Morphou buy blow

Morphou buy blow

Morphou buy blow

Morphou buy blow

__________________________

📍 Verified store!

📍 Guarantees! Quality! Reviews!

__________________________


▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼


>>>✅(Click Here)✅<<<


▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲










Morphou buy blow

Citrus Culture. Citrus cultivation has continued to expand at a faster pace in our area. The perforations were increasing and multiplying, working nightly to water the planted areas. The rainfall could not replenish the pumped water in time, so its level was continually lowering. The danger of seawater entering the aquifer was visible. In some areas the waters have become brackish. Fortunately, however, the construction of the Morphou dam, a project that was very beneficial for the irrigation and enrichment of groundwater in the area, was completed in the mids. Three large streams, from Peristerona, Akakios and Kokkinotrimithia are united near Katokopia and form the Serrachi River. The dam was constructed kilometers further down the river bed between Morphou-Argaki. The citrus fruit income was very good then. In addition to the genuine gardeners, most of those who had plots of land in the area, regardless of occupation, planted their own orchards, thus securing additional income. The residents of Morphou were envied because the area was considered one of the most prosperous on the island. Many have gossiped about the nice houses, impressive mansions for the time, built on the side of the road between Zodias and Morphou those houses are certainly pale in comparison to what is now built in the tourist…kingdoms. Cultivation and disposal of citrus fruits, like of course all kinds of fruit on the earth, were affected by many difficulties irrigation, diseases, adverse weather conditions, securing favorable prices, etc. However, progress and scientific advances have provided farmers with many facilities, such as tractor farming, large or manual small tractors, spraying with appropriate substances and specialized sprinklers, transport with cars or vans, use of fertilizers rich in elements. The Club has basically helped producers export the products through traders, collectively selling them at slightly more reasonable prices and avoiding exploitation by them. However, the steady increase in production has led to a more radical approach to the situation and the producers established the Cooperative Organization Disposal Citrus Morphou SODEM themselves. The Organization, with its own manager, staff and, above all, its large packaging plant in the south of the town, was organizing its own direct exports to the countries of destination. This business was to start with the investment of an Englishman who rented the site and made a down payment. In the end, however, he informed that he would not implement his decision because he was aware that the north of Cyprus, including Morphou, would be occupied by the Turks. The business was doing very well until the disaster the Englishman had predicted came! Concluding the description of the events and developments of Morphou by , and before proceeding to the following years, it is important to refer to the subject of agricultural occupations of the inhabitants of Morphou and of the whole region by that time. The report of events is based more on my personal experiences and on the information received from the Library of the Department of Agriculture. What a difference for just one generation! How were we born and raised, and how our children were! Who our surroundings were and who is theirs. The difference is such that it would have been unthinkable for us, too, if we had not lived it. In the following lines I will try to bring to light the agricultural occupations of the farmers of Morphou in the first half of the 20th century, their suffering, bitterness and hardship as well as their happy moments as I experienced them as a child with my grandparents. They had both the joy and satisfaction of observing their own wheat in the warehouse, beans, broad beans, black-eyed peas and flax in the sacks. It all came out of their sweat and blood. The truth is that the farmers of Morphou have been very lucky and privileged. Their fields were lowland and fertile, with rich underground waters, which then dug into the surface with watermills or machines from wells meters deep. They also had two or three running waters. However, let us also consider the difficulties of the time:. Grains and barley are in development. What they need is rain. The stem of the plant will grow; the crops will fill. But the hectic May rainstorms or hail can cause havoc. The plants were crushed, were laid on the ground, and the fruit was spoiled. Barley is ready by the end of April. By mid-May the barley had been harvested and carried in threshing floors. In early June, the wheat harvest began. The left hand grasped the stems, the right hand cut them with the scythe upside down for the left hand. Bunches of the harvested were spread out in the field. Then followed the picking and wrapping in bundles. The bundles were stacked and loaded onto the animals or carts to be transported to the threshing floor. For those who know, this required a lot of skill. In March, with regular moisture in the fields, the planting of the vegetables was done in the following order:. The varieties used at that time were green-white watermelons, round or long. Good, ripe