Молли Борисов

Молли Борисов

Молли Борисов

Молли Борисов

• • • • • • • • • • • • • • • •

Гарантии! Качество! Отзывы!

Проверенный магазин!

• • • • • • • • • • • • • • • •

▼ Наши контакты (Telegram) ▼


>>>✅(НАПИСАТЬ ОПЕРАТОРУ В ТЕЛЕГРАМ)✅<<<


• • • • • • • • • • • • • • • •

ВНИМАНИЕ!

⛔ В телеграм переходить по ссылке что выше! В поиске фейки!

• • • • • • • • • • • • • • • •

ВАЖНО!

⛔ Используйте ВПН, если ссылка не открывается или получите сообщение от оператора о блокировке страницы, то это лечится просто - используйте VPN.

• • • • • • • • • • • • • • • •











Молли Борисов

Портал Проза. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией. Ежедневная аудитория портала Проза. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. Леди Молли из Скотланд-Ярда. Сотрудницы Женского Отдела подвергаются ужасному пренебрежению со стороны мужчин, хотя даже не пытайтесь меня уверить, что у женщин не в десять раз больше интуиции, чем у грубого и неуклюжего пола. Я твёрдо убеждена в том, что у нас не осталось бы и половины такого количества нераскрытых преступлений, если бы некоторые из так называемых тайн подверглись расследованию женщинами. Например, не предполагаете ли вы, что истину о чрезвычайном происшествии в Найнскоре смогли бы когда-нибудь раскрыть, если бы этим занимались только мужчины? Не каждый отважился бы так рискнуть, как леди Молли, когда Но я забегаю вперёд. Позвольте мне вернуться к тому памятному утру, когда она, невероятно взволнованная, появилась в моей комнате. Это шанс, которого я так долго ждала — шанс всей моей жизни! Ярд в полном отчаянии, публика взбешена, ежедневная пресса пестрит колонками саркастических писем. Никто из наших людей не знает, что делать; никто ничего не в состоянии придумать; и сегодня утром я пошла к начальнику Начальник разрешил мне уехать и взять спутника себе по вкусу. Он предложил одного из мужчин, но почему-то я чувствую, что это женская работа, и предпочла бы тебя, Мэри, всем остальным. Мы вместе разберём имеющиеся факты уже в поезде, поскольку их можно сосчитать по пальцам, и тебе остаётся захватить несколько вещей и встретиться со мной в кассе вокзала Чаринг-Кросс как раз к одиннадцати. Она ушла, прежде чем я смогла засыпать её вопросами, и в любом случае я была слишком ошеломлена, чтобы слишком много болтать. Дело об убийстве в руках женского отдела! Поистине неслыханно! Но я тоже была в восторге, и уверяю вас, что на вокзале оказалась вовремя. К счастью, нам с леди Молли посчастливилось устроиться в пустом купе. До Кентербери мы ехали без остановок, поэтому времени было достаточно, а я жаждала узнать об этом деле всё, поскольку мне выпала честь помочь леди Молли. Самая захватывающая часть поместья, окружённого величественным лесом — остров посреди небольшого пруда, на который ведут узкие неотёсанные мостки. Именно в этом очаровательном месте, на краю пруда, и обнаружили тело девушки 5 февраля прошлого года. Избавлю вас от мерзких деталей этого кошмарного открытия. Пока достаточно сказать, что несчастная женщина лежала ничком, нижняя часть её тела находилась на небольшой насыпи, покрытой травой, а голова, руки и плечи утонули в слизи стоячей воды несколько ниже. Зловещую находку совершил Тимоти Коулман, один из младших садовников в Эшкорте. Он пересёк деревенский мост и целиком обошёл маленький остров, и тут заметил что-то голубое, наполовину погружённое в воду. Тимоти — флегматичный, бесчувственный тип деревенского парня. Убедившись, что это — женское тело в голубом платье с белой отделкой, он спокойно наклонился и попытался вытащить его из грязи. Но здесь даже его глупость спасовала перед открывшимся зрелищем, внушавшим незаурядный ужас. То, что женщину — кем бы она ни являлась — зверски убили, было вполне очевидно: кровь заливала весь перёд платья. Однако самое страшное, что потрясло даже старого Тимоти — голова, руки и плечи, некоторое время находившиеся в слизи, подверглись глубокому разложению. Естественно, немедленно предприняли все