской Америки учат русский язык в университете в Москве.
4. Я пью кофе без молока, а ты пьешь чай с молоком.
5. Она открывает счет в банке «Сантандер». Банкир Гомес доволен.
6. Вы (vosotros) внимательно слушаете поэта. Он читает стихи по-испански.
7. Девочка пишет зеленым карандашом имя греческого художника.
8. Мы звоним в дверь, а ты не открываешь. — Я болею.
9. Друг Елены живет в Англии, в старом доме.
10. Я слушаю новости по радио и ем без аппетита.
1. Друзья пьют пиво, говорят о жизни, садятся в такси, чтобы ехать домой. – Los amigos toman cerveza, hablan de la vida, toman un taxi para ir a casa.
2. Господин Гонсалес разговаривает с инженером Родригесом об одной проблеме. – El señor González habla con el ingeniero Rodríguez de un problema.
3. Студенты из Латинской Америки учат русский язык в университете в Москве. – Los estudiantes de América Latina aprenden el ruso en la universidad de Moscú.
4. Я пью кофе без молока, а ты пьешь чай с молоком. – Yo tomo café sin leche y tú tomas té con leche.
5. Она открывает счет в банке «Сантандер». Банкир Гомес доволен. – Ella abre la cuenta en el banco Santander, el banquero Gómez está contento.
6. Вы (vosotros) внимательно слушаете поэта. Он читает стихи по-испански. – Escucháis al poeta con atención. Él lee poesías en español.
7. Девочка пишет зеленым карандашом имя греческого художника. – La muchacha escribe con el lápiz verde el nombre del pintor griego.
8. Мы звоним в дверь, а ты не открываешь. — Я болею. – Llamamos a la puerta pero tú no abres. — Estoy enfermo.
9. Друг Елены живет в Англии, в старом доме. – El amigo de Elena vive en Inglaterra, en una casa antigua.
10. Я слушаю новости по радио и ем без аппетита. – Escucho las noticias por la radio y como sin apetito.
Глагол ir (идти, ехать) — индивидуального спряжения. Выучите формы спряжения этого глагола в настоящем времени:
Глагол ir с предлогом а обозначает направление движения вперед от говорящего. Вам уже известно, что определенный артикль мужского рода единственного числа el сливается с предлогом а, образуя форму al:
ir a la oficina идти в офис, на работу
ir al bar идти в бар
ir al teatro идти в театр
ir al café идти в кафе
ir a casa идти домой
ir a Rusia ехать в Россию
Глагол ir с предлогом en указывает на способ передвижения:
ir en coche ехать на машине
ir en taxi ехать на такси
ir en autobús ехать на автобусе
ir en tren ехать на поезде
ir en avión лететь на самолете
ir en barco плыть на корабле
ir a pie / ir andando идти пешком
Глагол ir с предлогом de указывает на цель передвижения:
ir de compras идти за покупками
ir de vacaciones ехать в отпуск, на каникулы
Vamos de vacaciones a España en avión. Мы летим в отпуск в Испанию.
Yo voy a la oficina a pie y Sergio va en taxi. Я хожу на работу пешком, а Сергей ездит на такси.
Конструкция ir + a + инфинитив используется для
— выражения намерения что-то сделать;
— выражения ближайшего будущего времени.
Voy a descansar un poco. Я собираюсь немного отдохнуть.
¿Qué vas a tomar, té o café? Что ты будешь пить, чай или кофе?

УПРАЖНЕНИЕ 9
Проспрягайте словосочетания:
ir de compras en coche
ir a tomar un zumo

УПРАЖНЕНИЕ 10
Соедините левый и правый столбики:
Ustedes

María y yo
El periodista
Vosotros
Yo
va a escribir un artículo.
voy al teatro en metro.
vais de vacaciones.
vas a pie a casa de la abuela.
vamos a la playa en autobús.
van al banco.

УПРАЖНЕНИЕ 11
Поставьте глагол ir в соответствующую форму и переведите на русский язык предложения:
1. Clara y yo … al cine en taxi.
2. El padre … a la oficina en metro.
3. Tú … a casa a pie.
4. Ustedes no … a abrir la cuenta.
5. Vosotros … al teatro en autobús.
6. Ana y Juan … de vacaciones a Italia en avión.
7. Usted … de compras en coche.