watermelons appeared in July. Large areas of the land of Morphou were planted with beans during two periods. The one for the summer were planted in March and harvested in July, the ones for winter were planted in August and harvested in November. The latter were thicker than the former, without knowing the reason. The variety was the same. The beans were planted just like other legumes, black-eyed beans louvia , broad beans koukia etc. The farmer started with the wooden plow drawn by two animals and opened the first ditch. Another followed and threw the seeds one by one into the ditch. On returning, the plow covered the first ditch with the soil of the second one, which was opened at its side. The seeds were thrown in the same way in the second ditch and so on until the whole field was sown. It was a tool made of wood, a bit wide, about a foot heavy and about 2 meters long. It was dragged by animals, led by the farmer, who was standing on it to make it heavier. The harrowing closed well the ditches, covered all the seeds and completely leveled the field. Summer beans needed watering every days while the winter ones only needed to be watered every 15 days due to the milder weather. By the end of July, the beans were ready to be harvested. This was done by uprooting each plant. They were bundled, loaded on donkeys or carts and transported to threshing floors. After the plants were satisfactorily shredded, a pile was formed and the winnowing followed. The grain was separated from straw, which was an excellent animal feed. Likewise, mature broad beans koukia were harvested and threshed in May. Another procedure was followed for black eyed beans louvia. The seed gradually exits the plant. That is why the ripe shells are gradually collected, spread out in the sun and, after being well dried, they are cut into pieces to separate the seed, the dry beans. But in each orchard there were also some lemon and tangerine trees as well as trees with sweet fruits siekkerika for the needs of family, relatives and friends. Citrus fruits were then consumed locally. Personally I do not recall exporting abroad I mean before The harvesting and transportation of the bundles to the threshing floors was completed in June. The threshing floor was a parcel of a field that was covered with clay mixed with straw. It was the same mixture that was used to coat the roofs of houses, to made bricks or to plaster the brick walls. The bundles were stacked on haystacks beside the threshing floor. At one end stood a shack made of woods and branches above, for some shade in the summer heat. The barley was first threshed and then the wheat. The bundles were spread on the threshing floor and untied. The tool for threshing was the doukani threshing sledge , a heavy wooden construction, approximately 3 x 1 m with the front part raised, so that it could be easily pulled. It was usually dragged by two animals, oxen preferably, led by a person sitting in the doukani, to make it heavier. The barley, short and loose, took a week to melt, whereas the wheat needed two. Winnowing was a celebration. The whole family and relatives gathered at the threshing floor to help. As soon as the west wind began to blow well, the winnowing began by using some special wooden pitchforks dekrania. The wind swept away the lighter straw and left the fruit in the pile. Winnowing continued until the straw was completely separated from the fruit. Once this was accomplished, the fruit was sieved with metal sieves to clear it of stones, dirt clumps and other objects. At the bottom there was a hole closed with a cloth. When the cloth was removed, the fruit was running in a container. By using a ladder, a handler lifted the sack with the straw on the roof and poured the straw into the warehouse from the opening, emptying the sack. Well, ripe watermelons came out in July. Since the gardens were watered in the summer, it was necessary to turn the melons and watermelons carefully, so the side exposed to moisture did not get rotten. Ripe melons and watermelons were piled up in the field and then put at the edge of the field. This was helped by donkeys with sacks or baskets on their backs. At the edge of the field, the merchants received them to transport them to the cities for local consumption. There were still no tractors, neither large nor small, to assist the farmers. The peli was a sharp shovel on a long wood. Just above the metal shovel there was also an iron mounted on the wood, which was pressed by the worker to force the shovel into the soil and turn it around. This was pretty hard work. My grandfather, like other farmers, used to sow flax in a small piece of wheat field. The flax was growing and ended at the same time as the wheat. In June, it was uprooted not harvested and tied in bundles. When the work was done on the threshing floor, the grandfather dug the flax to the side where the seeds were, so that only the stem remained. In the riverbed of this stream, small puddles kolimboi formed from waters that came from springs in the riverbed. In one of these puddles we dipped the flax bundles. They stayed there for 8 days and we let them dry in the sun. Within a few days, they were being transported home dry. In autumn, when jobs were scarce, or in winter, grandfather swingled the flax stems with a special thick wood and used a spindle to extract linen threads for various uses. Also, in the summer, artisia cumin-like spice as well as