необходимые меры. Коулман бросился за помощью в сторожку, и прибывшая вскоре полиция увезла останки несчастной жертвы в небольшой местный полицейский участок. Найнскор — сонная, отдалённая деревня, расположенная приблизительно в семи милях от Кентербери и четырёх — от Сэндвича. Во-первых, все говорили: хотя само тело опознать практически невозможно, ярко-синее платье из саржи с белой отделкой, кольцо с жемчугом и рубином, а также красный кожаный кошелёк, найденный инспектором Мейзурсом рядом с рукой убитой женщины, были известны всем. В течение двух часов после страшной находки Тимоти Коулмана личность несчастной жертвы была твёрдо установлена — Мэри Николс, проживавшая со своей сестрой Сьюзен в Элм-Коттедже, Найнскор-Лэйн, 2, почти напротив Эшкорта. Также было известно, что, когда полиция заявилась по этому адресу, то обнаружила, что дом заперт и, по-видимому, необитаем. Уже семь пробило, и темно, как в мешке. В двух шагах никого не увидишь, а с неба пеленой противный дождь. Сьюзен и Мэри выходят из своего коттеджа; я, ясно, не вижу Сьюзен, но Мэри-то слышу хорошо. Я-то думаю, что они в лавку деревенскую идут, купить чего-нибудь, и кричу им: мол, церковные часы только что семь пробили, и в четверг все лавки в Найнскоре рано закрываются. А они и внимания не обращают и в деревню идут, и больше я их и не видала ни разу. Дальнейшие расспросы среди обитателей деревни выявили много любопытных деталей. Оказалось, что Мэри Николс была довольно ветреной молодой женщиной, вокруг которой постоянно витала тень скандала, и Сьюзен — весьма трезвомыслящую и добропорядочную особу — крайне раздражала сомнительная репутация младшей сестры. По словам миссис Хукер, девушки постоянно и ожесточённо ссорились. И ссоры эти заметно усилились в течение последнего года, когда в колледже появился мистер Лайонел Лидгейт. Он был лондонским джентльменом — известный молодой человек, как потом выяснилось — но часто заезжал в Кентербери к своим друзьям, и тогда приезжал в Найнскор на элегантной двуколке 1 и забирал Мэри на прогулку. Добавлю, что лорд Эдбрук женат. Мистер Лайонел Лидгейт, с другой стороны, только что отпраздновал помолвку с мисс Марбери, дочерью одного из кентерберийских каноников. Так что не стоит удивляться категорическим возражениям Сьюзен Николс против того, чтобы имя её сестры по-прежнему связывали с именем молодого человека, находившегося гораздо выше её на общественной лестнице, который, кроме того, собирался жениться на молодой женщине своего круга. Но Мэри, казалось, было всё равно. Эта молодая женщина интересовалась лишь весельем и удовольствиями и полностью пренебрегала общественным мнением, несмотря на неприятные слухи о происхождении маленькой девочки, которую сама Мэри отдала под опеку миссис Уильямс, вдовы, проживавшей в уединённом коттедже на кентерберийской дороге. Мэри сказала миссис Уильямс, что отец ребёнка — её брат, который неожиданно скончался, оставив малышку на руках у Сьюзен; и, поскольку они не могут надлежащим образом ухаживать за ней, то желают, чтобы ответственность взяла на себя миссис Уильямс. Последняя с готовностью согласилась. Была определена сумма содержания ребёнка, и после этого Мэри Николс приходила каждую неделю, чтобы повидаться с малюткой, и всегда приносила с собой деньги. Инспектор Мейзурс вызвал миссис Уильямс, и показания достойной вдовы оказались потрясающим продолжением вышеупомянутой истории. Это была ужасная ночь — полный мрак, мерзкий моросящий дождь. Мэри сказала, что очень спешит, уезжает в Лондон на поезде из Кентербери и хочет попрощаться с ребёнком. Она казалась ужасно взволнованной, её одежда промокла насквозь. Затем поставила девочку на пол и дала мне два фунта на её содержание в течение восьми недель. После этого Мэри ещё раз попрощалась и выбежала из коттеджа, а миссис Уильямс проводила её до входной двери. Затем этот голос стих, удаляясь по дороге в Кентербери, как особо подчеркнула миссис Уильямс. Таким образом, инспектор Мейзурс смог зафиксировать отъезд обеих сестёр Николс