Молочница Перевод На Китайский

Молочница Перевод На Китайский



>>> ПОДРОБНЕЕ ЖМИТЕ ЗДЕСЬ <<<






























Молочница Перевод На Китайский
Приветствуем! Мы запустили новую версию форума. Надеемся что вам она понравится. Если вы нашли проблему или у вас есть предложения - напишите нам :) Оставить фидбек
Здравствуйте! Часто сталкиваюсь с проблемой объяснения китайскому врачу, что я от него хочу. Во-первых, элементарно не знаю, как это звучит на китайском ( хотя китайским владею в соверщенстве), во-вторых, многие элементарные вещи, которые нормальны в практике российских врачей, здесь считаются излишними. Например, хочу выяснить, есть ли у моей дочки молочница. Симптомы есть - белые выделения. Нужно сдать мазок. Врач посмотрел и на глаз определил, что молочницы нет. Это как возможно🙄? 🙄 Нужно сдать мазок! Я не смогла ему обяснить что такое мазок. В связи с этим мой вопрос - как по-китайски МАЗОК? Есть еще много недопонимания, я думаю, не одна я с этим сталкиваюсь. Давайте помогать друг другу! Я хочу вырастить в Китае здорового ребенка. Но у меня уже начинается депрессия по поводу их медицинского обслуживания. Это просто кошмар! Вообщем, самое главное, что я хочу на данный момент узнать - как по-китайски звучит МАЗОК. В словаре нашла (涂片). Так ли это? ЖДу очень ответа....
Если "молочница" (кандидоз) то это будет "念珠菌". Часто встречаемое заболевание это 念珠菌阴道炎 (candida1 vaginitis) Но сам не медик не могу сказать что 霉菌性阴道炎 это и есть 念珠菌阴道炎 надо уточнить у доктора.
молочница в разговорном называется ведь 白带 или я путаю?
Ну можно сказать и так... Но 白带 имеет ввиду выделение белого цвета из влагалище. Ну бывает у всех женщин. А вот если такие вырожения на китайском как 炎症性白带 - это уже не нормально. Но это не называние заболевания, а как общее понятие. 霉菌性白带 滴虫性白带 盆腔炎性白带 老年性阴道炎 Вот например женщина болеет "Молочницей" и из за этой болезни у нее 白带异常, но она болеет молочницей (то есть кандидозом,念珠菌阴道炎) А не "白带". В разговорном обычно говорят "白带异常" 发炎,白带多。
М-да... Хм, это бели вообще-то, извините.
Когда был маленьким, жил в одном из самых криминальных районом г.Харбин, ДаоЛи, в начале 90х там просто жуть, рядом с нашим домом был кинтеатр "Серебристый Городок", и на первом этаже кинотеатра был "танцевальный зал", то есть сегодняшняя "дискотека", вот а у мамы был небольшой ресторанчик рядом с домом, а у жены дяди был небольшой бар рядом с нашим ресторанчиком. Вот и в этих двух местах собрались почти все местные представительницы прекрасной профессии. Так что все таки среда на детей влияет...
Пожалуйста, помогите перевести названия следующих трав. К сожалению, справочника мед. нет с собой, а в обычном словаре не нашла соответствия: 金樱根 鸡血藤 千斤拨 功劳木 两面针 穿心莲
Корень розы гладкой (шиповника гладкого) 金樱根 Rosa laevigata Michx
С первыми двумя более-менее понятно, а остальные кто-нибудь знает?
Да, лечилась в китайской, именно так сказали. Единственное ,может быть ,это я так перевела не совсем точно,просто знаю ,что у меня был в свое время именно он, все симптомы те же, так что так и решила ,что цистит. Хотя и по словарю,вроде, переводится тоже цистит
ПОЖАЛУСТА!!Подскажите как будет на китайском ЭРОЗИЯ!!В России каждый второй гинеколог "на глаз" видит у меня эрозию,а здесь хожу только в VIP гинекологию на Xiu Jia Hui,плачу 500 юаней за прием,китайский язык хорошо знаю,но не знаю,как объяснить доктору про эрозию.А гинекологи здесь что "на ощупь",что в мазках как-будто не наблюдают этого!! 😢Но слышала,что лечат здесь,прижигают также,как и в России лазером.