chickpeas were uprooted and cultivated in large quantities. The main work of autumn was the preparation of the fields and the sowing of cereals. Cultivating, fertilizing and waiting for much-desired rain. On November 3rd is the feast of Saint George, the Sporos sower. Under normal circumstances, during these days, sowing should be at its peak. Wheat and barley were sown in the field by hand. Then followed the cultivation of the field with the wooden plow, with one ditch next to the other, one covering its former, together with the seeds from the soil. For the complete leveling, the work was completed with saraklisma leveling. In November, the winter bean crop was also harvested. Due to the low temperatures the shells could not ripen well at the same time. There, family women, relatives and neighbors were cutting the shells. The white or semi-dried, were spread out in the autumn sun to dry and be crushed until the fruit came out. The rest were sold on the market. Winter was essentially a time of rest and prayer! They were praying for good rain to fall, hail not to fall. The hail, chopped the grains or laid them down, which left marks on the citrus fruits and thus they could not be sold. The rains had to be both satisfactory and periodic, to help the crop grow. Heavy snowfall in the mountains was and is necessary for the enrichment of groundwater. The Morphou area was very rich in groundwater and the enrichment was done by the Troodos Mountains. But to give the mountains they have to take. In winter, there were only a few farming activities, but grandfather did not stay out of business. To the north of Syrianochori, km. The water there was almost on the surface, and in two places near and in the village there was artesian water flowing. The area was covered with bulrushes because of the humidity. In the summer, we uprooted stems of burlrushes with my grandfather, which he broke, one by one with a special tool, and kept them. Two persons were holding them to transport them each holding one ear. He sold them for 5 shillings one, which was quite significant at the time. Of course, our farmers were not completely inactive in winter. Herbicides had not yet arrived. It is also worth noting that potatoes were also planted in spring and late summer but in small quantities two crops. Similar were the broad bean and cotton plantations. Everything could be planted in the fertile land of Morphou. Eventually the most profitable ones prevailed. The basic rule of political economy is specialization. According to the official information of the Census, we are informed of the following about the Morphou District:. The total population of Cyprus was , inhabitants. Unfortunately, the relevant publication does not mention how many Greeks and how many Muslims Turks there were. The distribution of the population in Morphou and the neighboring communities was as follows:. It was about time to get rid of the terrible smell coming from the old slaughterhouse to the best street of our town. This was about the slaughterhouse that operated next to the north bank of the Serrachis, on the road leading to the site that later became the Municipal Stadium. Next to it were the warehouses with oil and other products of the trader Charalambides. Only older people remember the slaughterhouse because it later closed down and was replaced by a modern new slaughterhouse on the road to Kapouti, beyond the Public Garden, under Mayor Nikolopoulos. In the above statement, it was also reported that the Morphou Municipal Council decided in principle to provide electricity for the town and it was to be organised in the best possible way. The Cyprus Mines Corporation C. In the meantime, Nicosia had already been provided with electrical lighting and machines. These had also been ordered for the city of Paphos. However, it is a fact that there were problems and differences about the electrical lighting in Nicosia, and therefore there were concerns over the implementation of various plans. Finally, in , under Mayor Ieridis, a special building was constructed to store the necessary mechanical power generation equipment. The building was built opposite, south and very close to the premises and the Church of St. At the same time, piles and wires were set up to divert electricity and light the central streets of the town. Two large engines with power generators were ordered and put in their appropriate places. The one machine was bigger than the other. When the night fell, the big engine was switched on and streets were lit and power was provided to those houses whose owners could afford the installation and pay the corresponding bill. Around 11 at night, power consumption was falling, so they switched off the big engine and switched on the smaller one, apparently to save costs. At 2 am the second one was also switched off. Electricity would return the following evening. Only the last two issues were decided on, the first one still being considered. Mamas Monastery, with a school yard, where the new building of the Morphou Diocese was later built. There was skepticism on this subject, but the demarcation of the three ecclesiastical parishes of Morphou, namely St. Mamas, St. George and St. Paraskevi as well as the issue of establishing Sunday as a holiday were easily arranged. The choice of place was also approved by the Governor of Nicosia, who visited Morphou. The twin neoclassical school buildings, opposite each other, from