из Найнскора в ночь на 23 января. Очевидно, что они покинули свой коттедж около семи, отправились к миссис Уильямс, где Сьюзен осталась на улице, а Мэри зашла попрощаться с девочкой. После этого любые следы исчезли. Отправились ли они в Кентербери, успели ли на последний поезд, на какой станции они высадились, когда бедная Мэри вернулась — никто не мог дать ответа. По словам врача, несчастная девушка умерла не менее двенадцати-тринадцати дней назад: хотя застойная вода и могла ускорить разложение, голова не погрузилась бы так глубоко меньше, чем за две недели. Кентербери Уэст — оживлённая станция, множество пассажиров покупают билеты и проходят через барьеры каждый день. Поэтому было невозможно получить какие-либо определённые сведения о двух молодых женщинах, которые путешествовали или не путешествовали последним поездом в субботу, 23 января, то есть две недели назад. Было ясно только одно: вне зависимости от того, отправилась ли Сьюзен в Кентербери, на этом поезде или нет, одна или со своей сестрой — Мэри, несомненно, вернулась в Найнскор той же ночью или на следующий день, так как Тимоти Коулман нашёл её полуразложившиеся останки близ поместья через две недели. Она вернулась, чтобы встретиться с любовником, или по другой причине? И где сейчас находится Сьюзен? Как видите, всё случившееся было покрыто мраком тайны. Вполне естественно, что местная полиция понимала: коль скоро следствие не дало сколько-нибудь определённых результатов, им необходима помощь из Ярда. Поэтому предварительные отчёты отправили в Лондон, и часть их попала в наши руки. Леди Молли с самого начала глубоко заинтересовалась случившимся, и я твёрдо уверена, что она чуть ли не заставила начальника позволить ей отправиться в Найнскор и посмотреть, что можно сделать. Но ничто не могло быть дальше от намерений миледи, чем пассивное ожидание. Мы отправляемся в Найнскор — две леди-художницы, путешествующие и рисующие эскизы, помни — и я уверена, что мы найдём жилье в деревне. Мы пообедали в Кентербери, а затем прошли пешком шесть с половиной миль до Найнскора, неся сумки с собой. Знаете, такое забавное маленькое место — обычный коттедж, переоборудованный для служебного пользования, и небольшая комната, битком набитая. Убеждена, что всё трудоспособное население окрестностей собралось в этих десяти кубических ярдах душной атмосферы. Инспектор Мейзурс, которому начальник сообщил о нашем прибытии, зарезервировал для нас два хороших места, где мы могли держать в поле зрения свидетелей, коронера и присяжных. Комната была просто крошечной, но уверяю вас, что ни леди Молли, ни я вообще не вспоминали об удобствах. Мы были весьма заинтригованы. С самого начала казалось, что этот случай всё больше и больше окутывается непроходимой тайной. Улик почти не было — только некая ужасная интуиция, мрачное невысказанное подозрение в отношении вины одного конкретного человека, которое чувствовалось в умах всех присутствовавших. Ни полиции, ни Тимоти Коулману нечего было добавить к тому, что уже было известно. Опознали кольцо и сумочку, а также платье, которое носила убитая женщина. Все свидетели дали клятву, что они являются собственностью Мэри Николс. Тимоти, будучи допрошенным, сказал, что, по его мнению, тело девушки было умышленно брошено в грязь, поскольку голова была погружена полностью, и он не представлял себе, как она могла упасть подобным образом. Повторили медицинские доказательства — такие же неопределённые и расплывчатые, как и прежде. Из-за состояния головы и шеи невозможно было установить, каким образом был нанесён смертельный удар. Доктор повторил своё заявление о том, что несчастная девушка, должно быть, умерла примерно за две недели до обнаружения. Тело было найдено 5 февраля — спустя примерно две недели после 23 января. Смотритель, обитавший в сторожке в Эшкорте, также не смог пролить свет на таинственное событие. Ни он, ни кто-либо из членов его семьи не видели и не слышали ничего, что могло бы вызвать у них подозрения. Отвечая на вопрос, заданный