УПРАЖНЕНИЕ 12
Переведите на испанский язык:
1. Мы едем в театр на метро.
2. Я еду на работу на машине.
3. Петр и Мария не идут в кино, они будут писать статью.
4. Ты едешь в Валенсию на поезде, а я плыву на корабле.
5. Они ходят за покупками пешком.
6. Вы (vosotros) летите на каникулы в Испанию на самолете.
7. Она собирается поговорить с врачом.
Запомните формы глагола индивидуального спряжения tener (иметь, обладать) в настоящем времени:
Глагол tener имеет разные значения. Запомните некоторые выражения с этим глаголом:
tener … años иметь … лет
tener familia f иметь семью
tener padre / madre иметь отца / мать
tener dinero m иметь деньги
tener calor m страдать от жары
tener frío m мерзнуть
tener hambre f быть голодным / хотеть есть
tener sed f испытывать жажду / хотеть пить
tener sueño m хотеть спать
tener miedo m бояться (испытывать страх)
tener razón f быть правым
tener suerte f быть удачливым
tener prisa f торопиться, спешить
tener tiempo m иметь время
Конструкция tener que + инфинитив имеет значение быть должным сделать что-либо.
Tengo veintiún años. Мне 21 год.
Ella no tiene familia. У нее нет семьи.
¿Tienes sueño? Хочешь спать?
Ella tiene razón. Она права.
No tenemos tiempo. У нас нет времени.
Tenéis prisa. Вы спешите.
Usted tiene suerte. Вам везет.
Ellos no tienen miedo. Они не боятся.
Tengo calor. Мне жарко.
Tienes que tomar la medicina. Тебе надо принять лекарствo.
В предложениях с глаголом tener с исчисляемыми существительными в единственном числе употребляется неопределенный артикль un/una, с исчисляемыми существительными во множественном числе и с отрицанием артикль не употребляется:
Tengo un libro. У меня есть книга.
No tengo libro. У меня нет книги.
Tengo libros. У меня есть книги.
No tengo libros. У меня нет книг.
Tengo una casa. У меня есть дом.
No tengo casa. У меня нет дома.
Tengo casas. У меня есть дома.
No tengo casas. У меня нет домов.

УПРАЖНЕНИЕ 13
Проспрягайте словосочетания:
no tener hambre
tener sed
tener dinero pero no tener suerte

УПРАЖНЕНИЕ 14
Соедините левый и правый столбики:
Yo
El chico
Nosotros
Ustedes
Pablo y tú

tiene quince años.
no tenéis dinero.
tengo libros españoles.
no tienes razón.
tenemos que aprender la poesía.
tienen frío.

УПРАЖНЕНИЕ 15
Поставьте глагол tener в соответствующую форму:
1. Daniel y Laura … dos hermanos y una hermana.
2. Yo … prisa.
3. Mi amigo no … razón.
4. Vosotros … problemas.
5. Ana y yo … una casa bonita.
6. Tú … familia.
7. Usted … veinticinco años y yo … diecinueve años.

УПРАЖНЕНИЕ 16
Переведите на испанский язык:
1. У тебя есть брат, но нет сестры.
2. Нам холодно.
3. Вы (vosotros) должны принять лекарство.
4. Они хотят спать.
5. Мария хочет есть.
6. У меня большой дом.
7. У него нет времени, он торопится.
Запомните формы глагола индивидуального спряжения oír слышать в настоящем времени:
¿Qué oyes? — Oigo una melodía hermosa.

УПРАЖНЕНИЕ 17
Проспрягайте словосочетания:
oír al guía bien
no oír las palabras del arquitecto

УПРАЖНЕНИЕ 18
Соедините левый и правый столбики:
Yo
El cliente
Nosotros
Ustedes
Pablo y t
La Via Della Prostituzione (1978) – смотреть видео онлайн в Моем Мире
Испанский язык для начинающих, урок 3 простого и последовательного курса.
Испанско-русский онлайн-переводчик и словарь – Яндекс.Переводчик
Ругаемся по-испански.. - Вот такой он - мой маленький мир... — LiveJournal
Mujeres maduras (@mujeresmaduras_2018) • Фото и видео в Instagram
Big Giant Tits
Big Boobs Cumshot
Strapon Wrestle
Mujeres Maduras Peludas

Report Page