the mids, were a true jewel and a great source of pride for the city of Morphou until the day it was invaded. Concerning the supply of drinking water to households, the older ones know that there were pits in the courtyards of the houses that pumped nice, clean cold water. The pits were not deep because there was no water over-abstraction at that time. However, there were unsolvable problems for a growing and developing town of thousand inhabitants. That is why the authorities were constantly thinking of ways to solve the problem of transportation and branching of drinking water in the centre of the town and even in houses. So those were the pleasant news for the beginning of the realization of this great effort. Ellis, visited Morphou to examine the drinking water of Morphou, for which the Government had donated pounds. They all visited Kleanthis Lymbouris on the spot, but he was not satisfied with the price they offered to him. On So it would have plenty of drinking water to fill a noticeable shortage. In June , Governor of Nicosia, Sharitz examined the drinking water and gave his ideas on how to branch it off into Morphou. Finally, the water that was transferred to Morphou with the wells was much more than needed for the water supply. The excess was used for the irrigation of fields. It transformed the town into a green carpet, giving it life and strength in those difficult times of our time, when everything is in danger of financial decline. It flows in the crystal clear gutters, now irrigating acres a day, making everyone excited and grateful for its supply. The asbestos company proposed to branch water in the town with asbestos pipes, and Mr. Paximiadis from Cairo requested to be authorized to light the city. Much later, in April , reporter A referred to the water management by the Town Hall. However, there were protests because they were partisan in the provision of water to farmers and attention had to be paid to prevent quarrels. It was also suggested that this amount should have been put into a special fund and gradually create an Agricultural Bank, to save not only the people of Morphou but the whole region. In October we had more pleasant news for our beautiful Morphou. It was about the opening of the Public Garden, which brought so much excitement and beauty to Morphou and its people. The Municipality of Morphou, which has been led by Mr K. Thanks to the efforts of the Mayor and other actors in the town, the government has undertaken all the costs for the opening, development and maintenance of this Public Garden, which will belong to the Municipality. This is a polygonal building in the north of the garden, a few meters to the right of which the windmill with its large tank was installed to irrigate the garden. The Municipality Morphou decided to plant the road to the Public Garden and undertook all the expenses. Magnificent eucalyptus was planted along the road to Kyrenia and by the garden side. In the center of the garden, the beautiful Araucaria, a rare plant at that time, was planted and grew, which impressed everyone. In July of the same year, a summer center opened in the Garden, headed by Char. In modern times, the Public Garden was part of the afternoon walk of hundreds of Morphou inhabitants, and especially of young men and women, who had a wonderful opportunity for their innocent flirting. Towards the end of the s, the main events of the Morphou Orange Festival took place in the Garden. As already mentioned, opposite St. It produced saplings and had beautiful flowers, which people of Morphou and visitors admired. Many people were walking along this kind of public garden. The first windmill with its tank was erected for the irrigation of the garden just next to the main road leading from the market to the police station and the post office. Unfortunately, in the mids, this garden was abandoned. The newspaper informed the public that A. A windmill is already being constructed for irrigation. Such promising projects are always valued by everyone. Panierotis, as we know, gave the schools water from the windmill. The windmill is the second to be installed with its tank, about meters north of the first and the fruit garden is the citrus garden with tangerines, oranges and vines, developed later next to the main road and adjacent to the school. In June , on a visit to Morphou, the Governor of Nicosia, Saritz, among other things, visited and praised the brilliant new fruit garden of the Diocese of Kyrenia, which was the most beautiful part of Morphou. Much later, citrus cultivation was greatly developed on the land of the Holy Diocese of Morphou, which was a major source of income for the Diocese. The elders remember that the well-known deacon Constantinos Kepetzis has been an excellent administrator of this property and a took care of the gardens. The old demand of Morphou residents for the creation and operation of a Land Registry for the Morphou-Lefka district was fulfilled and it has been in operation since Residents of the area were very pleased since they would no longer have to travel to the capital for transfers of property, acquisition of real estate and other issues, which cost them a lot of hassle and expense. Since he was appointed, everyone who went to the Land Registry of Morphou was every happy with the speedy completion of their cases. Regarding postal services, it seems that the town of Morphou had this facility towards the end of the 