ему присяжным, он сообщил, что эта часть территории отделена от Найнскор-Лейн только невысокой кирпичной стеной, в которой есть дверь, выходящая в переулок почти напротив Элм-Коттеджей. Он добавил, что особняк пустовал больше года, а его предшественник умер около двенадцати месяцев назад. Мистер Лидгейт не играл в гольф с тех пор, как свидетель вступил в должность. Бесполезно повторять всё то, что различные свидетели уже рассказали полиции и теперь готовы были повторить то же самое под присягой. Личная жизнь обеих сестёр Николс раскрылась настолько, насколько это было общеизвестно. Но вы знаете, что такое деревенский народ; если не считать скандалов и сплетен, они очень мало знают о чьей-либо внутренней жизни. Обе девушки, судя по всему, были хорошо устроены. Мэри постоянно щеголяла в элегантных нарядах; у девочки, которую она отдала под опеку миссис Уильямс, было много хорошей и дорогой одежды, пять шиллингов в неделю уплачивались с неизменной регулярностью. Однако сёстры явно не ладили друг с другом, Сьюзен яростно возражала против связи Мэри с мистером Лидгейтом и не так давно говорила с викарием, попросив его попытаться убедить её сестру покинуть Найнскор с тем, чтобы полностью порвать с прошлым. Поэтому преподобный Октавий Ладлоу, викарий Найнскора, побеседовал с Мэри на эту тему, предлагая ей принять хорошее место в Лондоне. Всё, что она ответила мне — ей, безусловно, не требуется поступать на службу, поскольку у неё имеется хороший собственный доход, и она может получить фунтов стерлингов, а то и больше, в любое время, если захочет. Всё очень неопределённо, как видите. Не за что ухватиться, никакого предполагаемого мотива — кроме очень смутного подозрения, например, в шантаже — для объяснения жестокого преступления. Однако следует упомянуть ещё о двух фактах, выявленных в ходе этого необычного расследования. Хотя в то время эти факты казались прекрасной отправной точкой для выяснения истины, в конечном счёте они только погрузили всё происшедшее во тьму, ещё более непроницаемую, чем прежде. Я имею в виду, во-первых, показания Джеймса Франклина, извозчика, нанятого одним из местных фермеров. Он заявил, что около половины седьмого тем самым субботним вечером, 23 января, он шёл по Найнскор-Лейн, ведя за собой коня и телегу, поскольку ночь была действительно исключительно тёмной. Темно, как у чёрта в брюхе! После этого Джеймс Франклин больше ничего не слышал, и во тьме никого не увидал. С равнодушием, присущим кентскому крестьянству, он выбросил это из головы до того дня, когда узнал, что Мэри Николс была убита; Затем он добровольно явился и рассказал свою историю полиции. Но теперь, когда его настойчиво допрашивали, он совершенно не мог сказать, исходили ли эти голоса с той стороны переулка, где стоят Элм-Коттеджи, или с другой стороны, окаймлённой низкой кирпичной стеной. Наконец, инспектор Мейзурс, действительно продемонстрировавший необычайное чувство драматизма, представил документ, хранимый им в тайне до последнего момента. Это был листок бумаги, который инспектор нашёл в уже упомянутом красном кожаном кошельке. Вначале этот листок не считался чем-то важным, так как несколько человек идентифицировали его как письмо покойной, состоявшее лишь из нескольких дат и часов, набросанных карандашом на клочке бумаги. Один-два свидетеля готовы были поклясться в этом. В те дни проходили собачьи бега, на которые съезжались жители деревни, и Мэри после поездок открыто рассказывала, какое удовольствие от этого зрелища она испытывала. Другие даты всего шесть были более-менее неясны. Коронер временно отложил дознание. Показания мистера Лайонела Лидгейта стали необходимы. Всё остальное расплывалось в тумане. Когда Мэри Николс вернулась в Найнскор и почему? Открыто шептали: чтобы назначить встречу с Лайонелом Лидгейтом. Но это свидание — если отрывочные слухи правильно истолковывали — было назначено на тот день, когда она с сестрой уехала из дома. Мужской голос, обращавшийся к ней, прозвучал в половине седьмого, и она