эрозия как медицинский термин звучит как mi lan 糜烂еще нужно шейку матки добавить, но я не знаю, как по-китайски звучит. Думаю, и так понять должны...
Девочки,миленькие,спасибки,выручили!!!У меня прием через неделю,попытаюсь объяснить. 😁
Нужна снова ваша помощь :🙂Помогите,как сказать по-китайски:1)острый эндометрит;2)хронический эндометрит;3)кесарево сечение;4)отслойка плаценты;5)дисбактериоз;6)обследование на TORH инфекцию;7)стресс Буду очень благодарна за полезную информацию!!! 😘
Стресс, кстати, по-китайски он будет 压力
позвольте не согласиться. 压力это все-таки давление, китайцы могут сказать про себя 压力很大 - значит, ощущение большого на себя давление, что-то типа того. Стресс как медицинский термин звучит 精神高度紧张 или же 紧张状态.
а вобще китайцы любят в таких ситуациях говорить 上火啦 😆 это когда 压力很大 :🙂
Насчет "стресса". Смотря, в каком контексте Вы хотите это сказать. Если, допустим, стрессовая обстановка на работе - то 压力, 紧张. Если ответная реакция организма на эти факторы - то 应激反应, который также называют 亚健康, то есть не совсем здоровый человек, находящийся в угнетенном состоянии, по-русски выражаясь, находящийся в состоянии стресса, отчасти даже в депрессии. Насчет 上火 - термин из кит. медицины, что-то вроде "выход жара". Не знаю, я бы не стала его использовать в качестве эквивалента слова "стресс". Обычно его упоминают при простудах, в том числе различного рода высыпаниях на коже.
простите, что не сразу сообразила. Может, уже и не нужно, но все-таки напишу эндометрит 子宫内膜炎 (острый 急性,хронический 慢性) 剖腹产术 кесарево сечение всего остального, к сожалению, нет в словаре. Если найду - напишу.
Девушки! скажите, пожалуйста, а никто не знает как по-китайски будет "Ритоболил" (это лекарство такое) и по рецептам ли он🙄
В разговорном языке кесарево сечение называют 刨腹产 (pao fu chan).
Вот что нашла про уретрит и цистит, тут до этого много по этому поводу писали. Надеюсь, что кому-нибудь пригодится:
Уретрит - это воспаление мочеиспускательного канала. Основное его проявление - жжение, резь или боль при мочеиспускании, но на каком-то этапе болезни уретра начинает болеть постоянно, днем и ночью, день за днем.
Не нужно путать между собой уретрит и цистит - воспаление мочевого пузыря. Проявление цистита - это учащенное мочеиспускание, или частые ложные позывы на мочеиспускание. Для цистита характерна боль внизу живота или резкая боль в уретре в конце мочеиспускания. При уретрите боль сильнее всего в начале мочеиспускания или одинаковая на всем его протяжении. Кроме того, как уже было сказано, мочеиспускательный канал может болеть постоянно, вообще без связи с мочеиспусканием.
Цистит и уретрит часто бывают одновременно. При этом их проявления могут быть одинаково выражены, а могут резко преобладать симптомы одного из заболеваний.
Никто не знает,как будет-ПЛАЦЕНТА?Может у кого в медицинском словаре есть? 🙂
Спасибо огромноеBingqi!Может еще найдешь слово ОТСЛОЙКА,даже не знаю как сказать правильно выразить на китайском это слово 🙄

Медицинские термины на китайском | Форум
Молочница по Китайский , перевод , Русский- Китайский Словарь
Русско- китайский онлайн-переводчик и словарь – Яндекс.Переводчик
Переводы « Молочница » (Ru-Zh) на ABBYY Lingvo Live
" молочница " на китайском - Русско- китайский словарь и переводчик - Чжунга
Что Есть Чтобы Похудеть На 10 Кг
Способ Похудеть На 10 Кг
Похудеть За 4 Дня На 5 Кг
Как Быстро Похудеть На 10 Кг Отзывы
Как Эффективно Похудеть На 25 Кг

Report Page