19th century, but not the inhabitants of the surrounding villages. He had already done similar work in Samos and had relevant experience. But it seems that the effort has not worked. For the administration of justice there was a so-called Communal Court in Morphou, a very low-level body for the administration of justice. As early as , it was announced that the government had terminated the judge of Morphou, P. Saripoglou reasons not stated and M. Karageorgiadis was appointed to his post. However, each visit by the Commissioner or the Governor of Nicosia raised the demand as it did in , which means that up to that time the Morphou Criminal Court had not yet operated. However, on In another follow-up advertisement, the same doctor informed that he could examine patients with any illness. As a payment, he demanded 1 shilling for each visit to his clinic and 2 shillings for a home visit. Our town is already without doctor and this absence is very much felt. Around there was a doctor working in Morphou called V. Koroneos, who came from Sparta and had married the daughter of Dr. Gazoulis, to whom we have referred above. However, a few months before he left, Koroneos helped a lot to have S. Pipinou had previously practiced her profession in Limassol. The event delighted and greatly comforted the pregnant women in the area. With the efforts and petitions of the residents of Morphou to appoint a government doctor in Morphou and with the intense actions of Mayor of Morphou, the transfer of the rural doctor N. At the beginning of , a meningitis epidemic broke out in Cyprus, but it reached a large extent in Morphou, as shown by relevant press releases:. Many young and old and teenagers and infants and toddlers have died. With the efforts of Mayor Morphou Kostis Georgiades, a second government doctor was appointed to help the situation. Mikelides and his active assistant, Mr. Francis, together with one of the best pharmacists Mr. Georgiadis, who loved the town, as well as his wise and experienced right hand advisor Mr. During his visit to Morphou, the Governor of Nicosia, Mr. However, some articles in the newspapers strongly criticize the government for failing to take appropriate and effective measures to combat the disease, such as: the creation of appropriate isolates for patients and the use of a suitable place as a hospital in Morphou, which numbered more than 3, residents. It was also suggested to supply anti-meningitis serum from France, a recent invention, which had great therapeutic potential. Schools were closed for 3 consecutive months for the protection of young pupils during the first half of Government official figures spoke of 70 deaths from the disease, but other information raised the death toll to over The atmosphere created in the town by the grieving and dressed in black relatives was very heavy. After the Greek Director for Agriculture, Gennadios, who worked in Cyprus in the late 19th century and brought real change in agriculture, D. He made some modifications to the iron plow to adapt to the Cypriot conditions and imported mowers and throwers. Mamas, kindly and willingly granted by the Metropolitan of Kyrenia. In July the windmill of the arboretum arrived and came into operation it would certainly be one of the two operating windmills in the orchard of the Diocese, near St. Mamas Monastery, as adult Morphou residents will remember. The Greek Director of Agriculture regularly visited Morphou and the arboretum, which he took care of as a very useful and beneficial creation. Someone called Frangos had been appointed as the manager of the arboretum and had worked diligently, and had excellent results. During one of his visits, Sarakomenos gathered the farmers of the Morphou area to whom he demonstrated the use of the iron plow, and convinced them of the advantages of using it. From various other information it seems that sericulture was greatly developed in Morphou and the area and silk farmers were coming to Morphou for the extraction of silk from cotton. With this silk, women of the area woven silk fabrics into the traditional silk-weaving machines they kept in their homes. Whatever was left, they were selling it. In April , D. Sarakomenos was forced to resign after he travelled to Europe for treatment due to eye disease, where his doctors recommended that he abstained from any office work. Within a month, it was published that the warehouses were filled by the tithes from Morphou and its surroundings. The products were transported by rail to Nicosia, which was a great convenience. The older ones will remember that the warehouses were located between the first cemetery of our town and the stone-built buildings of the railway station. The road to Argaki and Katokopia and the train lines to Nicosia and the Solea region passed through the warehouses and the station buildings. The students in the first class of High School of Morphou of , 61, 62 will still remember that they were having the first lessons inside these warehouses, which were transformed into classrooms, since there was no other place in the first building of the High School. They had lessons there until the second High School building wa. General view of developments in educational affairs in Cyprus immediately after independence. According to the established constitution of the newly formed Cypriot state, the responsibility for educational issues of the two communities, Greek and Turkish, was taken over