ответила ему. Это слышал извозчик Франклин. Через полчаса миссис Хукер услышала голос Мэри, когда та выходила из дома с сестрой, а после этого Мэри навестила миссис Уильямс. Единственная теория, совместимая со всеми этими фактами, заключалась в том, что Мэри просто сопровождала Сьюзен на каком-то отрезке пути в Кентербери, а затем вернулась, чтобы встретиться со своим возлюбленным, который заманил её на пустынную территорию Эшкорта и там убил. Мотив лежал на поверхности. Мистер Лайонел Лидгейт, собираясь жениться, хотел навсегда заглушить голос, который угрожал стать неприятно настойчивым, требовал денег и угрожал скандалом. Но против этой теории имелся один серьёзный аргумент — исчезновение Сьюзен Николс. О происшедшем везде сообщалось. Об убийстве её сестры писала каждая газета в Соединённом Королевстве — она не могла не знать об этом. И не забывайте, что она ненавидела мистера Лидгейта. Почему же она не появилась и не положила на чашу весов своё свидетельство против него, если он действительно виновен? А если мистер Лидгейт невиновен, то где преступник? И почему исчезла Сьюзен Николс? Ответы на эти вопросы ожидались на следующий день. Мистер Лайонел Лидгейт был вызван полицией для дачи показаний в ходе отложенного расследования. Красивый, очень спортивный и явно до предела расстроенный и взволнованный, он вошёл в маленький зал суда в сопровождении адвоката как раз перед тем, как коронер и присяжные заняли свои места. Он пристально посмотрел на леди Молли, когда садился, и по выражению его лица я догадалась, что он очень озадачен, пытаясь понять, кто она такая. Он был первым из вызванных свидетелей. Мужественно и чётко, не тратя лишних слов, он рассказал о своей связи с покойной. В ней не было ничего плохого, что бы ни болтали деревенские сплетники. Я знаю, что у неё, как говорится, были неприятности, но ко мне они не имели никакого отношения. Не в моей натуре проявлять жестокость к девушке, и мне кажется, что она пострадала от действий некоего негодяя. После этих слов он подвергся нажиму коронера, желавшего, чтобы он объяснил, что имел в виду. Но мистер Лидгейт заупрямился и на любой наводящий вопрос отвечал твёрдо и очень решительно: — Я не знаю, кто он. Ко мне это не имело никакого отношения, но мне было жаль девушку из-за того, что все, включая её сестру, ополчились против неё, и я пытался хоть немного развлечь её, когда мог. Отличная фраза. И с надлежащей долей сочувствия. Публике очень понравился этот очаровательный образец мужественного любителя английского крикета, гольфа и футбола. Впоследствии мистер Лидгейт признался, что встречался с Мэри 26 декабря и 1 января, но самым решительным образом заявил, что в последний раз виделся с ней именно тогда. Семья, гости на званом вечере, слуги. Он пытался совладать с собственным волнением. Кажется, бедняга только что понял, что некоторые ужасные подозрения указывали на него. Адвокат успокоил его, и он занял своё место. Следует заметить: присутствующие избавились от мысли, что красивый молодой спортсмен всё-таки не убийца. При взгляде на него подобное утверждение казалось нелепостью. Но дальше был тупик. И поскольку больше не имелось свидетелей, которых могли бы заслушать, не появилось никаких новых фактов, которые можно было бы выяснить, присяжные вынесли обычный приговор в отношении совершившего преступление некоего неизвестного лица или лиц 5 ; а нам, чрезвычайно заинтересованным зрителям, оставалось ломать голову над загадкой: кто убил Мэри Николс, и где находится её сестра Сьюзен? Леди Молли шагала в молчании, а между бровями залегла глубокая складка — это, как мне было известно, означало, что она глубоко задумалась. Почему бы не отправить телеграмму из Найнскора? Она написала две телеграммы — одну из них длиной не менее трёх десятков слов — и, повторив своё приглашение, отправилась со мной в Кентербери. Я осталась без чая, раздражённая и заинтригованная. Леди Молли была настороженной, весёлой и раздражающе оживлённой. Мы добрались до первого телеграфа чуть