Мухаммед Диб (1920-2003)
Pavel ZakharovЯ вот сидел и думал вчера, а чего мы все о наших да о наших. Ведь существует множество удивительных поэтов из других уголков нашей объятной планеты. Поэтому сегодня мы познакомимся с жизнью и творчеством алжирского литератора - Мухаммеда Диба.
О жизни и судьбе поэта:
Родился поэт в 1920 году в Западном Алжире, около границы с Марокко. Семья Диба была обычной семьей среднего класса и достатка. После смерти отца, в свои 15 лет начал писать стихи, а уже через 3 года преподавал в школе соседнего города. В 1930-ых также работал ткачом, бухгалтером, переводчиком (для французских и британских военных), а также журналистом в «Alger Républicain» и коммунистической газете «Liberté». В течение этого периода он также изучал литературу в Алжирском университете. В 1952, за два года до Алжирской революции, женился на француженке, вступил в Алжирскую коммунистическую партию и посетил Францию. В том же самом году он издал свой первый роман «La Grande Maison» («Большой Дом»). В 1959 году был выслан из Алжира за связи с сепаратистами, переехал во Францию, где жил до 1976 года. Затем много путешествовал: преподавал в Калифорнии, в Москве, в Финляндии. Скончался, к сожалению, 2 мая 2003 года.
Немного слов о творчестве:
Так как поэт с самого детства ощущал на себе все невзгоды жизни, чувствовал, что его страна загибается под гнетом французских властей, которых не интересовало абсолютно ничего о жизни простолюдинов в Алжире, то стихи у поэта наполнены настроениями безысходности, нагой красотой Родины и мечтами о легкой, хорошей жизни.
Итак, читаем.
Весна расцветает
Заря наступает, и вот
Пейзаж, нарисованный кровью,
Передо мною встает.
Но голос поет и поет,
Поет и летит над холмами
В край ссылки, печали, невзгод.
Вокруг только ветер и лед,
И буря смертельна. Но голос
Поет, что не вечно изгнанье,
Что мята опять расцветет,
И пальма плоды принесет,
И кончатся наши страданья…
О девушка с сердцем печальным,
Поешь ты в кровавую зиму
О том, что весна расцветет.
Весть
Слово надежды ко мне прилетело
Издалека… Мне слышится песня,
Которая сумрак ночной разгоняет
И заставляет забыть про усталость.
Забыть о беде и глазах исступленья.
О мирная песня, о добрая песня!
Биение сердца, в котором терпенье.
Не может иссякнуть…
Вокруг меня сумрак, а в сумраке этом
Передо мною горит огонек.
Гори же, не меркни,
И ветра не бойся,
И ночи не бойся,
Ты утра дождешься,
И солнце взойдет!
Вечерние ветры,
О ветры глухие!
Вернитесь в края,
Что сюда вас послали,
Скажите им:
Это весна наступает
И ясные дни
За собою ведет.
Дни меда и света,
Пшеницы и света,
И хлеба для всех,
И счастья для всех.
Стихии
1
В небе Большая Медведица мчится
К центру туманности мутно-кровавой,
Мчит, обеспамятев, россыпью медной,
Схожая обликом с птицею певчей,
С птицей, охваченной яростным ливнем
И охраняющей дерево детства.
А минотавра надорванный голос
С давних времен заглушает стенанье
Города вымершего и глухого.
2
Неподвижных ног безмолвье,
Тишина кустов терновых
И обвивших шею рук.
С голодом моя подруга
Борется неистребимым,
Веки сомкнуты, поет.
Снова снег. Звезда убила
Свет своей горящей плоти,
Стала пеплом. В пепле всё!
Слышу крик и вижу губы,
Ни бледны они, ни алы.
Спит сирена вся в крови.
3
Ладонь большая сердца
Раскрыта в этот мир
Огней, лучей, животных,
Она черна, дрожит.
Выходит прямо к солнцу
Окно из детских дней,
Пылающие степи
Преследуют его.
Вода, ты здесь бессильна,
Иссохнув, стала ты
Лишь нитью мутно-алой,
Воздушная вода.
4
Обжигает сады
Блеклый дождь, он уснул,
Как павлин. В эту пору?
Бесконечный терновник
Тело рвет до костей,
Волки рвут наши руки.
Рот открыт. В эту пору?
К сердцу черные воды
Неустанно бегут.
Для того чтоб услышать
Крови лиственный шелест
На вершине холма.
5
Звезда, поющая в ушах вселенной,
Мерцающая тускло и мертво,
Приходит землю рыть, когда я сплю.
Когда-то женщина с лицом бескровным,
Подобная полипу на груди,
Сидела, бледная, у врат страны.
Ее тоска ладони простирала;
В глухой степи слепой ребенок плакал,
Сон беспокойный тела моего.