by community assemblies Parliaments. Thus, the Greek Community Assembly, with elected community members, took responsibility for the education of Greek Cypriots. It appointed an Educational Council for the day-to-day management of education problems. Konstantinos Spyridakis, head of the Pancyprian High School, was elected president of both bodies. The executives of the then Education Office were given the opportunity to leave with relevant compensations due to loss of career. This was done only by the British senior officials. Greek Cypriot inspectors and others preferred to continue their careers. The Education Office was staffed with notable teachers of the time in the various positions of Director of Education, Heads of Primary, Secondary, Technical Education, etc. The responsibility for staffing the Schools of Secondary and Technical Education was removed from the jurisdiction of the School Board and was given to the officials of the Education Office. In other words, the system of appointments and transfers from the Center was applied here as well, a system that has always been followed in Primary Education during the British occupation. The presidents and members of the School Boards were also appointed by the President of the Republic. In our town, after the voluntary resignation of the hitherto elected president of the School Board, lawyer Christodoulos Pyrgou, Dr. Polykleitos Iakovidis was appointed in his place. The School Board also took over the responsibility of Primary Education, which until independence was held by the Mayor and the Municipal Council. Next to the Teacher Training College of Morphou was the two-class Agricultural School, which from became a three-class school, and while until then it was a government school, it was handed over to the jurisdiction of the Morphou School Board. In the following we will briefly examine what the development of our schools until the day of the Turkish invasion. The number of students had exceeded 1,, while the number of classrooms in the building was insufficient. Shacks were erected in the northern courtyard and even old railway warehouses were used as classrooms for the first seven classes of 1 st Grade. The staff of the School included about 10 teachers of various specialties from Greece. The School Board proceeded with the construction of a new school building, to fulfil both the then housing needs and the future ones. Work began on the site to the northeastern side of the old building and was completed in with a completely new building. In the two buildings, old and new, about 10 more rooms were added in the following years to meet the needs. The number of students was increasing to 1, In , after the retirement of Mr. Pizanias, the Greek teacher Christos Petrondas was appointed as High School Principal, who managed a huge school, with a distinguished staff of teachers from Morphou, the area and elsewhere. Mourouzis, respectively. The late Costas Silvestros was a distinguished man and a very good English teacher. From he founded a private secondary school in Morphou that took various forms depending on the conditions of each era. The purpose was to help young people to develop a professional career. In the beginning, emphasis was placed on the commercial training of students by teaching commercial courses in parallel with English. In , the owner handed over the School without compensation to the Greek Community Assembly, something which other school owners also did at the time, in return for related compensation Neokleous High School, Samouil School, etc. During the school year , the School functioned as a branch of the Morphou High School, under the responsibility of the professor of commerce of the Georgios Lambridis School. It was a five-room building with around students and operated in a rented large house with a satisfactory courtyard on the north side of town. Initially, the teaching of commercial subjects was introduced in the small classes, such as Accounting and Commercial elements in the 2nd grade. Sales Technique, stenography, typing, etc. However, someone to be appointed in the government, needed a six class high school diploma, which was an obstacle to the development of the School in terms of the number of students and even good students. That is why after a sixth class was added, optional at the beginning and then compulsory. Since then, the number of students has begun to rise sharply, making it imperative to build a school building to house them. Indeed, when their number reached , construction began on a site given by the Holy Diocese north of the town and Serrachis River. During the school year , the School was housed in its own building and a grand opening celebration took place. Since then, the School has taken its normal form, i. Nikos Tziarris headed the School for 9 consecutive years — 71 with skill, great enthusiasm and interest. The progress and development of the school was due to its own leadership but also to the close cooperation and hard work of a group of teachers, who were by his side all these years. The Central Agricultural School was founded in as a two-class school and was housed in government premises, a few meters north of the buildings of the Morphou Teacher Training College. It was purely a government institution with no connection to the educational authorities of Morphou. This was attended by children of farmers after primary school, from all over Cyprus. Its main