раньше пяти. Миледи послала телеграммы, не будучи столь снисходительной, чтобы хоть как-то осведомить меня об их предназначении или содержании. После этого не произошло ничего, кроме тишины, терпения, ужина и сна. На следующее утро миледи вошла в мою комнату, когда я ещё и не начинала одеваться. В руке она держала газету, которую бросила на кровать, хладнокровно заметив: — Во вчерашней вечерней газете всё было. Думаю, мы успели. Гораздо легче было подобрать газету, что я и сделала. Сейчас она находится в коттедже миссис Уильямс, чьей опеке была поручена. Местный врач, посетивший малютку сегодня, заявляет, что ей осталось жить не более нескольких часов. Но прежде чем она смогла ответить, в дверь постучали. Её задержали на вокзале. Я не понимаю, — вот и всё, что я смогла сказать. Но леди Молли только ответила: — Я знала! Я знала! О, Мэри, какая замечательная вещь — человеческая природа, и как я благодарю Небеса, одарившие меня знанием о ней! Она заставила меня поспешить с одеванием. Приходилось удовлетворять своё любопытство с помощью собственного внутреннего сознания. Леди Молли была слишком поглощена своими мыслями, чтобы заметить меня. Очевидно, начальник знал о предпринятых ей мерах и одобрял их, на что указывала телеграмма Мейзурса. Миледи внезапно стала личностью. Исключительно скромно одетая, в элегантной крошечной шляпке, она выглядела гораздо старше своего возраста, в том числе из-за серьёзного выражения лица. В маленьком полицейском участке мы нашли Мейзурса, ожидавшего нас. С ним были Эллиот и Пеграм из Ярда. Они, очевидно, получили соответствующие приказы, поскольку вели себя с невероятным почтением. Именно дурацкая фальшивая статья о ребёнке выманила её из укрытия. Интересно, откуда газетчики это взяли, — вежливо добавил он. Если Мэри Николс жива-здорова, кого убили в Эшкорте, спрашивается? Затем она вошла, чтобы увидеться с Мэри Николс. Преподобный Октавий Ладлоу сидел рядом с девушкой, которая выглядела очень расстроенной и горько плакала. Леди Молли попросила Эллиотта и остальных остаться в коридоре, затем вошла в комнату, а я последовала за ней. Когда дверь закрылась, она подошла к Мэри Николс и произнесла жёстким и суровым тоном: — Ну, Николс, вы, наконец, приняли решение? Полагаю, вы знаете, что мы запросили ордер на ваш арест? Женщина издала вскрик, в котором явственно слышался страх. Мэри увидела, что выдала себя. Она взглянула на леди Молли с неизъяснимым ужасом, затем побелела, как простыня, и упала бы, если бы преподобный Октавий Ладлоу мягко не удержал её на стуле. Мы с преподобным джентльменом застыли на месте от удивления; но леди Молли подошла к этой кульминации настолько изобретательно, что было очевидно: она уже давно догадывалась об этом и просто обманула Мэри Николс, чтобы получить от неё признание. Как хорошо она знала человеческую природу, противопоставляя судьбу ребёнка сердечной привязанности! А её отец — лорд! Отцом девочки был лорд Эдбрук, тогда ещё мистер Лидгейт-старший. Зная об этом, её сестра Сьюзен уже более года систематически шантажировала несчастного — похоже, не совсем без потворства со стороны Мэри. В январе она в очередной раз заставила его приехать в Найнскор, твёрдо пообещав, что Мэри встретит его и передаст ему письма, полученные от него, а также кольцо, подаренное ей, в обмен на сумму в фунтов. О месте встречи договорились, но в последний момент Мэри испугалась идти в темноте. Сьюзен ничего не боялась, но беспокоилась о своей репутации на случай, если увидят, что она разговаривает с мужчиной в такой поздний час, поэтому надела платье Мэри, взяла кольцо и письма, а также сумочку своей сестры, и отправилась на встречу с лордом Эдбруком. Что случилось во время той встречи — никто никогда не узнает. Но закончилась она убийством шантажистки. Я полагаю — тот факт, что Сьюзен попыталась выдать себя за свою сестру, навёл убийцу на мысль скрыть личность своей жертвы кошмарным способом закапывания тела в слизистую грязь. Во всяком случае, ему почти удалось обмануть