MoovaBot. История
MoovaBot2 сентября 2022 года после прохождения тестовых испытаний MoovaBot был впервые выложен в продакшн.

Первый запрос был принят 6 сентября.

В канун первого дня рождения хочу поделиться историей создания проекта, которая началась задолго до этой даты.
Как и для большинства наших знакомых, для нас с женой жизнь поделилась на довоенную и нынешнюю. Конечно, над нами не летают ракеты, нам не нужно скрываться в подвалах, но в сознании по-прежнему не укладывается "как это #лять возможно".
Спокойно созерцать происходящее безумство (было) невозможно. Уже через день после начала полномасштабной агрессии российских войск на территорию Украины, нам позвонил наш друг и рассказал о своих намерениях ехать к польско-украинской границе, чтобы вывезти оттуда людей, спасающихся от бомбежек.
Довольно быстро стало понятно, что не мы одни не можем просто сидеть сложа руки. Несколько фирм и большое количество людей тут же подключились к этой инициативе. Проект разросся до трёх автобусов, предоставленных одной из транспортных фирм Мюнстера. Люди мгновенно самоскоординировались - чтобы не отправлять эти автобусы пустыми, за пару дней собрали гуманитарку: консервы, медикаменты, одежду, средства гигиены. Все это было тщательно рассортировано и упаковано. Думаю, что так или приблизительно так происходило во всех городах и поселках Германии. Несколько добровольцев вызвались сопровождать автобусы. Образовалась группа из нескольких человек, которая координировала подготовку встречи беженцев в Мюнстере.
Как мы с женой стали фактически фронтменами этого проекта, я уже вспомнить не могу. Очень жаркое было время: официальные встречи в социаламте, в ратуше Мюнстера, ежедневные созвоны с другими координаторами и из других городов, статьи в газете и выступления по телевидению, участие и выступление на антивоенных митингах.
Телефоны разрывались. Предложений помощи было очень много. От частных людей "готов выполнять любую работу" до предложений от фирм "куда привезти грузовик с минеральной водой?". Все это необходимо было собирать и систематизировать. Автобусы приехали в первых числах марта. Это была первая группа беженцев, относительно организованно приехавшая в город Мюнстер из Украины. Очень хорошо помню испуганные лица уставших от многодневной поездки людей, многочасовые ожидания на первичной регистрации, распределение людей “вручную” по частным семьям и общежитиям. И переводы, переводы, переводы...
Языковой барьер - одна из самых больших проблем, с которыми сталкиваются переселенцы. Социальных работников, владеющих русским или украинским языком, было явно недостаточно. Где-то в середине апреля заработала группа в телеграм, специализированная на координации помощи "языковых помощников" в городе Мюнстер. Так мы называли людей, владеющих немецким и русским/украинским языками. Среди них были и профессиональные переводчики, но основная масса - это просто люди разных профессий, готовые безвозмездно помогать людям в ущерб своей работе, своим семьям и отдыху.
Для координации работы этих волонтеров к маю 22 года я написал небольшой бот в телеграм - пригодились мои профессиональные навыки и опыт. Бот принимал запросы у людей, нуждающихся в помощи устного переводчика, и отправлял их в группу. Переводчики могли принимать запросы, нажав на кнопку. Остальные видели, что это запрос уже принят. Это был по сути прототип MoovaBot. Сейчас уже трудно сказать точно, но в среднем принимались 2-3 запроса в день. В июне на меня вышли координаторы из других городов и попросили сделать такой же бот для них.
Так родилась идея сделать мультирегиональный бот. Свои планы я изложил в небольшом документе.
Основные принципы работы бота перечислены прямо в начале документа. Их два - никакой коммерции и максимальная анонимность.
Изначально проект базировался на языковой паре немецкий-русский для работы в Германии, но не исключал распространения и на другие языки/страны. Почему я изначально не включил украинский язык в проект? Для этого было три причины. Во-первых, по личным наблюдениям 99,9% приехавших из Украины могли спокойно коммуницировать на русском языке, а переводчиков с русского в Германии намного больше, чем с украинского. Второе, Германия оказывала и будет оказывать помощь тем, кто эвакуируется из зоны военных действий, принимала и будет принимать гуманитарных беженцев из разных стран и существование проекта может остаться целесообразным для другой языковой группы после окончания этой варварской войны. Третье, я совсем не разговариваю на украинском языке.
С помощью команды Digital Volunteers, которая распространила информацию о готовящемся проекте, удалось собрать инициативную группу из нескольких человек. Вместе мы планировали функционал, оттачивали тексты, разрабатывали и тестировали бот. Хочу подчеркнуть, что несмотря на то, что по факту я стал руководителем проекта, ни одного из решений, не касающиеся IT, я не принимал самостоятельно. Я всегда советовался с командой организаторов. В течение прошедшего года люди в этой команде менялись, но всегда решения принимались демократическим большинством. Хотя я предлагал другое название, мы выбрали и утвердили среди массы других вариантов название проекта - MoovaBot. Слово "мова" на украинском языке означает "язык". К сожалению, "movaBot" был уже занят в телеграмме. Проголосовали и утвердили логотип. Перевели все тексты на украинский язык. Придумали рекламные тексты и флаеры. Использование цветов украинского флага в логотипе и дизайне листовок обусловлено тем, что беженцы из Украины (на данный момент, основная целевая аудитория проекта) чувствуют себя в большей безопасности, не боясь нарваться в лице переводчика на "z-патриота". В MoovaBot нет премодерации пользователей (напоминаю, что анонимность бота - основополагающий принцип), и исключать появления пропутинских юзеров нельзя. Но мы надеемся, что таковые не захотят регистрироваться под цветами украинского флага.
В начале сентября 2022 года вышел первый релиз MoovaBot. Сначала он был ограничен только несколькими крупными городами Германии. Просьбы о добавлении в список новых городов и поселков поступали каждый день. Стало очевидно, что проект нуждается в расширении на всю Германию. Так появилась идея привязать запросы и переводчиков к почтовому индексу. Версия с этой геопривязкой вышла 24-го октября 2022.
С тех пор многие функции бота доделывались и перерабатывались.
С начала декабря 2022 года мы начали вести статистику запросов

На данный момент (20. август 2023) обработано больше 11 тысяч запросов. 90 процентов телефонных запросов было принято переводчиками. Помощь была оказана и лично в более чем 1000 случаев.
Количество активных переводчиков варьируется, в зависимости от времени года, каникул, вдохновения и, увы, выгорания, и до сих пор составляло в разное время, от 60 до 200 волонтеров)
В начале 2023 года на moovabot.de появился раздел ЧаВо - часто задаваемых вопросов.
Летом 2023 года несколько инициативных и опытных волонтеров взяли на себя общение и ответы на вопросы пользователей. У проекта появился саппорт.
До сих пор проект - частная волонтерская инициатива - не получал финансовой помощи ни в какой форме (ни донатов, ни грантов ни от официальных, ни от благотворительных органов, ни от частных лиц).
Большое спасибо всем, кто в разное время был, есть или будет частью проекта MoovaBot!
❤️❤️❤️❤️❤️ ВЫ НЕВЕРОЯТНЫЕ! ❤️❤️❤️❤️❤️
20.08.2023
@shurik239