purpose was the agricultural training of children with practical application in the surrounding government fields. In a third class was added, starting with the first as a high school class. The following year, the School was taken over by the Greek Community Assembly and handed over to the jurisdiction of the Morphou School Board. The first 3 classes were general high school classes and the last 3 had agricultural direction. It was basically a High School with science-based courses, with additional agricultural courses taught by agronomists. It was the only one in Cyprus, that is why students from all over Cyprus attended it. In , a building was completed, which was built by the Greek Government. Since the Teacher Training College had already been transferred to Nicosia as the Cyprus Pedagogical Academy, the Agricultural High School used its premises for boarding schools, kitchens, etc. The first School Principal was the then Principal of the Agricultural School, Michalis Papaneofytou — 62 and he was succeeded by Andreas Gabriel, English teacher — 64 , Kipros Savva, chemistry teacher — 69 , Konstantinos Giallouridis, Greek teacher — 72 , Sophocles Lazarou, Greek teacher — 73 and Charalambos Elia, chemistry teacher — After the Turkish invasion, the school continued to operate for a few more years as such, on premises of the Seminary School in Nicosia. A third primary school was housed there, with boys and girls of the first two grades, called the Lower Mixed School, with Savvas Sarantis as its first Principal, who was succeeded by Elenitsa Eleftheriou, followed by Andreas Leventis , who was also the last one. Building needs for basic education demanded another building to be erected in the early s. The new building was set up for operation east of Morphou, near the old train station. A public kindergarten operated in our town, housed in suitable private houses. There were also two private kindergartens, the one of Meropi Christou — Papadopoulou and the one of Christa Peletie and Emilia Papadimitriou. Cultural Life. Morphou today. Photo Archive. Morphou yesterday and today. However, let us also consider the difficulties of the time: Their parcels scattered here and there. They were miles away from each other. Commute and transport were mostly made with animals, the most prosperous ones used carts. They spent several hours on the road. Primitive means. Wooden plow, scythe mowing, threshing with doukani threshing sledge , sowing and fertilizing with hands, watering with shovel, carving and shoveling with hoe and shovel. Plant Diseases — Pesticides are scarce and difficult to find. There is almost no advice at all. Products sale. Exclusive dependence on traders who picked up as much fruit as they could at their own price. Trading councils, cooperatives for the sale of products were illusory. The Vegetables Watermelons, Melons In March, with regular moisture in the fields, the planting of the vegetables was done in the following order: Cultivation of the field with the wooden plow. Opening of ditches with the plow, two meters apart. The pits were about one meter apart. That is, a sufficient space was left in which the watermelon or melon plant would be spread. When the plants were sprouting, the surrounding area was carved to eradicate any weeds and soften the soil. A little fertilizer for growth was thrown around the root. The Beans Large areas of the land of Morphou were planted with beans during two periods. The flax My grandfather, like other farmers, used to sow flax in a small piece of wheat field. The distribution of the population in Morphou and the neighboring communities was as follows: Greek Turkish Musims Total Morphou Kato Zodia —— Pano Zodia —— Syruanochori —— Astromeritis —— Argaki Katokopia 1 Kapouti 6 Chrysouliou 74 —- 74 Kyra 4 Filia —- Akaki 96 Peristerona Nikitas —- Prasteios —- Pentagia —- Karavostasi 24 5 29 Petra —- Lefka The reporter regrets the fact and stresses the need to secure a new pharmacy. Government doctor in Morphou, terrifying meningitis epidemic With the efforts and petitions of the residents of Morphou to appoint a government doctor in Morphou and with the intense actions of Mayor of Morphou, the transfer of the rural doctor N. Arboretum in Morphou After the Greek Director for Agriculture, Gennadios, who worked in Cyprus in the late 19th century and brought real change in agriculture, D. Private School of Commerce K. Central Agricultural School — Morphou Agricultural High School The Central Agricultural School was founded in as a two-class school and was housed in government premises, a few meters north of the buildings of the Morphou Teacher Training College. Kindergartens A public kindergarten operated in our town, housed in suitable private houses. Follow us:.

Vintage Morphou Orange Crate

Morphou buy blow

Follow us:. Vintage Morphou Orange Crate Dimensions: 12' high x 19' long x 12' wide mm x mm x mm. Featured Products Some of our featured products available at the shop. Our Products.

Morphou buy blow

Troops Enter Famagusta And Push to Split Island

Morphou buy blow

Al Rayyan buy weed

Morphou buy blow

Troops Enter Famagusta And Push to Split Island

Buy snow online in Recife

Morphou buy blow

Buy ganja online in Sarajevo

Morphou buy blow

Puerto Vallarta buying ganja

Buying hash online in Honduras

Morphou buy blow

Buy hash Boracay

Angeles buying Cannabis

Warnemunde buying hash

Paris buy blow

Morphou buy blow

Report Page