полицию, и обман завершился бы полной удачей, если бы не удивительная интуиция леди Молли. Свершив преступление, он инстинктивно побежал в коттедж к Мэри. Ему пришлось чистосердечно признаться во всём, так как без её помощи он был обречён. С помощью денег, которые он дал ей, она могла бы начать новую жизнь где-то в другом месте. И, без сомнения, он обманул несчастную девушку обещаниями, что её дочь вскоре будет ей возвращена. Таким образом он избавился от Мэри Николс, которая могла оказаться неопровержимым и важнейшим свидетелем против него, когда злодеяние обнаружится. Девушка типа и класса Мэри инстинктивно подчиняется мужчине, которого она когда-то любила, мужчине, который приходится отцом её ребёнку. Она согласилась исчезнуть и позволить всему миру поверить, что была убита каким-то неизвестным преступником. Затем убийца незаметно вернулся в свой роскошный замок Эдбрук, свободный от подозрений. Никто не и не подумал связать имя лорда с именем Мэри Николс. В те дни, когда он появлялся в Эшкорте, то был всего лишь мистером Лидгейтом, а когда он стал пэром, сонный и заброшенный Найнскор вообще перестал думать о нём. Возможно, мистер Лайонел Лидгейт всё знал о связи своего брата с деревенской девушкой. Из его позиции на следствии напрашивался вывод, что так и было, но, безусловно, он не предаст собственного брата, если не будет вынужден так поступить. Теперь, естественно, взгляд на это дело изменился: завеса тайны была разорвана с помощью проницательности и изумительной интуиции женщины, которая, на мой взгляд, является самым замечательным психологом своего времени. Дальнейшее вам известно. Наши коллеги в Ярде при помощи местной полиции подхватили инициативу леди Молли и начали расследование передвижений лорда Эдбрука в период около 23 января. Уже предварительные расследования показали, что его светлость покинул замок Эдбрук го числа. Он уехал в город, сказав жене и семье, что его вызвали по делам, и даже не взял с собой камердинера. Но полицейское расследование внезапно прервалось. Лорд Эдбрук, очевидно, понял, какой оборот принимает дело. Во всяком случае, на следующий день после того, как леди Молли столь ловко выманила Мэри Николс из своего укрытия и принудила её к признанию истины, несчастный бросился на пути перед экспрессом на железнодорожной станции Грантэм и мгновенно погиб. Ныне он недосягаем для человеческого правосудия! И не говорите мне, что мужчине пришли бы в голову мысли о фальшивой газетной заметке или насмешке, уязвившей материнскую гордость деревенской девушки и таким образом вырвавшей у неё признание, которого никогда бы не добилась никакая мужская изобретательность! Двуколка в оригинале: собачья тележка, тележка для собак — dogcart, dog-cart — лёгкий одноконный двухколёсный экипаж, первоначально разработанное для спортсменов-стрелков, с ящиком за сиденьем кучера для одной или нескольких собак-ретриверов. Ящик для собак может быть преобразован во второе место, спиной к кучеру. Вариант — два сиденья спиной друг к другу с ящиком для собак под сиденьями. Здесь и далее примечания В. Борисова, за исключением особо оговорённых случаев. Актёр-менеджер — ведущий актёр, который создаёт свою собственную постоянную театральную компанию и управляет её делами, иногда нанимая театр для исполнения избранных спектаклей, в которых обычно участвует, исполняя ведущие роли. Муха — лёгкая двухколёсная коляска с одной лошадью в упряжке. Традиционная формула коронерского заключения: в случае, если преступника выявить не удаётся, присяжные выносят решение о том, что убийство совершено неким неизвестным лицом или группой лиц. Они были изобретены в юго-западной Англии. Рецепт этих булочек стал известен в Бате, когда туда в году иммигрировала гугенотка по имени Соланж Солли Лайон. Она начала работать в батской пекарне. Эта пекарня сейчас известна как Дом Сэлли Ланн. Сироты и незаконные дети также отправлялись в работные дома, где зачастую царили беспросветные нищета и голод. Незабываемое описание работного дома оставил Ч.

Молли Борисов

Купить закладку Кокс Исла-Мухерес

Купить Скорость в Вологде

Молли Борисов

Сайты где можно купить наркотики Новоалександровск (Ставропольский край)

Ученицы школы Магии мисс Грюнвальд отправляются в поездку в волшебный лес Грейвуд. Молли и Рин ждут новые учителя и магические предметы, встреча с опасными волшебными растениями и еще много разных приключений. Уроки обещают быть интересными и познавательными, но Молли подозревает, что их новый учитель что-то скрывает. Смогут ли подруги раскрыть тайну, которую хранит их новый учитель Защитной Магии? Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:. Знаете ли вы, что Присоединяясь к ЛитРес, вы заботитесь об экологии. Зарегистрироваться Войти. Мои книги. Компания Жанры легкое чтение детективы фантастика боевики, остросюжетная литература любовные романы приключения. Соблюдай правила. Молли и Рин. Соблюдай правила Текст. Автор: Елизавета Михайловна Борисова. Читать фрагмент Отложить. Взять по абонементу. Отметить прочитанной. Также данная книга доступна ещё в библиотеке. Запишись сразу в несколько библиотек и получай книги намного быстрее. Выбрать библиотеки. Как читать книгу после покупки. Смартфон, планшет Компьютер, ноутбук Ридер. Посоветуйте книгу друзьям! Объем: 28 стр. О книге Читать онлайн. Описание книги. Подробная информация. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся. Другие книги автора. Елизавета Михайловна Борисова. Мистер Бу и серебряный ключ. Алиса Морган. Дело о пропавшем мальчике. Первый полет. Мистер Бу и тайна призрака миссис Сэвидж. Оставьте отзыв Напишите отзыв и получите бонусных рублей на ваш счёт ЛитРес. Что думаете о книге? Оцените книгу:. Редактировать отзыв. Поделиться отзывом. На что хотите пожаловаться? Пропаганда наркотиков. Пропаганда самоубийства. Другое нарушение правил. Осталось символов: Удобные форматы для скачивания. Для компьютеров. Для устройств. Отправить на Изменить адрес Эл. EPUB Ещё 7. Введите e-mail:. Сообщение отправлено Мы получили Ваше сообщение. Наши модераторы проверят книгу в ближайшее время. Спасибо, что помогаете нам. Сообщение уже отправлено Мы уже получили Ваше сообщение. Мы используем куки-файлы , чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок! Условия акции. Больше не показывать это сообщение.

Купить Кокаин Чкаловск закладкой

Елизавета Михайловна Борисова, Молли и Рин. Соблюдай правила – скачать fb2, epub, pdf на ЛитРес

Где купить Лирику 300 Славянск-на-Кубани

Молли Борисов

Hydra Гидропоника Кызыл

Молли Борисов

Отзывы про Героин Обнинск

Магазин где купить наркотики Грасс Франция

Молли Борисов

Молли (Борис Барышников) / Стихи.ру

Ахтубинск купить Экстази закладки

Молли Борисов

Купить Ганджубас Дугга

Report Page